Names of God in Judaism

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Sabaoth)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:CS1 config

File:Tetragrammaton Sefardi.jpg
The Tetragrammaton (YHWH), the main Hebrew name of God inscribed on the page of a Sephardic manuscript of the Hebrew Bible (1385)

Template:Sidebar with collapsible lists

Judaism has different names given to God, which are considered sacred: Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang".), Script error: No such module "Lang". (Adonai Template:Translation), Script error: No such module "Lang". (El Template:Translation), Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang". Template:Translation),Template:Refn Script error: No such module "Lang". (Shaddai Template:Translation), and Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang". Template:Translation); some also include I Am that I Am.[1] Early authorities considered other Hebrew names mere epithets or descriptions of God, and wrote that they and names in other languages may be written and erased freely.[2] Some moderns advise special care even in these cases,[3] and many Orthodox Jews have adopted the chumras of writing "G-d" instead of "God" in English or saying Ṭēt-Vav (Script error: No such module "Lang"., lit. '9-6') instead of Yōd- (Script error: No such module "Lang"., '10-5', but also 'Jah') for the number fifteen or Ṭēt-Zayin (Script error: No such module "Lang"., '9-7') instead of Yōd-Vav (Script error: No such module "Lang"., '10-6') for the Hebrew number sixteen.[4]

Script error: No such module "anchor".

Seven names of God

The names of God that, once written, cannot be erased because of their holiness[5] are the Tetragrammaton (YHWH), Adonai, El, Elohim,Template:Refn Shaddai, Tzevaot; some also include I Am that I Am, from which "YHWH" is believed to be derived.[1] In addition, the name Jah—because it forms part of the Tetragrammaton—is similarly protected.[6] The tanna Jose ben Halafta considered "Tzevaot" a common name in the second century[7] and Rabbi Ishmael considered "Elohim" to be one.[8] All other names, such as "Merciful", "Gracious" and "Faithful", merely represent attributes that are also common to human beings.[9]

Script error: No such module "anchor".

Tetragrammaton

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

File:Tetragrammaton scripts.svg
Template:Nwr (Template:FloruitTemplate:Snd500 CE) (two forms), and Aramaic (Template:Floruit BCE – 200 CE) or modern Hebrew scripts
File:Tetragrammaton benediction.png
The Tetragrammaton in the Ketef Hinnom silver scrolls with the Priestly Blessing from the Book of Numbers[10] (c.Template:TrimScript error: No such module "Check for unknown parameters". BCE)

Also abbreviated Jah, the most common name of God in the Hebrew Bible is the Tetragrammaton, Script error: No such module "Lang".. The Hebrew script is an abjad, and thus vowels are often omitted in writing. The Tetragrammaton is sometimes rendered with vowels, though it is not known which vowels were used originally. Direct transliteration is avoided in Jewish custom.[11]

Modern Rabbinical Jewish culture forbids pronunciation of this name. In prayers it is replaced by saying the word Script error: No such module "Lang". (Template:Tlit, Script error: No such module "IPA". Template:Gloss, Pluralis majestatis taken as singular), and in discussion by Template:Tlit 'The Name'. Nothing in the Torah explicitly prohibits speaking the name[12] and the Book of Ruth shows that it continued to be pronounced as late as the 5th century BCE.[13]Template:Refn Mark Sameth argues that only a pseudo name was pronounced, the four letters <templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />יהוה‎ (YHVH, YHWH) being a cryptogram which the priests of ancient Israel read in reverse as Script error: No such module "lang"., 'he–she', signifying a dual-gendered deity, as earlier theorized by Guillaume Postel (16th century) and Template:Ill (19th century).[14][15][16][17] It had ceased to be spoken aloud by at least the 3rd century BCE, during Second Temple Judaism.[18] The Talmud relates, perhaps anecdotally, that this began with the death of Simeon the Just.[19] Vowel points began to be added to the Hebrew text only in the early medieval period. The Masoretic Text adds to the Tetragrammaton the vowel points of Adonai or Elohim (depending on the context), indicating that these are the words to be pronounced in place of the Tetragrammaton (see Qere and Ketiv),[20][21] as shown also by the pronunciation changes when combined with a preposition or a conjunction. This is in contrast to Karaite Jews, who traditionally viewed pronouncing the Tetragrammaton as a mitzvah because the name appears some 6800 times throughout the Tanakh; however, most modern Karaites, under pressure and seeking acceptance from mainstream Rabbinical Jews, now also use the term Adonai instead.[22] The Beta Israel pronounce the Tetragrammaton as Yahu, but also use the Geʽez term Script error: No such module "Lang"..[23]

