Champon: Difference between revisions
imported>Karasuma No edit summary |
imported>Chris the speller m →top: replaced: thinly-sliced → thinly sliced |
||
| Line 27: | Line 27: | ||
Although Nagasaki Champon is the best-known rendition, there are other variations found in Japan. ''Ankake no Champon'' is a soy-sauce based variant found in [[Tottori Prefecture|Tottori]], [[Shimane Prefecture|Shimane]] Prefectures, as well as the city of [[Amagasaki]] in [[Hyōgo Prefecture]]. In the city of [[Akita, Akita|Akita]], a version with [[miso]] broth is served, with the soup filling the bowl almost to the point of overflowing. | Although Nagasaki Champon is the best-known rendition, there are other variations found in Japan. ''Ankake no Champon'' is a soy-sauce based variant found in [[Tottori Prefecture|Tottori]], [[Shimane Prefecture|Shimane]] Prefectures, as well as the city of [[Amagasaki]] in [[Hyōgo Prefecture]]. In the city of [[Akita, Akita|Akita]], a version with [[miso]] broth is served, with the soup filling the bowl almost to the point of overflowing. | ||
In [[Okinawa Prefecture|Okinawa]], Champon is a rice dish where assorted vegetables, thinly | In [[Okinawa Prefecture|Okinawa]], Champon is a rice dish where assorted vegetables, thinly sliced meat (pork, luncheon meat or corned beef hash) and scrambled egg are fried and served on top of rice. The Korean [[Jjamppong]] is a similar noodle dish with a spicy seafood broth, with similar origins as part of [[Korean Chinese cuisine]]. | ||
==History== | ==History== | ||
[[File:Okinawa Champon.jpg|right|thumb|Champon from Okinawa is a rice dish served with assorted vegetables and scrambled egg.]] | [[File:Okinawa Champon.jpg|right|thumb|Champon from Okinawa is a rice dish served with assorted vegetables and scrambled egg.]] | ||
Champon was created in the late nineteenth century by Chinese immigrant Chen Ping Shun (1873–1939) who hailed from [[Fuqing]], a city under the jurisdiction of [[Fuzhou]], the capital of [[Fujian]] province. It was first served by {{Nihongo3|Four Seas House|四海楼|Shikairō}}, a Chinese restaurant founded in [[Nagasaki]] in 1899. According to the restaurant's website, this was based on a dish in [[Fujian cuisine]], "tang rousi mian" (湯肉絲麵), more commonly known as rousi tangmian (肉丝汤面).<ref name=shikairo>[http://shikairou.com/%e3%81%a1%e3%82%83%e3%82%93%e3%81%bd%e3%82%93%e3%81%ae%e7%94%b1%e6%9d%a5/ {{lang|ja|ちゃんぽんの由来}} (''Chanpon no Yurai'', “The Origins of Chanpon”)] (in Japanese) {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070501145114/http://www.shikairou.com/2.htm |date=2007-05-01 }}. Official website of the ''Shikairō'' Restaurant</ref><ref>{{Cite web |title=Champion Noodles {{!}} October 2017 {{!}} Highlighting Japan |url=https://www.gov-online.go.jp/eng/publicity/book/hlj/html/201710/201710_12_en.html |access-date=2025-07-22 |website=www.gov-online.go.jp}}</ref> However, some have cast doubt on this claim as the rousi tangmian originates not from Fujian but from [[Jiangnan]].<ref>{{Cite web |title=榨菜肉丝面的南北差异及制作方法_鸡汤 |url=https://www.sohu.com/a/www.sohu.com/a/321290259_120158353 |access-date=2025-07-22 |website=www.sohu.com}}</ref> Furthermore, the champon bears far greater resemblance to ''Gangtou'' ''menmian'' (港頭燜麵), a dish native to Fuqing, than it does to rousi tangmian.<ref>{{Cite web |date=2024-06-25 |title=大アジア主義の足跡をたどる ーもう一つの日中近代交流史の旅 |通訳案内士試験道場 |url=https://note.com/guideshiken/n/n8b152f009ff0 |access-date=2025-07-22 |website=note(ノート) |language=ja-JP}}</ref><ref>{{Cite web |date=2019-10-14 |title=m154m第十五波m坂の街ぺろり舐めとる妈祖が舌m福州寺 – ダイエット遊記 外伝増々築 |url=https://yanben.sakura.ne.jp/d-yuki/2019/10/10583 |access-date=2025-07-22 |language=ja}}</ref> | |||
The majority of the Chinese population in [[Nagasaki Shinchi Chinatown|Nagasaki Chinatown]] is from [[Fujian]]. In the middle of the [[Meiji era]] (late 19th century – early 20th century), the owner saw a need for a cheap, filling meal that suited the palates of hundreds of Chinese students who came to Japan for school. Nowadays, ''champon'' is a popular specialty food (or ''[[meibutsu]]'') of Nagasaki.<ref name="nt">{{cite web|title=Nagasaki city tourism guide|url=http://www.at-nagasaki.jp/foreign/english/about/culture/|publisher=Nagasaki Tourism|access-date=2011-05-24|archive-date=2011-09-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20110928101000/http://www.at-nagasaki.jp/foreign/english/about/culture/|url-status=dead}}</ref> | |||
==Etymology== | ==Etymology== | ||
Latest revision as of 04:24, 5 August 2025
Template:Short description Script error: No such module "Distinguish". Template:Italics Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "check for unknown parameters".
