Talk:Fuchs
Latest comment: 12 March 2006 by KF in topic from Wikipedia:German-English translation requests
Script error: No such module "Banner shell".
Descriptions in German
Two thirds of the names here have explanations in German, hardly any of them has their own article. Are they worth translating and keeping? <KF> 20:01, 1 October 2005 (UTC)
Still uncertain
Lots of questions occur to me whenever I have a look at this page. Why is there a Werner Fuchs disambiguation page if there isn't a single Werner Fuchs? Why should a funeral director (Josef Fuchs) have his own article? What the hell is a "kurbayerischer Kriegskommissär" (Matthias Ägydius Fuchs)? And which Thomas Fuchs wrote The Mechanization of the Heart: Harvey and Descartes (2001), which was obviously translated by Marjorie Grene? <KF> 12:10, 11 March 2006 (UTC)
- Worth doing because:
- Originally Requested by: --Sheynhertzגעשׁ״ך 04:10, 10 October 2005 (UTC)
- Status:
- Comments: I don't understand what's being requested here. de:Fuchs is a disambiguation page, which corresponds to Fuchs. Are you asking for Fox to be expanded on the basis of a translation of de:Fuchs (Säugetier)? Or for Red Fox to be expanded on the basis of a translation of de:Rotfuchs? Or what? Angr/talk 19:34, 5 February 2006 (UTC)
- Well, some of the short descriptions were in German. They are all in English now, so I guess this job has been completed. <KF> 00:09, 12 March 2006 (UTC)