Talk:Subjunctive mood

From Wikipedia, the free encyclopedia
Latest comment: 20 May 2025 by 134.247.251.247 in topic There is no subjetive in German
Jump to navigation Jump to search

<templatestyles src="Module:Message box/tmbox.css"/><templatestyles src="Talk header/styles.css" />

Script error: No such module "Check for unknown parameters".Script error: No such module "Check for deprecated parameters".

Script error: No such module "Banner shell". User:MiszaBot/config

There is no subjetive in German

"In the Germanic languages, subjunctives are also usually formed from old optatives (a mood that indicates a wish or hope), with the present subjunctive marked with *-ai- and the past with *-ī-. In German, these forms have been reduced to a schwa, spelled -e."

Sorry, no. The German conjuctive is NOT a subjective, it's a different concept altogether. This is one of the first lessons when you enter the B levels when learning Spanish as a German: "There is no direct translation of the Spanish subjuntivo". 134.247.251.246 (talk) 09:38, 20 May 2025 (UTC)Reply

Cf German Wikipedia: "Trotz einer gewissen formalen Ähnlichkeit ist der spanische subjuntivo del presente keinesfalls mit dem deutschen Konjunktiv I gleichzusetzen; er wird in der indirekten Rede grundsätzlich nicht eingesetzt, dafür aber in einer Vielzahl anderer Zusammenhänge, in denen auf Deutsch der Indikativ stünde (Beispiel: Hoffentlich regnet es nicht vs. Ojalá no llueva)." 134.247.251.247 (talk) 10:17, 20 May 2025 (UTC)Reply