Script error: No such module "Nihongo"., also known as Chanpon, is a noodle dish that is a regional cuisine of Nagasaki, Japan. There are different versions in Japan, Korea and China. The dish was inspired by Chinese cuisine.[1]
Champon is made by frying pork, seafood and vegetables with lard; a soup made with chicken and pig bones is then added. Ramen noodles made especially for champon are added and then boiled. Unlike other ramen dishes, only one pan is needed as the noodles are boiled in the soup. Depending on the season and the situation, the ingredients differ. Hence the taste and style may depend on the location and time of year.Script error: No such module "Unsubst".
Although Nagasaki Champon is the best-known rendition, there are other variations found in Japan. Ankake no Champon is a soy-sauce based variant found in Tottori, Shimane Prefectures, as well as the city of Amagasaki in Hyōgo Prefecture. In the city of Akita, a version with miso broth is served, with the soup filling the bowl almost to the point of overflowing.
In Okinawa, Champon is a rice dish where assorted vegetables, thinly sliced meat (pork, luncheon meat or corned beef hash) and scrambled egg are fried and served on top of rice. The Korean Jjamppong is a similar noodle dish with a spicy seafood broth, with similar origins as part of Korean Chinese cuisine.
History
Champon was created in the late nineteenth century by Chinese immigrant Chen Ping Shun (1873–1939) who hailed from Fuqing, a city under the jurisdiction of Fuzhou, the capital of Fujian province. It was first served by Script error: No such module "Nihongo"., a Chinese restaurant founded in Nagasaki in 1899. According to the restaurant's website, this was based on a dish in Fujian cuisine, "tang rousi mian" (湯肉絲麵), more commonly known as rousi tangmian (肉丝汤面).[2][3] However, some have cast doubt on this claim as the rousi tangmian originates not from Fujian but from Jiangnan.[4] Furthermore, the champon bears far greater resemblance to Gangtou menmian (港頭燜麵), a dish native to Fuqing, than it does to rousi tangmian.[5][6]
The majority of the Chinese population in Nagasaki Chinatown is from Fujian. In the middle of the Meiji era (late 19th century – early 20th century), the owner saw a need for a cheap, filling meal that suited the palates of hundreds of Chinese students who came to Japan for school. Nowadays, champon is a popular specialty food (or meibutsu) of Nagasaki.[7]
Etymology
There are several theories as to the origin of the word champon. One theory is that it was derived from the Hokkien word chia̍h-pn̄g (食飯), which means "to eat a meal",[2] which might fit the sense of "a hearty noodle dish made of mixed ingredients".[7] Another theory is that the word was derived from the word campur from Indonesian, meaning "mixed" (see Nasi campur, a Javanese dish), which would fit the term's older sense of "mixed together".
The original sense of "mixed together" appears in texts from the mid-1700s.[8] Some Japanese dictionaries trace this to Chinese term Script error: No such module "Lang". ("to mix"),[8][9][10] pronounced as chham-hô in modern Min-Nan and as chānhuò in modern Mandarin.
Usage to refer to the food item appears from the late 19th century to early 20th century, apparently originating from the Shikairō Chinese restaurant in Nagasaki.[11][12]
Gallery
See also
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "Lang". (Chanpon no Yurai, “The Origins of Chanpon”) (in Japanese) Template:Webarchive. Official website of the Shikairō Restaurant
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b 1988, Script error: No such module "Lang". (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, entry available online here
- ↑ 1995, Script error: No such module "Lang". (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, Template:ISBN
- ↑ 1997, Script error: No such module "Lang". (Shin Meikai kokugo jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, Template:ISBN
- ↑ Entry in the Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Entry in the Script error: No such module "Lang". (Nihon no Kyōdo Ryōri ga Wakaru Jiten, “Dictionary for Understanding Japanese Home-town Cooking”; in Japanese)
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Template:Portalbar Template:Japanese food and drink Template:Noodle Template:Soups