Talk:French Open
Template:WikiProject banner shell Template:Top 25 Report Template:Archives
French Open being the only Grand Slam tournament held on clay
This should be qualified with "... only current Grand ...". Note: US Open has also been played on clay. Antipodenz (talk) 02:25, 15 September 2021 (UTC)
- Good point. Noted. oknazevad (talk) 02:28, 15 September 2021 (UTC)
Point distribution for qualifiers
The table lists allocation of prize money for qualifiers but not points awarded for qualifiers (this became more apparent with Raducanu's win at the US Open). Antipodenz (talk) 02:36, 15 September 2021 (UTC)
French Open events
The introduction discusses when the mixed doubles and women's doubles were introduced but not about other events at the Open (boys/girls, wheelchair etc.). These are part of the official tournament so should be given due recognition, including in the table that includes current events/champions. Antipodenz (talk) 02:41, 15 September 2021 (UTC)
Tournoi de France winners
The history section states that It was suspended in 1940 then Bernard Destremau won the first two while Yvon Petra won three in a row from 1942-45. The date she don't line up but the fact is Destremau won 1941-1942 and Petra 1943-45. Antipodenz (talk) 11:12, 25 September 2021 (UTC)
Ref #4
The text states: "these results are not recognised by ... other major international organisations", but the ref doesn't state this. So what organisations are they? Further the ref does state that: "although that it is true that the wartime tournaments were limited to French players" but the Wikipedia article for "Tournoi de France" makes clear that international participation did occur (subsequent articles agree that foreign nationals from Belgium, Switzerland and Luxembourg participated e.g. Tignor, Steve; Jun 05 2020: Tournoi de France winners channeled champion courage into WWII combat). Also the period is generally referred to as being under Nazi occupation but by the time of the 1945 tournament Paris had been liberated for about 10 months. Antipodenz (talk) 11:37, 25 September 2021 (UTC)
Title outdated
I find it strange that the title of this article is “French Open”. I have never heard anyone name this tournament like that. On their official website, it is always named "Roland Garros". It has the same type of name as Wimbledon. If we keep this title logic, we should call Wimbledon "British open" and that is obviously strange. So, I propose to update this title to "Roland Garros" or "Roland Garros Championships" or something similar for this article and its derivatives. 70.27.246.205 (talk) 21:20, 5 June 2023 (UTC)
- Tertiary English-language sources overwhelmingly use the French Open name. See prior discussions in the talk page archives. oknazevad (talk) 01:57, 6 June 2023 (UTC)
- It’s also noteworthy that the RG website in a lengthy article explains the official title is French Open.[1][2] I think it is important that this does not descend into an editing war. 2A00:23C8:C11B:2B01:2D4F:5304:E00C:AA5F (talk) 14:54, 26 May 2024 (UTC)
- I'm fine with the "French open" title now. I didn't realised at the time that this name was widely use in english. Therefore I don't understand the first article you cite in your reply. It's a french short article that never name the tournament "French open" in it.Virkin29 (talk) 13:33, 27 May 2024 (UTC)
- It’s also noteworthy that the RG website in a lengthy article explains the official title is French Open.[1][2] I think it is important that this does not descend into an editing war. 2A00:23C8:C11B:2B01:2D4F:5304:E00C:AA5F (talk) 14:54, 26 May 2024 (UTC)
Just FYI, as someone that works the broadcast for Roland-Garros for the U.S., we are explicitly prohibited from calling it the French Open on any of our broadcasts. It's very important to them that it's never called the French Open.►Chris NelsonHolla! 21:00, 25 May 2025 (UTC)
- To maintain their contract to show the event, your team MUST call it Roland Garros per contract. It doesn't matter in that contract that the English world calls it the French Open. It doesn't matter if the official French name is "Internationaux de France de Tennis." By contract you must call it by the local common name of Roland Garros (which is the name of the stadium, not the event). Also we don't use U.S. here, we use US. Fyunck(click) (talk) 21:48, 25 May 2025 (UTC)
