Chadian Arabic
Template:Short description Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".<templatestyles src="Template:Infobox/styles-images.css" />Script error: No such module "Check for conflicting parameters".
Chadian Arabic (Template:Langx), also known as Shuwa Arabic,Template:Efn Western Sudanic Arabic, or West Sudanic Arabic (WSA),[2] is a variety of Arabic and the first language of 1.9 million people in Chad,[3] both town dwellers and nomadic cattle herders. Most of its speakers live in central and southern Chad. Its range is an east-to-west oval in the Sahel. Nearly all of this territory is within Chad and Sudan. It is also spoken elsewhere in the vicinity of Lake Chad in the countries of Cameroon, Nigeria and Niger. Finally, it is spoken in slivers of the Central African Republic. In addition, this language serves as a lingua franca in much of the region. In most of its range, it is one of several local languages and often not among the major ones.
Naming and classification
This language does not have a native name shared by all its speakers, beyond "Arabic". It arose as the native language of nomadic cattle herders (baggāra, Standard Arabic baqqāra Script error: No such module "Lang"., means 'cattlemen', from baqarTemplate:Sfn).
In 1913, a French colonial administrator in Chad, Henri Carbou, wrote a grammar of the local dialect of the Ouaddaï highlands, a region of eastern Chad on the border with Sudan.Template:Sfn In 1920, a British colonial administrator in Nigeria, Gordon Lethem, wrote a grammar of the Borno dialect, in which he noted that the same language was spoken in Kanem (in western Chad) and Ouaddaï (in eastern Chad).Template:Sfn Since its publication,[4] this language has become widely cited academically as "Shuwa Arabic"; however, the term "Shuwa" was in use only among non-Arab people in Borno State, Nigeria. Around 2000, the term "Western Sudanic Arabic" was proposed by a specialist in the language, Jonathan Owens.[5] The geographical sense of "Sudanic" invoked by Owens is not the modern country of Sudan, but the Sahel in general, a region Arabs dubbed Bilad al-Sudan "the Land of the Blacks" as far back as the medieval era. In the era of British colonialism in Africa, colonial administrators too used "the Sudan" to mean the entire Sahel.
Based on population movements and shared genealogical histories, Sudanic and Egyptian varieties of Arabic have traditionally been classified into a larger Egypto-Sudanic grouping. However, alternative analysis of linguistic features supports the general independence of Sudanic Arabic varieties from Egyptian Arabic.[6]
Distribution and varieties
Dialects
Two clear subdialects of Western Sudanic Arabic are discernable:[7]
- Bagirmi Arabic – spoken from eastern Nigeria to Chad in the southern fringe of the area. Characterized by syllable final stress in forms such as katáb 'he wrote'.[8]
- Urban varieties of Chad – spoken in Ndjamena and Abbeche, and characterized by simplification tendencies.
Speakers by country
Chad
The majority of speakers live in southern Chad between 10 and 14 degrees north latitude. In Chad, it is the local language of the national capital, N'Djamena, and its range encompasses such other major cities as Abéché, Am Timan, and Mao. It is the native language of 12% of Chadians. Chadian Arabic's associated lingua franca[9] is widely spoken in Chad, so that Chadian Arabic and its lingua franca combined are spoken by somewhere between 40% and 60% of the Chadian population.Template:SfnTemplate:Sfn
Sudan
In Sudan, it is spoken in the southwest, in southern Kordofan and southern Darfur, but excluding the cities of al-Ubayyid and al-Fashir.
Nigeria
In Nigeria, it spoken by 10% of the population of Maiduguri, the capital of Borno State,Template:Sfn and by residents elsewhere in Borno State. It is locally known as Shuwa Arabic. since 2024[update]Template:Dated maintenance category (articles)Script error: No such module "Check for unknown parameters"., a total of 265,000 Chadian Arabic speakers are found in Nigeria.[10]
Other
Script error: No such module "Labelled list hatnote". Its range in other African countries includes a sliver of the Central African Republic, the northern half of its Vakaga Prefecture, which is adjacent to Chad and Sudan; a sliver of South Sudan at its border with Sudan; and the environs of Lake Chad spanning three other countries, namely part of Nigeria's (Borno State), Cameroon's Far North Region, and in the Diffa Department of Niger's Diffa Region. The number of speakers in Niger is estimated to be 12,900 people.