The Tetragrammaton appears in Genesis[24] and occurs 6,828 times in total in the Biblia Hebraica Stuttgartensia edition of the Masoretic Text. It is thought to be an archaic third-person singular of the imperfective aspectTemplate:Refn of the verb "to be" (i.e., "[He] is/was/will be"). This agrees with the passage in Exodus where God names himself as "I Will Be What I Will Be"[25] using the first-person singular imperfective aspect, open to interpretation as present tense ("I am what I am"), future ("I shall be what I shall be"), or imperfect ("I used to be what I used to be").[26]

Rabbinic Judaism teaches that the name is forbidden to all except the High Priest of Israel, who should only speak it in the Holy of Holies of the Temple in Jerusalem on Yom Kippur. He then pronounces the name "just as it is written."[27] As each blessing was made, the people in the courtyard were to prostrate themselves completely as they heard it spoken aloud. As the Temple has not been rebuilt since its destruction in 70 CE, most modern Jews never pronounce YHWH but instead read Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang"., Script error: No such module "IPA"., Template:Gloss, Pluralis majestatis taken as singular) during prayer and while reading the Torah and as HaShem 'The Name' at other times.[28][29] Most English translations of the Bible write "the Template:Lord" for YHWH, and "the Template:Lord God" or "the Lord GOD" for Adonai YHWH instead of transcribing the name. The Septuagint may have originally used the Hebrew letters themselves amid its Greek text,[30][31] but there is no scholarly consensus on this point.

Adonai

File:Shefa Tal.png
Shefa Tal – A Kabbalistic explanation of the Priestly Blessing with Adonai inscribed

Script error: No such module "Listen". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang"., Script error: No such module "IPA"., Template:Translation, pluralis majestatis taken as singular) is the possessive form of Script error: No such module "lang". ('Lord'), along with the first-person singular pronoun enclitic.Template:Refn As with Script error: No such module "lang"., Adonai's grammatical form is usually explained as a form akin to the "royal we". In the Hebrew Bible, the word is nearly always used to refer to God (approximately 450 occurrences). As the pronunciation of the Tetragrammaton came to be avoided in the Hellenistic period, Jews may have begun to drop the Tetragrammaton when presented alongside Adonai and subsequently to expand it to cover for the Tetragrammaton in the forms of spoken prayer and written scripture. Owing to the expansion of chumra, the idea of 'building a fence around the Torah', the word Script error: No such module "lang". itself has come to be too holy to say for Orthodox Jews outside of prayer, leading to its replacement by Script error: No such module "lang". ('The Name').

The singular forms Script error: No such module "lang". and Script error: No such module "lang". ('my lord') are used in the Hebrew Bible as royal titles,[32][33] as in the First Book of Samuel,[34] and for distinguished persons. The Phoenicians used it as a title of Tammuz (the origin of the Greek god's name Adonis). It is also used very occasionally in Hebrew texts to refer to God (e.g. Psalm 136:3).[35] Deuteronomy 10:17 has the Tetragrammaton alongside the superlative constructions "God of gods" (Script error: No such module "lang"., literally, "the gods of gods") and "Lord of lords" (Script error: No such module "lang"., "the lords of lords": Script error: No such module "Lang".; JPS 2006: "For your God יהוה is God supreme and Lord supreme").[36]

The final syllable of Adonai uses the vowel Script error: No such module "lang". rather than Script error: No such module "lang"., which would be expected from the Hebrew for 'my lord(s)'. Professor Yoel Elitzur explains this as a normal transformation when a Hebrew word becomes a name, citing other examples such as Nathan, Yitzhak, and Yigal.[37] As Script error: No such module "lang". became the most common reverent substitute for the Tetragrammaton, it too became considered un-erasable due to its holiness. As such, most prayer books avoid spelling out the word Script error: No such module "lang"., and instead write two Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang".) in its place.[38]

The forms Script error: No such module "lang"., Script error: No such module "lang"., and Script error: No such module "lang".[39] represent Ashkenazi Hebrew variant pronunciations of the word Script error: No such module "lang"..

El

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Script error: No such module "Listen".

