Cath Palug
Script error: No such module "Lang". (also Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., literally 'Palug's Cat') was a monstrous cat in Welsh mythology associated with Arthurian legend. Given birth to in Script error: No such module "Lang". by the pig Henwen of Cornwall, the cat was to haunt the Isle of Anglesey until Kay went to the island to hunt it down. Outside of Wales, the cat's opponent has been transposed to King Arthur himself or, occasionally, other legendary heroes such as Ogier the Dane. Cath Palug's name in French literature is Script error: No such module "Lang". (Old French and variant modern forms: Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".).
Etymology
The Welsh name Script error: No such module "Lang". may mean "scratching cat", but this is just one of a range of possible meanings.Template:Sfnp The word Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".) is theorized to have a common Script error: No such module "Lang". stem, which may mean: 'hit, strike', 'cut, lop', 'scratch, claw',Template:Sfnp or even 'dig, pierce'.Template:SfnpTemplate:EfnTemplate:Refn
Script error: No such module "Lang"., the French form can be broken down into Script error: No such module "Lang". 'cat' + Script error: No such module "Lang". 'bog', hence 'the bog cat'. In an Anglo-Norman poem (see §Li Romanz des Franceis), Chapalu and Script error: No such module "Lang". are connected in the story (the words are end-rhymed in the couplet).Template:EfnTemplate:Sfnp
Aquatic nature
Cath Palug is always localised near water, such as the lakes of Lac du Bourget and Lake Geneva in France, the sea in Wales. One story describes it as some sort of fish-cat.[1] The monstrous cat of Lausanne, which was the analogue in the Vulgate Merlin started out as a black kitten caught by a fisherman in his net.[2]
Welsh sources
Cath Palug is mentioned in just two works among early Welsh sources, the triads and a fragmentary poem.Template:Sfnp
Triads
Cath Palug's birth origins are given in "The Powerful Swineherds" in the Welsh Triads (Script error: No such module "Lang"., end of the 13th century). According to this source, it started life as a kitten (lit "whelp"), given birth by the great white sow Script error: No such module "Lang". at the black rock in Template:Illm.Template:Efn There the kitten was cast into the sea, but it crossed the Menai Strait and was found on Script error: No such module "Lang". (Anglesey), where the sons of Script error: No such module "Lang". raised it, not realizing the cat was to become one of the three great plagues of the island.Template:Sfnp[3]
Script error: No such module "Lang".
Cath Palug was fought and slain by Cai (Kay), or so it is implied, in the incomplete Old Welsh poem Script error: No such module "Lang". found in the Script error: No such module "Lang". (The Black Book of Carmarthen, written before 1250).Template:Sfnp Kay had gone to destroy Script error: No such module "Lang". (possibly meaning 'lions') in Script error: No such module "Lang". (Anglesey). In the encounter, nine scores (180) warriors have been killed by the cat.Template:Sfnp[4][5]
The fragmentary poem states that Kay's shield is Script error: No such module "Lang". against the cat, which has been construed in various ways,Template:Efn but plausibly interpreted as "polished against Palug's cat".[6] This description coincides with the Middle English story in the Lambeth manuscript,Template:Sfnp in which Arthur raises a shield (presumably mirrored) causing the cats to attack their own shadows reflected in it.Template:Sfnp
Arthur stories
The Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".) is the equivalent monster in Old French and Anglo-Norman sources.Template:RefnTemplate:SfnpTemplate:Sfnp Several works relate a battle between Chapalu (or an anonymous monster cat) with King Arthur himself, rather than with his knight Kay. Sometimes the beast wins, sometimes Arthur wins.Template:Sfnp
Some of the works only speak of an anonymous cat or cats, but are considered examples of Chapalu encounters by commentators, due to the parallels.Template:EfnTemplate:Sfnp[7] The cat of Lausanne (Losan) that Arthur fights in the Vulgate Cycle is a notable example of the cat not being named.
The king is the victor in the Vulgate Merlin and in a Middle-English romance in the Lambert ms. noted above. His defeat is noted in several romances that are essentially non-Arthurian, but can be viewed as a French joke against the English, although some researchers believed some genuine tradition of an alternative death of Arthur.Template:Sfnp
The oldest chivalric romance in Spanish, The Book of the Knight Zifar speaks of a perilous situation figuratively, as tantamount to King Arthur facing the Script error: No such module "Lang"., which is considered a reference to Arthur fighting the monstrous cat.Template:Efn[8]
The fight between Arthur and Cath Palug is figured on a mosaic at Otranto Cathedral in Italy. The creature believed to represent the Cath Palug is a spotted feline, seeming to attack King Arthur (labeled Script error: No such module "Lang".) mounted on some horned animal, wearing a crown, and holding a club (or sceptre).Template:Sfnp The crown on Arthur and the horns on the mounting beast appear to be artefacts of the restorer, based on preserved drawings of the mosaic from earlier.Template:Sfnp
Script error: No such module "Lang".
