Alex Zucker

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description

Script error: No such module "infobox".Script error: No such module "Check for unknown parameters".Script error: No such module "Check for clobbered parameters".Template:Wikidata image

Alex Zucker (born September 1, 1964) is an American literary translator.

Life and career

Zucker was born in New Brunswick, New Jersey. From ages 4 to 17, he lived in East Lansing, Michigan. He attended college at University of Massachusetts Amherst, obtaining a Bachelor of Science in Zoology in 1986. In 1990, he received a master's in international affairs from the School of International and Public Affairs at Columbia University, with a certificate from the Institute on East Central Europe.[1]

During his years in Prague (1990–95), he worked as editor-translator for the English-language section of the Czech News Agency,[2] copy editor–translator for the English-language newspaper Prognosis,[3] and freelance translator for a variety of Czech and English-language cultural reviews and literary magazines, including Raut,[4] Trafika,[3] Yazzyk,[3] and Zlatý řez.[5]

From 1996 to 2000, he copyedited for Swing,[6] Condé Nast Traveler, Interview (magazine), and Vanity Fair (magazine), as well as for Aperture publishing house[7] and Bookforum.

From 2002 to 2004, Zucker taught Czech at the NYU School of Continuing and Professional Studies.

In 2010, Zucker won the National Translation Award for his translation of Petra Hůlová's début novel of 2002, All This Belongs to Me.[8]

In 2011, he received a Creative Writing Fellowship[9] from the National Endowment for the Arts to support his translation of the 1931 Czech classic Marketa Lazarová, by Vladislav Vančura.

Selected translations

Zucker has also translated lyrics by Filip Topol,[25] leader of the Czech rock group Psí vojáci (Dog Soldiers).[26]

References

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. a b c Alexander Zaitchik: "Let the Kazoos Sound: A Decade of English Press in Prague," Think magazine, no. 50, Nov/Dec 2001
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. "ALTA Honors Translations of Czech, Chinese Works," Oct. 26, 2010
  9. Script error: No such module "citation/CS1".
  10. "First post-89 anthology of Czech plays in English brought out in New York," News, Český rozhlas, June 16, 2009
  11. MoMA: Milos Forman, A Retrospective
  12. The Drug of Art: Selected poems of Ivan Blatný
  13. The Unlucky Man in the Yellow Cap, FringeNYC festival, August 2006
  14. Felicia R. Lee: "Survivor's Play Bears Witness to the Holocaust," New York Times, Aug. 10, 2006
  15. City Sister Silver at Catbird Press
  16. Neil Bermel: "Velvet Evolution," New York Times Book Review, March 4, 2001
  17. University of Dallas at Texas Annotations, Oct. 5, 2002
  18. Script error: No such module "citation/CS1".
  19. "Book Review: Daylight in Nightclub Inferno: Czech Fiction From the Post-Kundera Generation," Central Europe Review, vol. 1, no. 6, August 1999Template:Category handler[<span title="Script error: No such module "string".">usurped]Script error: No such module "Check for unknown parameters".
  20. "Alexandra Büchler: crossing the frontiers of language," Czech Books, Český rozhlas, May 22, 2005
  21. "Three Anthologies of Czech Writing in English," Transcript 6 ("Iron and Velvet: A Decade of New Czech Writing")Script error: No such module "Unsubst".
  22. Script error: No such module "citation/CS1".
  23. Prague: A Traveler's Literary Companion
  24. Script error: No such module "citation/CS1".
  25. Filip Topol & Agon Orchestra
  26. Script error: No such module "citation/CS1".

Template:Authority control