El appears in Ugaritic, Phoenician and other late Bronze and Iron Age Levant texts both as generic "god" and as the head of the divine pantheon.[40] In the Hebrew Bible, El (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "lang".) appears very occasionally alone (e.g. Genesis 33:20, Script error: No such module "lang"., 'Mighty God of Israel',[41] and Genesis 46:3, Script error: No such module "lang"., 'El the God of thy father'),[42] but usually with some epithet or attribute attached (e.g. Script error: No such module "lang"., 'Most High El', Script error: No such module "lang"., El Shaddai, Script error: No such module "lang". 'Everlasting El', Script error: No such module "lang"., 'Living El', Script error: No such module "lang". 'El my Shepherd', and Script error: No such module "lang". 'El of Strength'). In these cases, it can be understood as the generic "god". In theophoric names such as Gabriel ("Strength of God"), Michael ("Who is like God?"), Raphael ("God healed"), Ariel ("My lion is God"), Daniel ("My judgment is God"), Ezekiel ("God shall strengthen"), Israel ("one who has struggled with God"), Immanuel ("God is with us"), and Ishmael ("God hears/ will hear / listens/ will listen") it is usually interpreted and translated as "God".

El also appears in the form Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang".).

Elohim

Script error: No such module "Labelled list hatnote". A common name of God in the Hebrew Bible is Elohim (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "lang".), the plural of Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang".). When Elohim refers to God in the Hebrew Bible, singular verbs are used. The word is identical to Script error: No such module "lang". meaning gods and is cognate to the Script error: No such module "lang". found in Ugaritic, where it is used for the pantheon of Canaanite gods, the children of El and conventionally vocalized as "Elohim" although the original Ugaritic vowels are unknown. When the Hebrew Bible uses Script error: No such module "lang". not in reference to God, it is plural (for example, Exodus 20:2). There are a few other such uses in Hebrew, for example Behemoth. In Modern Hebrew, the singular word Script error: No such module "lang". ('owner') looks plural, but likewise takes a singular verb.

A number of scholars have traced the etymology to the Semitic root Script error: No such module "Lang"., 'to be first, powerful', despite some difficulties with this view.[43] Script error: No such module "lang". is thus the plural construct 'powers'. Hebrew grammar allows for this form to mean "He is the Power (singular) over powers (plural)", just as the word Script error: No such module "lang". means 'owner' (see above). "He is lord (singular) even over any of those things that he owns that are lordly (plural)".

Theologians who dispute this claim cite the hypothesis that plurals of majesty came about in more modern times. Richard Toporoski, a classics scholar, asserts that plurals of majesty first appeared in the reign of Diocletian (CE 284–305).[44] Indeed, Gesenius states in his book Hebrew Grammar the following:[45]

The Jewish grammarians call such plurals ... Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang".; later grammarians call them Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., or Script error: No such module "Lang".. This last name may have been suggested by the we used by kings when speaking of themselves (compare 1 Maccabees 10:19 and 11:31); and the plural used by God in Genesis 1:26 and 11:7; Isaiah 6:8 has been incorrectly explained in this way. It is, however, either communicative (including the attendant angels: so at all events in Isaiah 6:8 and Genesis 3:22), or according to others, an indication of the fullness of power and might implied. It is best explained as a plural of self-deliberation. The use of the plural as a form of respectful address is quite foreign to Hebrew.

Mark S. Smith has cited the use of plural as possible evidence to suggest an evolution in the formation of early Jewish conceptions of monotheism, wherein references to "the gods" (plural) in earlier accounts of verbal tradition became either interpreted as multiple aspects of a single monotheistic God at the time of writing, or subsumed under a form of monolatry, wherein the god(s) of a certain city would be accepted after the fact as a reference to the God of Israel and the plural deliberately dropped.[46]

The plural form ending in Script error: No such module "lang". can also be understood as denoting abstraction, as in the Hebrew words Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang"., 'life') or Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang"., 'virginity'). If understood this way, Script error: No such module "lang". means 'divinity' or 'deity'. The word Script error: No such module "lang". is similarly syntactically singular when used as a name but syntactically plural otherwise. In many of the passages in which Script error: No such module "lang". occurs in the Bible, it refers to non-Israelite deities, or in some instances to powerful men or judges, and even angels (Exodus 21:6, Psalms 8:5) as a simple plural in those instances.

Script error: No such module "anchor".

Shaddai

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "lang"., Script error: No such module "IPA".) is one of the names of God in Judaism, with its etymology coming from the influence of the Ugaritic religion on modern Judaism. Script error: No such module "lang". is conventionally translated as "God Almighty". While the translation of Script error: No such module "lang". as 'god' in Ugaritic/Canaanite languages is straightforward, the literal meaning of Script error: No such module "lang". is the subject of debate.

Tzevaot

Script error: No such module "For". Tzevaot, Tzevaoth, Tsebaoth or Sabaoth (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "lang"., Script error: No such module "IPA"., lit. "Armies"), usually translated "Hosts", appears in reference to armies or armed hosts of men but is not used as a divine epithet in the Torah, Joshua, or Judges. Starting in the Books of Samuel, the term "Lord of Hosts" appears hundreds of times throughout the Prophetic books, in Psalms, and in Chronicles.