In the early 13th century, the Anglo-Norman poet André de Coutance rebuked the French for having written a vindictive poem (or poems[9]) describing King Arthur's death by a cat. André indignantly added that this was an utter lie.Template:SfnpTemplate:Sfnp
This passage in André's work Script error: No such module "Lang". (The Romance of the French) has been excerpted and commented in various studies.[10][11]Template:SfnpTemplate:SfnpTemplate:Refn André's short résumé of the French work was that Chapalu kicked Arthur into a bog, afterwards killed Arthur, swam to England and became king in his place.Template:Sfnp
Script error: No such module "Lang".
A French original is thought to have existedTemplate:Sfnp to the fragmentary, Middle German poem Script error: No such module "Lang". written between 1170 and the beginning of the 13th century. It implies that slain by a sort of a "fish-cat",[12] or strictly according to the text, it was a fish which at the same time "had the form of a cat (Script error: No such module "Lang".)".Template:SfnpTemplate:SfnpTemplate:Refn
This was considered to be a work in the same tradition as the French works that told of Arthur's dishonorable demise, such as polemicized against by André.Template:Efn[11][10]
Vulgate Merlin
In the early 13th-century Script error: No such module "Lang". (The Story of Merlin), a man fishing in the lake of Lausanne swears that he will dedicate to God the first creature that he catches, but fails to keep his oath. At the third cast of his line he catches a black kitten, which he takes home, only for it to grow to gigantic proportions. The giant cat then kills the fisherman and his entire family, and subsequently any traveller unwise enough to come near the lake. It is finally slain by Arthur.Template:Sfnp[2]
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang". (Galeran of Brittany, written in the 13th century) is another work that refers to Arthur's combat with the cat. According to the summary given by Template:Illm (and by Gaston Paris), Galeran of Brittany beats his German opponent Guynant, and the latter tries to rile up the Breton by repeating the Script error: No such module "Lang". ('idle lie') that the great cat killed Arthur in a pitched battle.Template:Sfnp[13]
There is some issue of dissent regarding this interpretation. The text can be read in the converse, so that the German knight says Arthur had killed the cat. Freymond noted that while this was grammatically possible, it was not an allowable interpretation in the context.Template:Sfnp Paris agreed on this point.[13] However, John Beston (2008) translated the portion at issue as "the proverb about King Arthur killing the cat".[14]
Other heroes
Chapalu is encountered by heroes from the Charlemagne cycle, in either late interpolations or later prose sequels to the original Script error: No such module "Lang"..
Rainouart
Chapalu is fought by the knight Rainouart in a late version of Template:Illm in the Guillaume d'Orange cycle (Script error: No such module "Lang".). The epic originally written Template:Circa did not contain the episode, but a late-13th century interpolation to it introduced Arthurian elements.[15] An extract containing the Chapalu portion was published by Antoine Le Roux de Lincy in 1836;Template:SfnpTemplate:Refn Paulin Paris wrote summaries based on a different manuscript.Template:Refn
Chapalu here was the son born after the Script error: No such module "Lang". GringaletTemplate:EfnTemplate:Refn raped the fée (fairy) BruneholdTemplate:Efn while she bathed in the fountain of Oricon. Although Chapalu was beautiful, his mother could not bear her shame and turned him into a hideously shaped monster, and this curse could only be lifted when he has sucked a few drops of Rainouart's blood.Template:Sfnp[16] The description of Chapalu after his metamorphosis was that he had a cat's head with red eyes,[17] a horse's body, a griffon's talons (or dragon's feet),Template:Sfnp and a lion's tail.[16][18]Template:Sfnp Rainouart is then brought to Avalon by three fairies,Template:Sfnp and Arthur the king of Avalon commands Chapalu to fight this newcomer. In the ensuing battle, Chapalu laps some blood from his opponent's heel, and his human form is restored.Template:Sfnp[16]
Ogier
Ogier the Dane appears in Jean d'Outremeuse's Ly Myreur des Histors where he fights Chapalu that turns out to be the metamorphosis of his squire Benoit, or else the monster from which Benoit's soul must be liberated.[19][20][21] The narrative is similar to Renoart's Avalon adventure in La Bataille Loquifer, [20] and there is "no doubt" Jean knew the chanson in question.[21]
