He (letter)
Template:Short description Script error: No such module "about". Template:Redirect-distinguish
Template:More citations needed Script error: No such module "Infobox".Template:Template other
He is the fifth letter of the Semitic abjads, including Phoenician hē 𐤄, Hebrew hē Template:Script, Aramaic hē 𐡄, Syriac hē ܗ, and Arabic hāʾ Template:Script. It is also related to the Ancient North Arabian 𐪀, South Arabian Script error: No such module "Lang"., and Ge'ez Script error: No such module "Lang".. Its sound value is the voiceless glottal fricative (Script error: No such module "IPA".).
The proto-Canaanite letter gave rise to the Greek Epsilon Ε ε,[1] Etruscan E 𐌄, Latin E, Ë and Ɛ, and Cyrillic Е, Ё, Є, Э, and Ҩ. He, like all Phoenician letters, represented a consonant, but the Latin, Greek and Cyrillic equivalents have all come to represent vowel sounds.
Origins
In Proto-Northwest Semitic there were still three voiceless fricatives: uvular Template:Transliteration Template:IPAblink, glottal Template:Transliteration Template:IPAblink, and pharyngeal Template:Transliteration Template:IPAblink. In the Wadi el-Hol script, these appear to be expressed by derivatives of the following Egyptian hieroglyphs <hiero>V28</hiero>Template:Transliteration "thread", <hiero>A28</hiero> Template:Transliteration "jubilation", compare South Arabian File:Himjar ha.PNG Template:Transliteration, File:Himjar ha2.PNG Template:Transliteration, File:Himjar kha.PNG Template:Transliteration, Ge'ez ሀ, ሐ, ኀ, and <hiero>O6</hiero> Template:Transliteration "court".[2] In the Phoenician alphabet, Template:Transliteration and Template:Transliteration are merged into Heth "fence", while Template:Transliteration is replaced by He "window".
Arabic hāʾ
Template:Infobox graphemeThe letter is named Template:Transliteration. It is written in several ways depending on its position in the word:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
Template:Transliteration is used as a suffix (with the Script error: No such module "Lang". dictated by Template:Transliteration) indicating possession, indicating that the noun marked with the suffix belongs to a specific masculine possessor; for example, Script error: No such module "Lang". Template:Transliteration ("book") becomes Script error: No such module "Lang". Template:Transliteration ('his book') with the addition of final Template:Transliteration; the possessor is implied in the suffix. A longer example, Script error: No such module "Lang"., (Script error: No such module "Lang"., "he reads his book") more clearly indicates the possessor. Hāʾ is also used as the Arabic abbreviation for dates following the Islamic era AH. The medial form of hāʾ resembles either the number 8 or the wings of a butterfly. The letter hāʾ, especially its isolated form is informally written as the initial form of the letter itself.
The Template:Transliteration suffix appended to a verb represents a masculine object (e.g. Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration, 'he reads it').
The feminine form of this construction is in both cases Script error: No such module "Lang". Template:Transliteration.
Variants
In Nastaʿlīq the letter has a variant, gol he, with its own particular shapes. As Urdu and other languages of Pakistan are usually written in Nastaʿlīq, they normally employ this variant, which is given an independent code point (U+06C1) for compatibility:
Template:Arabic alphabet Naskh and Nastaliq shapes
For aspiration and breathy voice Urdu and other languages of Pakistan use the medial (in Nastaliq script) or initial (in Naskh script) form of hāʾ, called in Urdu Script error: No such module "Lang". ('two-eyed he'):
Template:Arabic alphabet Naskh and Nastaliq shapes
Several Turkic languages of Central Asia like Uyghur as well as Kurdish also use this letter for fricative /Template:IPA link/.
Arabic ae
Many Turkic languages of Central Asia like Uyghur as well as Kurdish use the modification of the letter for front vowels /Template:IPA link/ or /Template:IPA link/. This has its own code point (U+06D5). To distinguish it from Arabic hāʾ /h/ the letter lacks its initial and medial forms:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
By contrast, the letter used for /h/, appearing in loanwords, uses only the initial and medial forms of the Arabic hāʾ, even in isolated and final positions. In Unicode, Template:Unichar is used for this purpose.
| Position in word | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
Example words in Uyghur include Script error: No such module "Lang". (Template:Transliteration), a loanword from Persian, and Script error: No such module "Lang". (Template:Transliteration), a loanword from Arabic.