The Hebrew word Script error: No such module "lang". was also absorbed in Ancient Greek (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "lang".) and Latin (Script error: No such module "Lang"., with no declension). Tertullian and other Fathers of the Church used it with the meaning of "Army of angels of God".[47]

EhyehScript error: No such module "anchor".

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang".) is the first of three responses given to Moses when he asks for God's name in the Book of Exodus.[25] The King James Version of the Bible translates the Hebrew as "I Am that I Am" and uses it as a way to describe God.Script error: No such module "Listen". The word Script error: No such module "lang". is the first-person singular imperfect form of Script error: No such module "lang"., 'to be'. Biblical Hebrew does not distinguish between grammatical tenses. It has instead an aspectual system in which the imperfect denotes any actions that are not yet completed,[48][49][50] Accordingly, Script error: No such module "lang". can be rendered in English not only as "I am that I am" but also as "I will be what I will be" or "I will be who I will be", or "I shall prove to be whatsoever I shall prove to be" or even "I will be because I will be". Other renderings include: Leeser, "I Will Be that I Will Be"; Rotherham, "I Will Become whatsoever I please", Greek, Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang".), "I am Being/the Existing One" in the Septuagint,[51] and Philo,[52][53] and Revelation;[54] Latin, Script error: No such module "Lang"., "I am Who I am."

The word Script error: No such module "lang". is a relative pronoun whose meaning depends on the immediate context, so that "that", "who", "which", or "where" are all possible translations of that word.[55]

Other names and titles

Baal

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Script error: No such module "lang". meant 'owner' and, by extension, 'lord',Template:Sfnp 'master', and 'husband' in Hebrew and the other Northwest Semitic languages.Template:SfnpTemplate:Sfnp In some early contexts and theophoric names, it and Script error: No such module "lang". (Template:IPAc-en; "My Lord") were treated as synonyms of Adon and Adonai.Template:Sfnp After the time of Solomon[56] and particularly after Jezebel's attempt to promote the worship of the Lord of Tyre Melqart,Template:Sfnp however, the name became particularly associated with the Canaanite storm god Baʿal Haddu and was gradually avoided as a title for Yahweh.[56] Several names that included it were rewritten as Script error: No such module "lang". ("shame").Template:Sfnp The prophet Hosea in particular reproached the Israelites for continuing to use the term:[57]

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

"It will come about in that day," declares the <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>Lord, "That you will call Me IshiTemplate:Refn And will no longer call Me Baali."[58]

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Elah

Script error: No such module "lang". (Template:Langx, pl. Script error: No such module "lang". or Script error: No such module "lang".; Template:Langx) is the Aramaic word for God and the absolute singular form of Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "lang".. The origin of the word is from Proto-Semitic Script error: No such module "Lang". and is thus cognate to the Hebrew, Arabic, Akkadian, and other Semitic languages' words for god. Script error: No such module "lang". is found in the Tanakh in the books of Ezra, Jeremiah (Jeremiah 10:11,[59] the only verse in the entire book written in Aramaic),[60] and Daniel. Script error: No such module "lang". is used to describe both pagan gods and the Abrahamic God.

  • Script error: No such module "lang"., God of Israel (Ezra 5:1)
  • Script error: No such module "lang"., God of Jerusalem (Ezra 7:19)
  • Script error: No such module "lang"., God of Heaven (Ezra 7:23)
  • Script error: No such module "lang"., God of my fathers, (Daniel 2:23)
  • Script error: No such module "lang"., God of gods (Daniel 2:47)

El Roi

Script error: No such module "Labelled list hatnote". In the Book of Genesis, Hagar uses this name for the God who spoke to her through his angel. In Hebrew, her phrase Script error: No such module "lang"., literally, 'God of Seeing Me',[61] is translated in the King James Version as "Thou God seest me."[62][63]

Elyon

Script error: No such module "Listen". Script error: No such module "Labelled list hatnote". The name Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang".) occurs in combination with Script error: No such module "lang"., Script error: No such module "lang"., Script error: No such module "lang". and alone. It appears chiefly in poetic and later Biblical passages. The modern Hebrew adjective Script error: No such module "lang". means 'supreme' (as in "Supreme Court": Template:Langx) or 'Most High'. Script error: No such module "lang". has been traditionally translated into English as 'God Most High'. The Phoenicians used what appears to be a similar name for God, one that the Greeks wrote as Script error: No such module "Lang"..

Eternal One

The Eternal One or The Eternal is increasingly used, particularly in Reform and Reconstructionist communities seeking to use gender-neutral language.[64] In the Torah, Script error: No such module "lang". ("the Everlasting God") is used at Genesis 21:33 to refer to God.[65]

Script error: No such module "anchor".

HaShem

File:1929massacre-safed.jpg
Sign near the site of the Safed massacre, reading <templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />הי״ד‎ (H.Y.D., abbreviation of <templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />הַשֵּׁם יִקּוֹם דָּמָםHashem yikkom damam, "may HaShem avenge their blood").
File:Holešov, židovský hřbitov.JPG
Biblical text on a synagogue in Holešov, Czech Republic: "HaShem (<templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />ה׳‎) kills and makes alive; He brings down to Sheol and raises up." (1 Samuel 2:6)

Script error: No such module "redirect hatnote". It is common Jewish practice to restrict the use of the names of God to a liturgical context. In casual conversation some Jews, even when not speaking Hebrew, will call God HaShem (Script error: No such module "Lang".), which is Hebrew for 'the Name' (compare Leviticus 24:11 and Deuteronomy 28:58). When written, it is often abbreviated to Script error: No such module "Lang".. Likewise, when quoting from the Tanakh or prayers, some pious Jews will replace Script error: No such module "lang". with Script error: No such module "lang".. For example, when making audio recordings of prayer services, Script error: No such module "lang".[66] will generally be substituted for Script error: No such module "lang"..

A popular expression containing this phrase is Script error: No such module "lang"., meaning "Thank God" (literally, 'Blessed be the Name').[67]

Samaritans use the Aramaic equivalent Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang"., 'the name') in much the same situations as Jews use Script error: No such module "lang"..

Shalom

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Talmudic authors,[68] ruling on the basis of Gideon's name for an altar (Script error: No such module "lang"., according to Judges 6:24), write that "the name of God is 'PeaceTemplate:'" (Script error: No such module "lang"., Shabbat 10b); consequently, a Talmudic opinion (Script error: No such module "lang"., 10b) asserts that one would greet another with the word Script error: No such module "lang". in order for the word not to be forgotten in the exile. But one is not permitted to greet another with the word Script error: No such module "lang". in unholy places such as a bathroom, because of the holiness of the name.

Shekhinah

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang".) is the presence or manifestation of God which has descended to "dwell" among humanity. The term never appears in the Hebrew Bible; later rabbis used the word when speaking of God dwelling either in the Tabernacle or amongst the people of Israel. The root of the word means "dwelling". Of the principal names of God, it is the only one that is of the feminine gender in Hebrew grammar. Some believe that this was the name of a female counterpart of God, but this is unlikely as the name is always mentioned in conjunction with an article (e.g.: "the Shekhina descended and dwelt among them" or "He removed Himself and His Shekhina from their midst"). This kind of usage does not occur in Semitic languages in conjunction with proper names.Script error: No such module "Unsubst". The term, however, may not be a name, as it may merely describe the presence of God, and not God Himself.

