Three Treasures (Taoism)
Template:Short description Script error: No such module "about". Script error: No such module "Sidebar". The Three Treasures or Three Jewels (Template:Zh) are basic virtues in Taoism. Although the Tao Te Ching originally used Script error: No such module "lang". to mean "compassion", "frugality", and "humility", the term was later used to translate the Three Jewels (Buddha, Dharma, and Sangha) in Chinese Buddhism, and to mean the Three Treasures (Script error: No such module "lang"., Script error: No such module "lang"., and Script error: No such module "lang".) in Traditional Chinese Medicine.
Tao Te Ching
Script error: No such module "lang". "three treasures" first occurs in Tao Te Ching chapter 67, which Lin Yutang says contains Laozi's "most beautiful teachings":Template:R
Script error: No such module "Lang".
Every one under heaven says that our Way is greatly like folly. But it is just because it is great, that it seems like folly. As for things that do not seem like folly — well, there can be no question about their smallness!
Here are my three treasures. Guard and keep them! The first is pity; the second, frugality; the third, refusal to be 'foremost of all things under heaven'.
For only he that pities is truly able to be brave;
Only he that is frugal is able to be profuse.
Only he that refuses to be foremost of all things
Is truly able to become chief of all Ministers.
At present your bravery is not based on pity, nor your profusion on frugality, nor your vanguard on your rear; and this is death. But pity cannot fight without conquering or guard without saving. Heaven arms with pity those whom it would not see destroyed.Template:R
Arthur Waley describes these Three Treasures as, "The three rules that formed the practical, political side of the author's teaching (1) abstention from aggressive war and capital punishment, (2) absolute simplicity of living, (3) refusal to assert active authority."
Chinese terminology
The first of the Three Treasures is Script error: No such module "lang". (Template:Zh), which is also a Classical Chinese term for "mother" (with "tender love, nurturing" semantic associations). Tao Te Ching chapters 18 and 19 parallel Script error: No such module "lang". ("parental love") with Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang". "filial love; filial piety"). Wing-tsit ChanTemplate:R believes "the first is the most important" of the Three Treasures, and compares Script error: No such module "lang". with Confucianist Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang". "humaneness; benevolence"), which the Tao Te Ching (e.g., chapters 5 and 38) mocks.
The second is Script error: No such module "lang". (Template:Zh), a practice that the Tao Te Ching (e.g., chapter 59) praises. Ellen M. Chen believes Script error: No such module "lang". is "organically connected" with the Taoist metaphor Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang". "uncarved wood; simplicity"), and "stands for the economy of nature that does not waste anything. When applied to the moral life it stands for the simplicity of desire."Template:R
The third treasure is a six-character phrase instead of a single word: Bugan wei tianxia xian Script error: No such module "Lang". "not dare to be first/ahead in the world". Chen notes that
The third treasure, daring not be at the world's front, is the Taoist way to avoid premature death. To be at the world's front is to expose oneself, to render oneself vulnerable to the world's destructive forces, while to remain behind and to be humble is to allow oneself time to fully ripen and bear fruit. This is a treasure whose secret spring is the fear of losing one's life before one's time. This fear of death, out of a love for life, is indeed the key to Taoist wisdom.Template:R
In the Mawangdui Silk Texts version of the Tao Te Ching, this traditional "Three Treasures" chapter 67 is chapter 32, following the traditional last chapter (81, 31). Based upon this early silk manuscript, Robert G. Henricks concludes that "Chapters 67, 68, and 69 should be read together as a unit."Template:R Besides some graphic variants and phonetic loan characters, like Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang". "mat, this") for Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang". "compassion, love", clarified with the "heart radical" Script error: No such module "Lang".), the most significant difference with the received text is the addition of Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang"., "constantly, always") with "I constantly have three …" (Script error: No such module "Lang".) instead of "I have three …" (Script error: No such module "Lang".).
English translations
The language of the Tao Te Ching is notoriously difficult to translate, as illustrated by the diverse English renditions of "Three Treasures" below.
| Translation | Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". |
|---|---|---|---|---|
| BalfourTemplate:R | three things which I regard as precious | compassion | frugality | not venturing to take precedence of others — modesty |
| LeggeTemplate:R | three precious things | gentleness | economy | shrinking from taking precedence of others |
| LinTemplate:R | Three Treasures | Love | Moderation | Never be the first in the world |
| ErkesTemplate:R | three jewels | kindness | thriftiness | not daring to play the first part in the empire |
| WaleyTemplate:R | three treasures | pity | frugality | refusal to be 'foremost of all things under heaven' |
| WuTemplate:R | Three Treasures | Mercy | Frugality | Not daring to be First in the World |
| ChanTemplate:R | three treasures | deep love | frugality | not to dare to be ahead of the world |
| LauTemplate:R | three treasures | compassion | frugality | not daring to take the lead in the empire |
| English & FengTemplate:R | three treasures which I hold and keep | mercy | economy | daring not to be ahead of others — humility |
| Wieger & BryceTemplate:R | three things | charity | simplicity | humility |
| HenricksTemplate:R | three treasures | compassion | frugality | not presuming to be at the forefront in the world |
| ChenTemplate:R | three treasures | motherly love | frugality | daring not be at the world's front |
| MairTemplate:R | three treasures | compassion | frugality | not daring to be ahead of all under heaven |
| MullerTemplate:R | three treasures | compassion | frugality | not daring to put myself ahead of everybody |
| La FargueTemplate:R | Three treasures | gentleness | frugality | not presuming to act like leader of the world |
A consensus translation of the Three Treasures could be: compassion or love, frugality or simplicity, and humility or modesty.
Other meanings
In addition to these Taoist "Three Treasures", Chinese Script error: No such module "lang". can also refer to the Three Treasures in Traditional Chinese Medicine or the Three Jewels in Buddhism. Victor H. Mair notes that Chinese Buddhists chose the Taoist term Script error: No such module "lang". to translate Sanskrit Script error: No such module "lang". or Script error: No such module "lang". ("three jewels"), and "[i]t is not at all strange that the Taoists would take over this widespread ancient Indian expression and use it for their own purposes."Template:R
Erik Zürcher, who studied influences of Buddhist doctrinal terms in Taoism, noted two later meanings of Script error: No such module "lang".:Template:R Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". "the Way", Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". "the Scriptures", and Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". "the Master" seems to be patterned after Buddhist usage; Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". "Lord of Celestial Treasure", Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". "Lord of Numinous Treasure", and Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". "Lord of Divine Treasure" are the Script error: No such module "lang". Script error: No such module "Lang". "Three Primes" of the Lingbao School.
The use of the term Script error: No such module "lang".Template:Non sequitur in Classical Chinese thought is used to explain the relationships between the ten thousand things. From the macrocosm to the microcosm the blending of Heaven and Earth leading to the interpreted meaning by humans.
Footnotes
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
Cite error: <ref> tag with name "Balfour1884_41" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Chan1963_219" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Chen1989" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "EnglishFeng1972_NP" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Erkes1950_117" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Henricks1989" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Lau1963_129" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Legge1891_110" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Lin1948" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Mair1990" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Muller2004_NP" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "trWaley1934_225" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Wieger1984_34" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Wu1961_97" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Zürcher1980_115" defined in <references> is not used in prior text.
<ref> tag with name "LaFargue1992" defined in <references> is not used in prior text.Script error: No such module "Check for unknown parameters".
External links
- Tao Teh Ching 67, 29 translations, St. Xenophon Library