Talk:QWERTY
<templatestyles src="Module:Message box/tmbox.css"/><templatestyles src="Talk header/styles.css" />
| This is the talk page for discussing improvements to the QWERTY Template:Pagetype. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
| Template:Find general sources |
| Archives: Template:Comma separated entries<templatestyles src="Template:Tooltip/styles.css" />Auto-archiving periodScript error: No such module "Check for unknown parameters".: Template:Human readable duration File:Information icon4.svg |
Script error: No such module "Check for unknown parameters".Script error: No such module "Check for deprecated parameters".
Script error: No such module "Banner shell". Template:Split article Template:Refideas
Got a better source?
The source used as evidence of the claim that Sholes intended to slow operators down is an apocryphal story is a hastily slapped together term paper. Do we have something real? 2601:281:CB00:B610:4861:1825:F155:F08E (talk) 18:29, 15 September 2024 (UTC)
Semi-protected edit request on 2 November 2024
Script error: No such module "protected edit request". Line 286:
- Software keyboards on touchscreen devices usually make the Polish diacritics available as one of the alternatives which show up after long-pressing the corresponding Latin letter.[1][2] However, modern predictive text and autocorrection algorithms largely mitigate the need to type them directly on such devices.
+ Software keyboards on touchscreen devices usually make the Polish diacritics available as one of the alternatives which show up after long-pressing the corresponding Latin letter.[3][4] However, modern predictive text and autocorrection algorithms largely mitigate the need to type them directly on such devicesScript error: No such module "Unsubst".. 85.221.156.3 (talk) 23:56, 2 November 2024 (UTC)
File:Yes check.svg Tagged with cn -OXYLYPSE (talk) 15:46, 11 November 2024 (UTC)
Philippine keyboard
In the Philippines, toward the end of the twentieth century around the early eighties, some typewriters had a key for the Spanish "ñ" and another one for the Philippine peso currency symbol. Presently, there are some web sites with the Baybayin alphabet. (www.lexilogos.com) — Preceding unsigned comment added by 112.203.133.201 (talk) 10:46, 4 February 2025 (UTC)