Uncommon or esoteric names

  • Script error: No such module "lang". – 'Strong One'[69]
  • Script error: No such module "lang". – 'Great One'[70]
  • Script error: No such module "lang". – 'Master of the World'
  • Script error: No such module "lang". – sometimes seen as an alternative transliteration of Elohim
  • Script error: No such module "lang". - 'I am that I am': another modern Hebrew form of "Script error: No such module "lang"."
  • Script error: No such module "lang". (or Script error: No such module "lang".) – 'Father of Creation'; mentioned once in 2 Enoch, "On the tenth heaven is God, in the Hebrew tongue he is called Script error: No such module "lang".".
  • Script error: No such module "lang". – 'Father of Mercy'
  • Template:ErrorTemplate:Category handler – 'Our Father, Our King'
  • Template:ErrorTemplate:Category handler – 'The Creator'
  • Script error: No such module "lang". – 'Creator of the World'
  • Script error: No such module "lang". or Script error: No such module "lang". – 'The Word (The Law)' – used primarily in the Palestinian Targums of the Pentateuch (Aramaic); e.g. Num 7:89, The Word spoke to Moses from between the cherubim in the holy of holies.
  • Script error: No such module "lang". – 'I Am That I Am': a modern Hebrew version of "Script error: No such module "lang"."
  • Script error: No such module "lang". – 'The One Above' (Template:Langx)
  • Script error: No such module "lang". – 'Endless, Infinite', Kabbalistic name of God
  • Script error: No such module "lang". – 'God the Hero', 'God the Strong' and 'God the Warrior'
  • Script error: No such module "lang". – 'Truth' (the "Seal of God".[71][72][73] [Cf.[74]] The word is composed of the first, middle, and last letters of the Hebrew alphabet. See also Alpha and Omega#Judaism)
  • Script error: No such module "lang". (Hebrew); Script error: No such module "lang". (Aramaic) – 'The Holy One, Blessed Be He'
  • Script error: No such module "lang". – 'Was, Is, and Will be'
  • Script error: No such module "lang". – 'Holy One of Israel'
  • Script error: No such module "lang". – 'Shield of Abraham'
  • Script error: No such module "lang". or Script error: No such module "lang". – literally 'The Place', perhaps meaning 'The Omnipresent' (see Tzimtzum)
  • Script error: No such module "lang". – 'Clother of the Naked'
  • Script error: No such module "lang". – 'Freer of the Captives'
  • Script error: No such module "lang". – 'Life giver to All' (Reform version of Script error: No such module "lang".)
  • Script error: No such module "lang". – 'Life giver to the Dead'
  • Script error: No such module "lang". – 'The King of Kings' or Script error: No such module "lang". 'The King, King of Kings', to express superiority to the earthly ruler's title
  • Script error: No such module "lang". – 'The King of the World'
  • Script error: No such module "lang". – 'The Word of the LORD' (plus variations such as 'My Word') – restricted to the Aramaic Targums (the written Tetragrammaton is represented in various ways such as YYY, YWY, YY, but pronounced as the Hebrew Script error: No such module "lang".)
  • Script error: No such module "lang". – 'He who spoke, and the world came into being'.
  • Script error: No such module "lang". – 'The Glory of Israel' (1 Samuel 15:29)
  • Script error: No such module "lang". – 'Maker of Peace'
  • Script error: No such module "lang". – 'Opener of Blind Eyes'
  • Script error: No such module "lang". – 'The Merciful One'
  • Script error: No such module "lang". – 'The Merciful One' (Aramaic)
  • Script error: No such module "lang". – 'Master of all Worlds'
  • Script error: No such module "lang". – 'Master of the World'
  • Script error: No such module "lang". – 'Shepherd of Israel'
  • Script error: No such module "lang". – 'Healer of the Sick'
  • Script error: No such module "lang". – 'Guardian of Israel'[75]
  • Script error: No such module "lang". – 'Supporter of the Fallen'
  • Script error: No such module "lang". – 'Rock of Israel'
  • Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "lang".) – 'The LORD Will Provide'[76]
  • Script error: No such module "lang". – 'The LORD that Healeth'[77]
  • Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "lang".) – 'The LORD Our Banner'[78]
  • Script error: No such module "lang". – 'The LORD Our Peace'[79]
  • Script error: No such module "lang". – 'The LORD of Hosts'[80]
  • Script error: No such module "lang". – 'The LORD My Shepherd'[81]
  • Script error: No such module "lang". – 'The LORD Our Righteousness'[82][83]
  • Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "lang".) – 'The LORD Is Present'[84]
  • Script error: No such module "lang". – 'Fashioner of Light'
  • Script error: No such module "lang". – 'Straightener of the Bent'

Writing divine names

File:Polyglot Psalter.png
The Psalms in Hebrew and Latin. Manuscript on parchment, 12th century.

In Jewish tradition the sacredness of the divine name or titles must be recognized by the professional Script error: No such module "lang". (scribe) who writes Torah scrolls, or Script error: No such module "lang". and Script error: No such module "lang".. Before transcribing any of the divine titles or name, they prepare mentally to sanctify them. Once they begin a name, they do not stop until it is finished, and they must not be interrupted while writing it, even to greet a king. If an error is made in writing it may not be erased, but a line must be drawn round it to show that it is canceled, and the whole page must be put in a Script error: No such module "lang". (burial place for scripture) and a new page begun.

Kabbalistic use

One of the most important names is that of the Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang". 'Endless'), which first came into use after 1300 CE.[85] Another name is derived from the names Script error: No such module "Lang".. By spelling these four names out with the names of the Hebrew letters (Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".)Script error: No such module "Unsubst". this new forty-five letter long name is produced. Spelling the letters in Script error: No such module "Lang". (YHWH) by itself gives Script error: No such module "Lang".. Each letter in Hebrew is given a value, according to gematria, and the value of Script error: No such module "Lang". is also 45.Script error: No such module "Unsubst".