- You're wrong. The official name of the tournament is "Roland-Garros", as clearly stated here : [1] ."Roland-Garros" is the most commonly used name worldwide, except in the US. It isn't just the "local common name". The only reason this article is called "French Open", as I understand it, is because it's the most commonly used name for the tournament in English. Meanwhile, the French article does the exact opposite: it uses the former official name, even though "Roland-Garros" is now far more commonly used in French... Virkin (talk) 08:32, 27 May 2025 (UTC)
- Actually you are mostly wrong here. The official name is Les Internationaux de France de Tennis as has been explained many times. You are correct though that the reason it is called the "French Open" at the English Wikipedia is because it is the common name in English. And I have no idea where you get only the US... we have the BBC using French Open, and The Guardian using French Open, and The Telegraph using French Open, and The Times of India using French Open. So does Eurosport. So does German Potsdamerplatz. Or even France 24 News. Fyunck(click) (talk) 09:21, 27 May 2025 (UTC)
- I agree with you on one thing: Les Internationaux de France de Tennis is indeed the historical and formal name of the tournament. However, "Roland-Garros" has become its official brand name, and it's how the tournament is presented and promoted globally — including by the FFT itself, the ATP, the ITF, and on the official website of the event.
- You cited bonjourparis.com as a source, but it's a general tourism website, not a tennis authority. Meanwhile, all official tennis organizations and governing bodies consistently use "Roland-Garros" as the tournament’s name. That should carry more weight when discussing the actual official designation in the context of tennis.
- As for media usage, you're right that many English language outlets (BBC, The Guardian, Eurosport, etc...) refer to it as the French Open. But outside the English-speaking world, “Roland-Garros” dominates, even in non-French countries like Spain, Germany, or Italy. It's also worth noting that US broadcasters working directly with the event are contractually required to say "Roland-Garros" — not "French Open".
- So while “French Open” is the most commonly used name in English-language media, “Roland-Garros” is the globally recognized and officially branded name of the tournament. It’s much more than a "local common name".
- And if you really want a reliable tertiary source, why not trust the man who owns the place, metaphorically speaking? Rafael Nadal, 14-time champion of the tournament, always calls it Roland-Garros, in every language. Virkin (talk) 09:44, 27 May 2025 (UTC)
- Actually you are mostly wrong here. The official name is Les Internationaux de France de Tennis as has been explained many times. You are correct though that the reason it is called the "French Open" at the English Wikipedia is because it is the common name in English. And I have no idea where you get only the US... we have the BBC using French Open, and The Guardian using French Open, and The Telegraph using French Open, and The Times of India using French Open. So does Eurosport. So does German Potsdamerplatz. Or even France 24 News. Fyunck(click) (talk) 09:21, 27 May 2025 (UTC)
- You're wrong. The official name of the tournament is "Roland-Garros", as clearly stated here : [1] ."Roland-Garros" is the most commonly used name worldwide, except in the US. It isn't just the "local common name". The only reason this article is called "French Open", as I understand it, is because it's the most commonly used name for the tournament in English. Meanwhile, the French article does the exact opposite: it uses the former official name, even though "Roland-Garros" is now far more commonly used in French... Virkin (talk) 08:32, 27 May 2025 (UTC)
Mistake counting editions number
- 1939 French Championships (tennis) is the 44th, this is right.
- 1946 French Championships (tennis) is the 50th, this is wrong. It's the 45th.
All is wrong from 1946 onward 100Castor (talk) 12:52, 7 December 2023 (UTC)
- Template:Replyto While it's a little grey, since there were French Championships held at Roland Garros from '41-'45 (and in '45 it wasn't occupied), the tournament itself does not recognize those years. It recognizes the years prior to it being a major (1891-1924), the amateur era 1925-1939, 1946-1967) and the Open Era (1968-present). That's it. per sources you are correct and the edition numbers should reflect that fact. Fyunck(click) (talk) 21:30, 7 December 2023 (UTC)