Talk:Zbigniew Preisner

From Wikipedia, the free encyclopedia
Latest comment: 27 June 2013 by Steve98052 in topic Van den Budenmayer
Jump to navigation Jump to search

Template:WikiProject banner shell

Discussion header

What's the source for the date of the Three Colours: Red César as being 1994? http://www.ecrannoir.fr/evenements/prix/cesar/1995.htm says it was 1995, and it looks pretty comprehensive to me. Also [1] and [2], for example, say 95. Could be wrong of course. --Camembert

Van den Budenmayer

His music for Kieslowski, which is his best known work, is sometimes credited to a Dutch composer by the name of Van den Budenmayer. This is a pseudonym for Preisner himself, however.

This is a little unclear, in my opinion, so I rewrote it to how it stands below:

Preisner is best known for his work on Kieslowski's movies. Some of those movies make reference to a fictitious Dutch composer by the name of Van den Budenmayer, and Preisner writes the music which in the plot of the movie is said to be by Budenmayer.

I hope this is clearer to everyone. At the very least I'm sure it's clear to those who've watched Kieslowski's movies, such Bleu, Rouge, La Double Vie de Veronique and Dekalog 10. Robert Happelberg 19:11, 17 Feb 2004 (UTC)

- Not to be terribly pedantic (okay, yes, to be terribly pedantic), but it's actually Dekalog 9 which makes reference to Van den Budenmayer. Dekalog 10 is the one with the brothers and the stamp collection and the guard dogs. In case anyone thought they'd missed a reference!

-To be a little more pedantic, there is a reference to Van den Budenmayer in "Rouge", where Valentine tries to buy an album of his and finds that it is out of stock.

- In 'La Double Vie de Veronique', in the teacher character of the French Veronique, Irene Jacob tells her class about 'Van den Budenmayer'.

  • I came across more about Van den Budenmayer on one of the DVD extras for Trois Couleurs: Blanc, and transcribed the discussion. It's entirely too long for a reference, but I've left it there for discussion. Here's a copy of the transcription, complete with its {{cite video}} wrapper:
Template:Cite video
Any suggestions about how to trim that down so that it supports the text, without overwhelming the references section?
(The above confirms that the films that make reference to Van den Budenmayer are Dekalog IX, La Double Vie de Véronique, Bleu, and Rouge.)
Also, if I ever make a film, I think I'll make a point of mentioning Van den Budenmayer in it too.
Steve98052 (talk) 08:59, 27 June 2013 (UTC)Reply

'Le concert'

I've deleted the short section headed 'Nomenclature' in the main article; this is what it said:

"The Song for the Unification of Europe (1993) heard in Blue is incorrectly called a "concerto" in some English translations of the screenplay. A concerto is an instrumental piece; Preisner's Song, very obviously, incorporates singers."

I think we can delete this for the following reasons: (1) it's minor and picky; (2) It isn't just in the English translations, it's in the French dialogue - the journalist who visits her in hospital refers to it as 'Le concert' (=concerto, in French); (3) It's not true that you can't have a voice or voices in a concerto. On this last point, there are at least two kinds of concerto that might use voices - (a), orchestral concertos which incorporate voices at some point. Examples: Busoni's Piano Concerto (male chorus in finale); Leonard Bernstein's Concerto for Orchestra (male soloist in finale); Alan Ridout's Cello Concerto No.2 (scored for solo cello and an orchestra made up of wordless voices). (b) There is a tradition of 'sacred concertos' largely or exclusively for voices, especially strong in Russian music - eg the choral concertos of Bortniansky (this tradition has been revived by Alfred Schnittke in his Choir Concerto). When watching 3 Colours: Blue I understand the Song for the Unification of Europe to be a modern example of this sacred concerto tradition. Cenedi (talk) 12:39, 5 November 2008 (UTC)Reply