Search results
Jump to navigation
Jump to search
- [[Category:Translators of Dante Alighieri]] [[Category:Italian–English translators]] ...3 KB (333 words) - 02:59, 22 September 2024
- [[Category:Italian–English translators]] [[Category:16th-century English translators]] ...3 KB (444 words) - 09:29, 7 June 2025
- [[Category:Italian–English translators]] [[Category:19th-century British translators]] ...3 KB (430 words) - 05:21, 10 June 2025
- [[Category:Italian–English translators]] [[Category:Literary translators]] ...4 KB (611 words) - 14:19, 20 June 2025
- [[Category:Italian–English translators]] [[Category:20th-century American translators]] ...6 KB (833 words) - 21:24, 13 June 2025
- [[Category:Italian–English translators]] [[Category:20th-century British translators]] ...9 KB (1,200 words) - 16:57, 23 January 2025
- [[Category:American translators]] [[Category:Italian–English translators]] ...11 KB (1,580 words) - 01:39, 24 February 2025
- [[Category:English translators]] [[Category:German–English translators]] ...11 KB (1,501 words) - 07:57, 7 March 2025
- [[Category:Italian–English translators]] [[Category:20th-century American translators]] ...13 KB (1,744 words) - 21:41, 19 May 2025
- [[Category:Italian–English translators]] [[Category:Greek–English translators]] ...13 KB (1,768 words) - 00:20, 25 May 2025
- '''Richard Pevear''' and '''Larissa Volokhonsky''' are literary translators best known for their collaborative English translations of classic Russian ...bramovich, Alex. [http://www.eizie.org/News/1092659205 "Russian-to-English translators turned Oprah stars"], July 31, 2004, reproduced in [[EIZIE]]. Retrieved 201 ...20 KB (2,841 words) - 23:51, 14 February 2025
- [[Category:Italian–English translators]] [[Category:Polish–English translators]] ...18 KB (2,466 words) - 12:58, 19 May 2025
- [[Category:English translators]] [[Category:Italian–English translators]] ...15 KB (2,236 words) - 01:38, 12 June 2025
- [[Category:16th-century English translators]] [[Category:17th-century English translators]] ...17 KB (2,459 words) - 19:40, 11 March 2025
- ..., 1949/1958.) Harvest/HBJ ({{ISBN|0-15-626055-7}}). (W.W. was one of three translators of this collection.) *The [[Lewis Galantiere Prize]] from the [[American Translators Association]] ...20 KB (2,595 words) - 09:39, 27 May 2025
- [[Category:Italian–English translators]] ...18 KB (2,817 words) - 21:08, 7 June 2025
- [[Category:Italian–English translators]] [[Category:Translators of Dante Alighieri]] ...27 KB (3,941 words) - 11:40, 24 June 2025
- ...prehensive Italian–English dictionary (surpassing the only previous modest Italian–English dictionary by William Thomas published in 1550).<ref name="O'Connor 2008">{ ..., or Dictionarie of the Italian and English tongues'' (London, 1598) is an Italian–English Dictionary, and, as such, only the second of its kind in England and much f ...60 KB (8,905 words) - 17:51, 26 June 2025
- ...>{{harvp|Calhoun|2004|p=237|ps=.}}</ref> He encouraged and supported other translators, as well. In 1845, he published ''The Poets and Poetry of Europe'', an 800- [[Category:Italian–English translators]] ...55 KB (8,059 words) - 17:31, 12 October 2025
- ...20th-century translations of ''Tartuffe'' into English, see Nancy Senior, "Translators' choices in ''Tartuffe''", ''TTR'' 14 (2001), pp. 39–64. {{doi|10.7202 [[Category:French–English translators]] ...115 KB (16,774 words) - 06:49, 22 May 2025