The 72-fold name is derived from three verses in Exodus 14:19–21. Each of the verses contains 72 letters. When the verses are read boustrophedonically 72 names, three letters each, are produced (the Script error: No such module "lang". of the source verses is disregarded in respect to pronunciation). Some regard this name as the Shem HaMephorash.Template:Sfnp

Erasing the name of God

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

3 And ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place. 4 Ye shall not do so unto the LORD your God.

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

From this it is understood by the rabbis that one should not erase or blot out the name of God. The general halachic opinion is that this only applies to the sacred Hebrew names of God, not to other euphemistic references; there is a dispute as to whether the word "God" in English or other languages may be erased or whether Jewish law and/or Jewish custom forbids doing so, directly or as a precautionary "fence" about the law.[87]

The words God and Lord are written by some Jews as G-d and L-rd as a way of avoiding writing any name of God out in full. The hyphenated version of the English name (G-d) can be destroyed, so by writing that form, religious Jews prevent documents in their possession with the unhyphenated form from being destroyed later. Alternatively, a euphemistic reference such as Script error: No such module "lang". (literally, 'the Name') may be substituted, or an abbreviation thereof, such as in Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "lang". 'with the help of the Name').[88]

See also

Script error: No such module "Portal".

Explanatory notes

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

References

Citations

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. a b This is the formulation of Joseph Karo (SA YD 276:9). Maimonides (MT Yesodei haTorah 6:2), Jacob ben Asher (AT YD 276), and Isaac Alfasi (HK Menachot 3b) also included I Am that I Am, as do many later authorities, including Moses Isserles (SA YD 276:9). The original lists are found in y. Megillah 1:9 and b. Shavuot 35a, with some MSs agreeing with each authority. Maimonides and followers give the number of names as seven; however, manuscript inconsistency makes it difficult to judge which are included. Authorities including Asher ben Jehiel (Responsa 3:15), the Tosafists (b. Sotah 10a), Yechiel of Paris (cited Birkei Yosef, Oraḥ Hayyim 85:8), Simeon ben Zemah Duran, Yaakov ben Moshe Levi Moelin, and Moses Isserles (SA YD 276:13), include the term Shalom as well.
  2. e.g. Akiva Eiger (Hagahot to SA YD 276:9) and Shabbatai HaKohen (SK YD 179:11). Yechiel Michel Epstein (AH HM 27) was the first major authority to explicitly disagree. See also J. David Bleich, Contemporary Halakhic Problems Vol. I ch. IX.
  3. Epstein, Jonathan Eybeschutz, Urim veTumim 27:2, Yaakov Lorberbaum, Netivot ha-Mishpat 27:2, etc.
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. "If an error is made in writing it, it may not be erased, but a line must be drawn round it to show that it is canceled..." Template:Webarchive, "Names of God", 1906 Jewish Encyclopedia
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Jose ben Halafta, Soferim, 4:1, Yer. R. H., 1:1; Ab. R. N., 34.Script error: No such module "Unsubst".
  8. Rabbi Ishmael, Sanhedrin, 66a.
  9. Sheb. 35a.Script error: No such module "Unsubst".
  10. Script error: No such module "Bibleverse"..
  11. Script error: No such module "citation/CS1".
  12. Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "Bibleverse".
  14. Script error: No such module "citation/CS1".
  15. "At one point he [Guillaume Postel] observes that the Tetragrammaton יהוה‎ yhwh contains both feminine and masculine pro-nouns — וה‎ wh, and יה yh. He then finds this discovery is corroborated in Script error: No such module "Bibleverse"., when the Prophet Elijah sits down with the Widow of Zarephath and the Hebrew says "she ate, she and he" וַתֹּאכַל הוא-והיא הִיא-וָהוּא. What is striking here in Kings is that the vowels of the pronouns are swapped around: הוא hw' (he) is vocalized as היא hy' (she), and vice versa. This was exactly the sort of divine gender-bending he was after." — Script error: No such module "citation/CS1".
  16. Script error: No such module "citation/CS1".
  17. Script error: No such module "citation/CS1".
  18. Script error: No such module "citation/CS1".
  19. Yoma; Tosefta Sotah 13
  20. Script error: No such module "citation/CS1".
  21. Script error: No such module "citation/CS1".
  22. Script error: No such module "citation/CS1".
  23. Script error: No such module "citation/CS1".
  24. Script error: No such module "Bibleverse".
  25. a b Script error: No such module "Bibleverse".
