Talk:Rasmus Rask
Script error: No such module "Banner shell".
huh?
In paragraph 4 is in which he raced the affinity correct? Perhaps the verb ought to be raised? — Hippietrail 03:05, 12 Nov 2004 (UTC)
- Honestly, I don't understand what is the intended meaning of this sentence at all. 130.225.143.51 11:44, 29 September 2005 (UTC)
- It's a misprint for "traced". And the whole article is practically word-for-word from the Encyc. Britt. 11th ed. (including the clause with "traced"). Alsihler 19:59, 19 December 2006 (UTC)
bibliography
I've added a bibliography section, although this may seem slightly repetitive...It just seems to me that it makes it easier to go about the article. BTW, I was wondering where these papers could be found now - aside from the one in the external link section (and it's not in English)...None to be found on Project Gutenberg. Zigzig20s 23:07, 17 March 2007 (UTC)
- Indeed, the last Singhalese grammar is written in Danish. Rask must have intended it to be used in the Danish colony of Tranquebar. Project Gutenberg has almost no Danish texts at all, and Rasks writings were almost exclusively in Danish. The consistent use of translated names here conveys a misleading impression. I've replaced the list with the version found on the Danish Wikipedia and added English translation to the titles. But if you want to read the original books, you'll very likely have to learn Danish and visit a Danish university library. Valentinian T / C 11:22, 22 November 2007 (UTC)
Assessment comment
Template:Substituted comment Substituted at 03:56, 30 April 2016 (UTC)
"A Dissertation on the Authenticity of the Zend Language" (1821)
The section 'Travel to India and Ceylon' mentions a "A Dissertation on the Authenticity of the Zend Language" (1821). There is none. According to Encyclopaedia Britannica, it should be in Transactions of the Literary Society of Bombay (vol. III), which is actually from 1823 and contains no paper by Rask. There is a letter from Rask to the LSB President though, reacting to a paper in vol. II, later published in Transactions of the Royal Asiatic Society 3:3 (1834), pp. 524-540 and covering the same ground as Rask's 1826 tract Om Zendsprogets og Zendavestas Ælde og Ægthed. — Preceding unsigned comment added by 86.93.227.129 (talk) 12:56, 21 February 2018 (UTC)
The reconstruction of Indo-European
Template:Talkquotepage 14 The author is discussing about kinship of Indo-European languages like Germanic languages, Romance languages, Slavic languages, Persian languages, and Indo-Aryan languages (especially Sanskrit) , and contribution of William Jones (philologist) (who studied Indo-Aryan languages), and Rask. In this context the author clearly meant "Indo-Aryan" by "Indian". Thanks. CharlesWain (talk) 10:30, 18 January 2025 (UTC)