Allahumma

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Unsubst".

Script error: No such module "lang". (Template:Langx) is a term of address for Allah, the Islamic and Arabic term for one God. It is translated as "O Allāh" and is seen as the equivalent of "Yā Allāh". Some grammarians (such as Sibawayh) argue that it is an abbreviation of يا ألله أمّنا بخير (yā ʾallāhu ʾummanā bi-khayr)[1] (with the meaning of "O God, lead us in goodness");[2] others have argued without explanation that the suffix ـ مَّ (-mma) takes the place of yā (O).[3] Muslim scholar Ibn ʿĀshūr, in his explanation of Sūrat ʾĀl ʿImrān, suggests that the word Allāhumma is of Hebrew or of Qaḥṭāni derivation.[4]

Christian usage

Hafs ibn Albar, a 9th-10th—century Christian Visigothic author in Al-Andalus, translated the Biblical Psalms into Arabic. Rather than using the standard word for God, "Allah", he used Script error: No such module "lang". or Script error: No such module "lang". inspired by the Hebrew word Script error: No such module "lang"..[5]

See also

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. ʿImād Zakī al-Bārūdī, ʾAsmāʾ allāh al-ḥusnā: dirāsa taṭbīqīya wa naẓarīya. Cairo (1999): al-Maktaba at-tawfiqiya. (page 106)(Arabic)
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Sibawayh et al islamweb.net (in Arabic)
  4. tafsīr of ibn ʿĀshūr quran.ksu.edu.sa (in Arabic)
  5. Schippers, Arie "Hafs al-Quti's Psalms in Arabic rajaz metre (9th Century): a Discussion of Translations from Three Psalms (ps. 50, 1 and 2)." Orientalia Lovaniensia Analecta 86 (1998), page 139.

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Template:Sister project Template:Authority control


Template:Arabic-lang-stub Template:Asbox