Search results
Jump to navigation
Jump to search
- {{Short description|Italian poet and opera librettist}} ...ccani|language=it|access-date=24 June 2019}}</ref> was an [[Italian people|Italian]] [[poet]] and [[opera]] [[librettist]]. He was the son of the [[composer]] ...3 KB (329 words) - 06:25, 22 December 2024
- ...lassical works into both [[Polish language|Polish]] and [[Italian language|Italian]] for the first time. ...|Antigone]] of [[Sophocles]] (Rome, 1782). Other works of Angiolini are an Italian translation of [[Thucydides]], incomplete, and a Polish translation of Soph ...2 KB (203 words) - 11:36, 7 September 2024
- {{Short description|Italian poet, translator and theorist}} {{Expand Italian|topic=bio|Melchiorre Cesarotti|date=December 2013}} ...3 KB (454 words) - 15:15, 15 August 2024
- ...Latinis Versibus Expressa" (1776).<ref>{{Cite web |title=Rajmund Kunić and Italian literary criticism of the 19th century |url=https://hrcak.srce.hr/file/3482 [[Category:18th-century Italian writers]] ...3 KB (407 words) - 18:59, 13 June 2025
- {{Short description|Italian natural philosopher, poet, and translator}} ...[[René Descartes]]' ''[[Principles of Philosophy]]'' to [[Italian language|Italian]] in 1722.<ref>{{cite book|first1=M.B.|last1=Ogilvie|first2=J.D.|last2=Harv ...7 KB (960 words) - 05:04, 24 June 2025
- *''Tratado del conocimiento de Dios'' (in Italian) [[Category:18th-century writers in Latin]] ...4 KB (622 words) - 03:36, 20 March 2025
- ...ecalls his early verse translations of [[Pindar]] and the translation into Italian verse of [[Euripides]]' ''[[Hecuba (play)|Hecuba]]'', printed when he was t [[Category:18th-century antiquarians]] ...9 KB (1,262 words) - 21:00, 11 June 2025
- {{Short description|Italian poet (1753–1828)}} | nationality = [[Italy|Italian]] ...5 KB (687 words) - 20:48, 3 June 2025
- ...in Tepozotlán. According to his own account, he learned [[Italian language|Italian]], [[Greek language|Greek]], [[Hebrew language|Hebrew]] and [[Náhuatl langu [[Category:18th-century Mexican Roman Catholic priests]] ...6 KB (818 words) - 00:14, 13 December 2024
- ...alene]]"). He wrote poetry in [[Latin language|Latin]], [[Italian language|Italian]], and [[Croatian language|Croatian]].<ref>{{cite book|url=https://books.go He was a trilingual poet (he wrote in Latin, Italian and Croatian) with deep feelings, unrestrained by Catholic morals. His fier ...7 KB (1,019 words) - 13:18, 30 May 2025
- ...influences were the 18th-century poet [[Robert Fergusson]] and the [[Italy|Italian]] [[Romanesco dialect]] sonneteer [[Giuseppe Gioachino Belli]]. [[Category:20th-century Scottish translators]] ...5 KB (723 words) - 21:54, 9 November 2024
- ...peared in 1706), [[German (language)|German]] (1712), [[Italian (language)|Italian]] (1722), [[Dutch language|Dutch]] (1732), [[Russian (language)|Russian]] ( *Jorge Luis Borges, "The Translators of ''The Thousand and One Nights''" in ''The Total Library: Non-Fiction 192 ...12 KB (1,795 words) - 15:16, 7 June 2025
- ...office of Greek in Italy. His audience included famous [[Italian humanism|Italian humanists]] like [[Guarino da Verona]] (his most loyal pupil), [[Jacopo d'A ...winter of 1397, an event remembered by one of his most famous pupils, the Italian humanist scholar [[Leonardo Bruni]],<ref name="Chrysoloras"/> as a great ne ...12 KB (1,635 words) - 15:13, 25 April 2025
- {{short description|Italian-born English literary critic and author}} ...' (24 April 1719, [[Turin]], [[Piedmont]] – 5 May 1789, [[London]]) was an Italian [[Literary criticism|literary critic]], poet, writer, translator, linguist ...13 KB (1,969 words) - 02:44, 19 November 2025
- ...|page=17|accessdate=21 July 2012}}</ref> Morellet had the opinion that the Italian text of Beccaria did require some clarification. He therefore left some par === Translations from English and Italian === ...10 KB (1,471 words) - 03:06, 14 April 2025
- ...sto]]'s ''[[Orlando Furioso]]'' (1773–83), as well as other works from the Italian. He was also the author of ''[[Cleonice, Princess of Bithynia]]'' and of tw [[Category:18th-century English translators]] ...4 KB (629 words) - 02:27, 23 November 2024
- ...n Jakob Breitinger]], who, under the influence of Addison and contemporary Italian critics, demanded that the poetic imagination should not be hampered by art [[Category:18th-century German writers]] ...8 KB (1,156 words) - 18:13, 11 February 2025
- ...title, in English, ''[[That Night in Varennes]])'' or ''Il mondo nuovo'' (Italian title, in English, ''The New World''). [[Jean-Louis Barrault]] played Resti [[Category:18th-century French novelists]] ...11 KB (1,727 words) - 21:17, 10 November 2024
- {{Short description|Italian poet and playwright}} | language = Italian ...16 KB (2,252 words) - 16:19, 24 June 2025
- ...and [[Horatio Nelson, 1st Viscount Nelson|Lord Horatio Nelson]] during her Italian sojourn; and members of the British Royal Family during her service to [[Ch ...e young Massimo Taparelli, the [[Marquis d'Azeglio]], who was an important Italian writer, painter, patriot and politic. He mentioned Cornelia in his ''d'Aze ...6 KB (904 words) - 02:43, 15 May 2025