History
How this Arabic language arose is unknown. In 1994, Braukämper proposed that it arose in Chad starting in 1635 by the fusion of a population of Arabic speakers with a population of Fulani nomads.[11]Template:Sfn
Script error: No such module "anchor".During the colonial era, a form of pidgin Arabic known as Turku[12] was used as a lingua franca. There are still Arabic pidgins in Chad today, such as Bongor Arabic, however, most of them have not been described, so it is not known if they descend from Turku.[13]
Phonology
Notes:
- Old Arabic *Template:IPAslink > Template:IPAslink, Template:IPAslink
- Old Arabic *Template:IPAslink > Template:IPAslink
- Old Arabic *Template:IPAslink > Template:IPAslink
- Old Arabic *Script error: No such module "IPA". > Template:IPAslink (Template:IPAplink)
It is characterized by the loss of the pharyngeals Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"., the interdental fricatives Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"., and diphthongs.Template:SfnTemplate:Sfn But it also has Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". as extra phonemic emphatics. Some examples of minimal pairs for such emphatics are Script error: No such module "IPA". "he galloped", Script error: No such module "IPA". "he got angry"; Script error: No such module "IPA". "he tore", Script error: No such module "IPA". "he dragged"; Script error: No such module "IPA". "uncle", Script error: No such module "IPA". "mother".Template:Sfn In addition, Nigerian Arabic has the feature of inserting an Script error: No such module "IPA". after gutturals (Script error: No such module "IPA".).Template:Sfn
Grammar
A notable feature is the change of Standard Arabic Form V from tafaʕʕal(a) to alfaʕʕal; for example, the word taʔallam(a) becomes alʔallam. The first person singular perfect tense of verbs is different from its formation in other Arabic dialects in that it does not have a final t. Thus, the first person singular of the verb katab is katáb, with stress on the second syllable of the word, whereas the third-person singular is kátab, with stress on the first syllable.Template:Sfn
Vocabulary
The following is a sample vocabulary:[16]
| Words of Arabic origin | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Chadian Arabic | Meaning | Origin | |||
| Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | ear | from Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang"., the plural form of Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | |||
| Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | water | from Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". with a frozen definite article | |||
| Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | hand | from Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | |||
| Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | festival, celebration | from Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". with regular change of ʕ to ʔ | |||
| Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | chicken (singulative) | from Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". with metathesis | |||
| Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | tree (singulative) | from Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". with dissimilation | |||
| Words of foreign origin | |||||
| Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | jackal | from Beja ba'aashoob | |||
| Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | ballpoint pen | from French bic | |||
| Template:Script/Arabic Script error: No such module "lang". | car | from French voiture | |||
See also
Notes
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Template:E28
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Ethnologue, Chad, entry for Arabic, Chadian Spoken
- ↑ Gordon Lethem, Colloquial Arabic: Shuwa dialect of Bornu, Nigeria and of the region of Lake Chad: grammar and vocabulary, with some proverbs and songs, Published for the Government of Nigeria by the Crown Agents for the Colonies
- ↑ Owens 2003
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ In French, the term for lingua franca is langue véhiculaire
- ↑ Template:Ethnologue27Script error: No such module "Unsubst".
- ↑ Owens 1993
- ↑ Template:Glottolog
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
References
- Script error: No such module "citation/CS1". The 1954 printing contains the 1913 edition, including the original title page.
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1". 174 pp.
- Script error: No such module "citation/CS1". 280 pp. N'Djamena dialect.
- Script error: No such module "Citation/CS1".
Further reading
- Howard, Charles G. 1921. [1] Shuwa Arabic Stories with an Introduction and Vocabulary Oxford: University Press, 1921, 114 pp.
- Kaye, Alan S. 1982. Dictionary of Nigerian Arabic. Malibu: Undena. Series: Bibliotheca Afroasiatica; 1. This volume is English-Arabic. 90 pp.
- Owens, Jonathan. 1993. A grammar of Nigerian Arabic. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
- Owens, Jonathan, ed. 1994. Arabs and Arabic in the Lake Chad Region. Rüdiger Köppe Verlag. Series: SUGIA (Sprache und Geschichte in Afrika); 14.
- Pommerol, Patrice Jullien de. 1999. J'apprends l'arabe tchadien. Karthala. 328 pp. N'Djamena dialect.
- Rumford, James, Rumford, Carol. 2020. Chadian Arabic, L'Arabe Tchadien. Manoa Press. 122 pp.
- Woidich, Manfred. 1988. [Review of Kaye 1987] . Journal of the American Oriental Society, October - December 1988, 108(4): 663-665
External links
Template:Sister bar Template:Languages of Chad Template:Languages of Cameroon Script error: No such module "Navbox". Template:Authority control