Search results
Jump to navigation
Jump to search
- [[Category:Latin–Hebrew translators]] [[Category:Jewish translators]] ...2 KB (206 words) - 11:37, 1 June 2025
- [[Category:15th-century Spanish philosophers]] [[Category:15th-century translators]] ...2 KB (225 words) - 11:17, 1 June 2025
- {{lutheranism|expanded=translators}} [[Category:15th-century Swedish people]] ...3 KB (392 words) - 21:42, 7 April 2025
- ...n Latin and English'', Vol. 3, (Aberdeen, 1995), pp. 344-5, 463, where the translators wrongly translate his name, given in the Latin as ''Malisius'', as "Maelbri ...2 KB (298 words) - 08:34, 26 February 2021
- [[David H. Rosenthal]], one of the two translators of the work into English, notes a consistency in the portions attributed to [[Category:15th-century writers from the Crown of Aragon]] ...2 KB (243 words) - 11:23, 1 June 2025
- .../books?id=ZArPH0nFGo0C&pg=PA143|page=143|accessdate=2015-09-13}}</ref> The translators of the manuscript stated that its objective<ref name="IGNCA">{{cite book|ti [[Category:15th-century books]] ...4 KB (561 words) - 17:22, 2 January 2025
- ...Review: ''Deciphering the Rising Sun: Navy and Marine Corps Codebreakers, Translators, and Interpreters in the Pacific War'' by Roger Dingman |journal=[[Studies [[Category:Japanese–English translators]] ...4 KB (542 words) - 23:50, 5 January 2024
- [[Category:14th-century translators]] [[Category:15th-century writers in Latin]] ...7 KB (910 words) - 23:27, 21 April 2025
- [[Category:Polish translators]] ...2 KB (293 words) - 06:30, 16 June 2025
- [[Category:15th-century Chinese writers]] [[Category:15th-century translators]] ...6 KB (846 words) - 17:09, 20 May 2025
- [[Category:13th-century translators]] [[Category:Indian translators]] ...5 KB (646 words) - 19:42, 6 June 2025
- [[Category:Greek–Latin translators]] [[Category:15th-century people from the Republic of Florence]] ...3 KB (470 words) - 08:00, 27 April 2025
- ...n Latin and English'', Vol. 3, (Aberdeen, 1995), pp. 344-5, 463, where the translators wrongly translate his predecessor's name, given in the Latin as ''Malisius' ...3 KB (426 words) - 20:00, 17 February 2021
- [[Category:15th-century births]] [[Category:16th-century English translators]] ...3 KB (429 words) - 15:03, 3 July 2024
- [[Category:Brazilian translators]] [[Category:Translators to Portuguese]] ...6 KB (879 words) - 19:17, 7 June 2025
- ...n Tibbon]], a family of 12th and 13th century Spanish and French scholars, translators, and leaders ...11 KB (1,437 words) - 13:50, 12 May 2025
- ...pg|right|thumb|300px|alt=An medieval book|John the Exarch's ''Hexameron'', 15th-century Russian translation]] [[Category:Bulgarian translators]] ...9 KB (606 words) - 10:17, 28 November 2024
- [[Category:Scottish translators]] [[Category:Translators from Latin]] ...5 KB (691 words) - 18:11, 7 June 2025
- ...Middle East in present-day where the Bible verses are describing now. The translators of this version may have used "teil tree" rather than "linden" as an intent ...3 KB (457 words) - 03:14, 12 August 2025
- [[Category:14th-century translators]] [[Category:15th-century Byzantine writers]] ...12 KB (1,635 words) - 15:13, 25 April 2025