  26. "Biblical Hebrew Grammar for Beginners" Template:Webarchive, University of Texas at Austin
  27. Script error: No such module "citation/CS1".
  28. Script error: No such module "citation/CS1".
  29. Script error: No such module "citation/CS1".
  30. Origen, Commentary on Psalms 2:2.
  31. Jerome, Prologus Galeatus.
  32. Script error: No such module "citation/CS1".
  33. Script error: No such module "citation/CS1".
  34. Script error: No such module "Bibleverse".
  35. Script error: No such module "Bibleverse".
  36. Script error: No such module "Bibleverse".
  37. Yoel Elitzur, Shemot HaEl VeTaarichei Ketivat Sifrei HaMiqra, published in Be'einei Elohim VaAdam, Beit Morasha Jerusalem: 2017, p. 407 footnote 24; see also link Template:Webarchive.
  38. Script error: No such module "citation/CS1".
  39. Script error: No such module "citation/CS1".
  40. Script error: No such module "citation/CS1".
  41. KJV margin at Gen. 33:20
  42. Script error: No such module "Bibleverse".
  43. Script error: No such module "citation/CS1".
  44. R. Toporoski, "What was the origin of the royal 'we' and why is it no longer used?", The Times, May 29, 2002. Ed. F1, p. 32
  45. Gesenius' Hebrew Grammar (A. E. Cowley, ed., Oxford, 1976, p.398)
  46. Mark S. Smith, God in Translation: Deities in Cross-Cultural Discourse in the Biblical World, vol. 57 of Forschungen zum Alten Testament, Mohr Siebeck, 2008 Template:Webarchive, Template:ISBN, p. 19.; Smith, Mark S. (2002), "The Early History of God: Yahweh and the Other Deities in Ancient Israel" (Biblical Resource Series)
  47. Georges, O. Badellini, F. Calonghi, Dizionario latino–italiano [Latin-to-Italian Dictionary], Rosenberg & Sellier, Turin, 17th edition, 1989, page 2431 of 2959
  48. Script error: No such module "citation/CS1".
  49. Script error: No such module "citation/CS1".
  50. Script error: No such module "citation/CS1".
  51. Script error: No such module "citation/CS1".
  52. Yonge. Philo Life Of Moses Vol.1 :75
  53. Life of Moses I 75, Life of Moses II 67,99,132,161 in F.H. Colson Philo Works Vol. VI, Loeb Classics, Harvard 1941
  54. Rev.1:4,1:8.4:8 UBS Greek Text Ed.4
  55. Seidner, 4.
  56. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  57. Script error: No such module "Bibleverse"..
  58. Script error: No such module "Bibleverse". (NASB).
  59. Script error: No such module "Bibleverse".
  60. Torrey 1945, 64; Metzger 1957, 96; Moore 1992, 704,
  61. Script error: No such module "Bibleverse".
  62. Script error: No such module "Bibleverse". KJV.
  63. Script error: No such module "citation/CS1".
  64. Matthew Berke, GOD AND GENDER IN JUDAISM Template:Webarchive, First Things, June 1995; Mel Scult, The Radical American Judaism of Mordecai M. Kaplan, Indiana University Press, 2013. p. 195.
  65. Script error: No such module "Bibleverse"..
  66. Script error: No such module "citation/CS1".
  67. Script error: No such module "citation/CS1".
  68. Rabbi Adah ben Ahabah and Rabbi Haninuna (possibly citing "'Ulla")
  69. Script error: No such module "citation/CS1".
  70. Script error: No such module "citation/CS1".
  71. Script error: No such module "citation/CS1".
  72. Script error: No such module "citation/CS1".
  73. Script error: No such module "citation/CS1".
  74. Script error: No such module "citation/CS1".
  75. Script error: No such module "Bibleverse".
  76. Script error: No such module "Bibleverse".
  77. Script error: No such module "Bibleverse".
  78. Script error: No such module "Bibleverse".
  79. Script error: No such module "citation/CS1".
  80. Script error: No such module "Bibleverse".
  81. Script error: No such module "Bibleverse".
  82. Names of God Template:Webarchive
  83. Script error: No such module "Bibleverse".
  84. Script error: No such module "Bibleverse".
  85. Script error: No such module "citation/CS1".
  86. Script error: No such module "Bibleverse".
  87. Script error: No such module "citation/CS1".
  88. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".Template:Notelist

Works cited

  • Script error: No such module "citation/CS1"..
  • Script error: No such module "citation/CS1".. Translated from the Spanish as A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition (Ser. Handbuch der Orientalistik [Handbook of Oriental Studies], Vol. 112).
  • Script error: No such module "citation/CS1"..
  • Script error: No such module "citation/CS1"..
  • Script error: No such module "citation/CS1"..
  • Script error: No such module "citation/CS1"..

Further reading

  • Script error: No such module "citation/CS1"..

External links

Script error: No such module "Unsubst".

Script error: No such module "Navbox". Template:Names of God Template:Theology Template:Authority control