Search results
Jump to navigation
Jump to search
- {{Short description|Algerian feminist novelist (1936–2015)}} ...n.com/books/2015/feb/09/assia-djebar-algerian-novelist-dies "Assia Djebar, Algerian novelist, dies aged 78"], ''The Guardian'', 9 February 2015.</ref> ...14 KB (1,926 words) - 20:29, 19 December 2024
- Roland Wagner was born in [[Bab El Oued]], [[Algeria]] during the [[Algerian War of Independence]]. After the war, his family left Algeria like many ''[ [[Category:German–French translators]] ...6 KB (793 words) - 21:33, 17 May 2024
- * [[List of translators|Translations]] * [[List of Algerian writers|Algerian writers]] ...16 KB (2,169 words) - 15:22, 16 September 2025
- A supporter of left-wing politics throughout his life, the [[Algerian War]] radicalised his political views and in the 1960s he became a [[Commun [[Category:20th-century translators]] ...6 KB (812 words) - 03:42, 27 April 2025
- ...y Fairy'' (2009), all for [[BBC Radio 3]]. She also translated the French Algerian playwright Fatima Gallaire's ''Pebbles for Your Thirst'' (Des Cailloux pour [[Category:French–English translators]] ...9 KB (1,330 words) - 22:01, 28 January 2025
- ...ncise, rapid and pleasant literary style, which attracted many readers and translators. Among other works of his which have remained unpublished are ''Batallas de ...6 KB (1,012 words) - 08:02, 4 June 2025
- ...hnya''; [[Mouloud Feraoun]] ''Journal 1955–1962: Reflections on the French-Algerian War'' [[Category:21st-century American translators]] ...12 KB (1,685 words) - 20:33, 18 June 2025
- ...'' (Roads-Sons) was dedicated to the [[National Liberation Front (Algeria)|Algerian Independence Movement]], and the ''Mugam'' celebrated Azerbaijan's best kno [[Category:20th-century translators]] ...20 KB (2,580 words) - 14:54, 5 June 2025
- A network of volunteer [[translators]], [[Babels]], was set up to interpret the event into the various languages ...participants and speakers included [[Ahmed Ben Bella]], the leader of the Algerian resistance to French rule, Dr [[Aleida Guevara]], daughter of Che, [[George ...21 KB (3,042 words) - 17:41, 20 March 2024
- *[[Captain (land)|Captain]] Hector Servadac of the French Algerian army ...ion. This has caused some modern reviewers to unfairly criticize the early translators, assuming that they had inserted the anti-semitic material which Verne actu ...20 KB (2,985 words) - 19:55, 20 May 2025
- ...le.' Though the spelling 'Lettrist' is also common in English, authors and translators such as [[Donald Nicholson-Smith]], Simon Ford, [[Sadie Plant]] and [[Andre ...18 KB (2,669 words) - 05:34, 18 February 2025
- ...]]. Subsequently, the School ran a series of courses in Japanese, both for translators and for interpreters.<ref>Peter Kornicki, ''Eavesdropping on the Emperor: I ...student fees; raising funds for the Algerian victims of the [[Algerian War|Algerian War of Independence]] against France in 1959; and successfully campaigning ...65 KB (8,683 words) - 16:49, 17 November 2025
- ...|work=Le Monde |publisher=Le Monde |date=25 July 2017 |page=28}}</ref> and Algerian {{lang|fr|Anisette Cristal}}.<ref name=Monde/> Outside the Mediterranean re ...[Natural History (Pliny)|N.H.]] 20.72).<ref>{{cite book|last=Pliny |others=translators John Bostock, Henry Riley |title=The Natural History of Pliny|publisher=Hen ...21 KB (2,983 words) - 21:00, 15 August 2025
- ...as Complete Poetry"/> He had married Margarita Bonmatí, a Spanish girl of Algerian descent whom he had met on his summer holidays in Santa Pola, Alicante, in [[Category:French–Spanish translators]] ...33 KB (5,051 words) - 20:17, 10 November 2024
- ...game, a feature uncommon in the industry, and necessitating the hiring of translators and teachers. The player can also continue the game by marrying bar-girls a ...]] (aka Khayr ad-Din). His adventure involves rising to fame as one of the Algerian pirates, compete for domination with enemy pirate clans and also struggle f ...25 KB (3,594 words) - 08:04, 19 June 2025
- ...ch supported the rights of conscripts to refuse to serve in the colonial [[Algerian War|war in Algeria]]. The manifesto was crucial to the intellectual respons Many of Blanchot's principal translators into English have since established reputations as prose stylists and poets ...22 KB (2,926 words) - 22:23, 8 June 2025
- ...dame d'Aulnoy]], published in 1697.<ref>Miss Annie Macdonell and Miss Lee, translators. "[http://www.surlalunefairytales.com/authors/aulnoy/1892/bluebird.html The In an Arab Algerian tale collected by engineer [[Jeanne Scelles-Millie]] with the title ''La Fi ...27 KB (4,509 words) - 15:26, 2 June 2025
- Bowles traveled alone into the Algerian [[Sahara]] to work on the novel. He later said, "I wrote in bed in hotels i ...Port, his wife Kit, and their friend, Tunner, as they journey through the Algerian desert. The reviewer for ''[[TIME]]'' magazine commented that the ends visi ...70 KB (10,043 words) - 09:13, 17 June 2025
- ...2009}}{{blockquote|I took part in the extraordinary transformation of the Algerian Jews; my great-grandparents were by language, custom, etc., still identifie During the [[Algerian War of Independence]] of 1954–1962, Derrida asked to teach soldiers' childr ...124 KB (17,331 words) - 20:44, 4 November 2025
- In 2010, Danielewski formed a group of translators, researchers, graphic designers, professors, students, and other profession ...43 KB (5,988 words) - 21:37, 19 November 2025