Hebrew he
| Orthographic variants | ||||
|---|---|---|---|---|
| Various print fonts | Cursive Hebrew |
Rashi script | ||
| Serif | Sans-serif | Monospaced | ||
| ה | ה | ה | File:Hebrew letter He handwriting.svg | File:He (Rashi-script - Hebrew letter).svg |
Hebrew spelling: <templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />הֵא
Pronunciation
In modern Hebrew, the letter represents a voiceless glottal fricative Script error: No such module "IPA"., and may also be dropped, although this pronunciation is seen as substandard.
Also, in many variant Hebrew pronunciations the letter may represent a glottal stop. In word-final position, Hei is often used to indicate an a-vowel, usually that of qamatz ( <templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />ָ ), and in this sense functions like Aleph, Vav, and Yud as a mater lectionis, indicating the presence of a long vowel. However, it may also be used to indicate the sounds /e/ or /o/, as in <templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />עוֹשֶׂה (/ose/, 'makes') or <templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />פֹּה (/po/, 'here').
Hei, along with Aleph, Ayin, Reish, and Khet, cannot receive a dagesh. Nonetheless, it does receive a marking identical to the dagesh, to form Hei-mappiq (<templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />הּ). Although indistinguishable for most modern speakers or readers of Hebrew, the mapiq is placed in a word-final Hei to indicate that the letter is not merely a mater lectionis but the consonant should be aspirated in that position. It is generally used in Hebrew to indicate the third-person feminine singular genitive marker. Today, such a pronunciation only occurs in religious contexts and even then often only by careful readers of the scriptures.
Significance of He
In gematria, He symbolizes the number five, and when used at the beginning of Hebrew years, it means 5000 (e.g. Script error: No such module "Lang". in numbers would be the date 5754).
Attached to words, He may have three possible meanings:
- A preposition meaning the definite article "the", or the relative pronouns 'that', or 'who' (as in 'a boy who reads'). For example, Script error: No such module "Lang"., 'a boy'; Script error: No such module "Lang"., 'the boy'.
- A prefix indicating that the sentence is a question. (For example, Script error: No such module "Lang"., 'You knew'; Script error: No such module "Lang"., 'Did you know?')
- A suffix after place names indicating movement towards the given noun. (For example, Script error: No such module "Lang"., 'Jerusalem'; Script error: No such module "Lang"., 'towards Jerusalem'.)
In modern Hebrew the frequency of the usage of hei, out of all the letters, is 8.18%.
He, representing five in gematria, is often found on amulets, symbolizing the five fingers of a hand, a very common talismanic symbol.
In Judaism
He is often used to represent the name of God as an abbreviation for Hashem, which means The Name and is a way of saying God without actually saying the name of God (YHWH). In print, Hashem is usually written as Hei with a geresh: <templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />ה׳.
Syriac heh
| Heh |
|---|
| File:Syriac Eastern he.svg Madnḫaya Heh |
| File:Syriac Serta he.svg Serṭo Heh |
| File:Syriac Estrangela he.svg Esṭrangela Heh |
File:Syriac letter shapes Heh.PNG
In the Syriac alphabet, the fifth letter is Script error: No such module "Lang". — Heh (Script error: No such module "Lang".). It is pronounced as an [h]. At the end of a word with a point above it, it represents the third-person feminine singular suffix. Without the point, it stands for the masculine equivalent. Standing alone with a horizontal line above it, it is the abbreviation for either hānoh (Script error: No such module "Lang".), meaning 'this is' or 'that is', or halelûya (Script error: No such module "Lang".). As a numeral, He represents the number five.
Character encodings
Template:Charmap Template:Charmap Template:Charmap
References
External links
Template:Sister projectTemplate:Arabic languageTemplate:Hebrew language Template:Northwest Semitic abjad