According to the Myreur, Ogier was traveling in the year 896 to succor Guillaume d'Orange when he was shipwrecked with his horse Passevent on an isle (Ysle de Trist, nine days sailing from Cyprus), and combats with Chapalu (Script error: No such module "Lang".).[20] A fight ensues between Ogier and beasts, including Chapalu, but this is actually Ogier's squire Benoit (or his soul) trapped in monster form due to enchantment, and Ogier is required to tap the creature between the eyes to lift the curse. Ogier subsequently fights Arthur and Gawain, until Arthur's sister Morgan is summoned by her son Auberon (Alberon) to stop the fight.[20][19]
A similar narrative is incorporated into late reworked versions of the Ogier romance, except Gawain goes without mention.[20] The reworkings (or Script error: No such module "Lang".) exist in decasyllabic form (Rifacimento A) and alexandrines (B).[19] The decasyllabic Roman d'Ogier (c. 1310) summarized by Knut Togeby, and here too, the capalu was a knight transformed into a lutin by the fées, and he offers to become Ogier's squire.[22]
Location
The legend's fight between Arthur and the devil cat of the Lake of Lausanne (in present-day Switzerland) is now considered to have been located at the Col du Chat ('cat pass') in the Savoie region of France near Lake Bourget. This conforms with the account in the Estoire de Merlin that Arthur, in order to commemorate his victory over the cat, renamed a place that was called Script error: No such module "Lang". ('lake mountain') as Script error: No such module "Lang". ('cat mountain').Template:Sfnp
The modern rediscovery of the Arthurian lore here is credited to Template:Illm, who initially searched for local tradition or onomastics around Lausanne, in vain, then crossing the border into France, and found this spot.Template:Sfnp The community still retained vestigial lore of encounters with the monstrous cat, though Arthur did not figure in them. There was also a piece of 13th-century writing by Etienne de Bourbon saying that King Arthur carried out a hunt at Mont du Chat.Template:SfnpTemplate:Sfnp
The Welsh tradition gives as location the Isle of Anglesey, but has the cat born at Llanveir.
Explanatory notes
References
Citations
Bibliography
Primary sources
Triads
- Script error: No such module "citation/CS1".
What Man is the Porter?
- Script error: No such module "citation/CS1".; II pp. 50–53 Pa gur ẏv ẏ portarthur (Welsh), pp. 350–351 (notes)
Script error: No such module "Lang".
- Script error: No such module "citation/CS1". Template:In lang
Script error: No such module "Lang".
- Script error: No such module "citation/CS1".; "Appendix 5: extrait du roman de Guillaume au Court Nez, ms. du Roy, n° 23 Laval, tome II" Template:In lang
Script error: No such module "Lang".
- Script error: No such module "citation/CS1".
Vulgate Merlin Continuation / Script error: No such module "Lang".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
Middle English prose Merlin
- Script error: No such module "citation/CS1".(text)I (Introduction)
Middle English romance in Lambeth ms
- Script error: No such module "citation/CS1".
Secondary sources
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1". JSTOR 30007391
- Script error: No such module "citation/CS1". JSTOR 27868662
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1". Template:In lang
- Script error: No such module "citation/CS1". Template:In lang
External links
Template:Arthurian Legend Template:Celtic mythology (Welsh)
- ↑ Template:Harvp
- ↑ a b Template:Harvp, Ch. 55, "The Devil Cat of Lausanne; King Claudas's Men Routed", Story of Merlin, pp. 410–
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".; II pp. 50-53 Pa gur ẏv ẏ portarthur (Welsh), pp. 350-351 (notes)
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Jackson, Kenneth Hurlstone (1959), "Arthur in Early Welsh Verse", Arthurian Literature in the Middle Ages, p. 14; quoted by Template:Harvp
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Template:Harvp believed "André alludes not to one but two stories"; tr. Eng. in: Template:Harvp
- ↑ a b Template:Harvp, see Template:Harvp
- ↑ a b Template:Harvp, tr. Eng. in: Template:Harvp
- ↑ "gatto-pesce, Template:Harvp, tr. Eng. in Template:Harvp
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Template:Harvp: "Les yex ot roux".
- ↑ Template:Harvp, "Teste ot de chat et queue de lyon, Cors de cheval, ot ongles de griphon, Les dens agus assez plus d'un gaignon;" (gaignon=mâtin)" The last portion reads "teeth as sharp as a mastiff-dog's".
- ↑ a b c Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedjean_d'ou-ed-bormans - ↑ a b c d e Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedloomis1937 - ↑ a b Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedbarnett1971 - ↑ Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedtogeby