Tom, Dick and Harry

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "For". Template:Sister project The phrase "Tom, Dick, and Harry" is a placeholder for unspecified people.[1][2] The phrase most commonly occurs as "every Tom, Dick, and Harry", meaning everyone, and "any Tom, Dick, or Harry", meaning anyone, although Brewer's Dictionary of Phrase and Fable defines the term to specify "a set of nobodies; persons of no note".[3]

Similar expressions exist in other languages of the world, using commonly used first or last names.[4] The phrase is used in numerous works of fiction.

Origin

Template:'Tizio, Caio e SempronioTemplate:' has long been used in Italian to describe a generic set of people. The phrase originated in Bologna during the Middle Ages, where a jurist, Irnerio, wrote of Template:'Titius et Gaius et SemproniusTemplate:', originally Latin names which morphed into the Italian. The phrase is used the same way as Tom, Dick and Harry in English, or Template:'Pierre, Paul ou JacquesTemplate:' in French, as a placeholder for a generic set of people.[5]

The precise origin of the phrase in English is unknown. The earliest known citation is from the 17th-century English theologian John Owen who used the phrase in 1657.[6][7] Owen told a governing body at Oxford University that "our critical situation and our common interests were discussed out of journals and newspapers by every Tom, Dick and Harry."[6][7] Pairs of common male names, particularly Jack and Tom, Dick and Tom, or Tom and Tib, were often used generically in Elizabethan times.[7] For example, a variation of the phrase can be found in Shakespeare's Henry IV, Part 1 (1597): "I am sworn brother to a leash of Drawers, and can call them by their names, as Tom, Dicke, and Francis."[7][8]

The phrase is a rhetorical device known as a tricolon. The most common form of tricolon in English is an ascending tricolon, and as such the names are always said in order of ascending syllable length. Other examples of this gradation include "tall, dark, and handsome", "hook, line, and sinker", "The Good, the Bad, and the Ugly", "lock, stock, and barrel"; and so on.

In medicine

English-speaking medical students use the phrase in memorizing the order of an artery, and a nerve, and the three tendons of the flexor retinaculum in the lower leg: the T, D, A, N and H of Tom, Dick, and Harry correspond to tibialis posterior, flexor digitorum longus, posterior tibial artery, tibial nerve, and flexor hallucis longus.[9] This mnemonic is used to remember the order of the tendons from anterior to posterior at the level of the medial malleolus just posterior to the malleolus.[10]

A variation of this is "Tom Dick And Very Nervous Harry". This corresponds to tibialis, digitorum, artery, vein, (tibial) nerve, hallucis.Script error: No such module "Unsubst".

Cultural influences

Tom, Dick and Harry is widely used, so it is beyond the scope of this article to list every passing mention. However, some notable instances include:

See also

Template:Columns-list

Notes and references

Template:Reflist

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. a b Peter Toon, God's Statesman, pg. 52.
  7. a b c d "Tom, Dick, and Harry", the Gramaphobia Blog, February 18, 2007
  8. Template:Cite wikisource
  9. Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Netter, Frank H. (2011) Atlas of Human Anatomy, 5th Ed. Saunder: Philadelphia.
  11. Script error: No such module "citation/CS1".
  12. Script error: No such module "citation/CS1".