Poshlost
Template:Short description Template:Italic title Script error: No such module "lang". or Script error: No such module "lang". (Template:Lang-rus) is a Russian word for a particular negative human character trait or man-made thing or idea. It has been cited as an example of a so-called untranslatable word, because there is no single exact one-word English equivalent. The major flavors of the word are in the wide range: "amorality", "vulgarity", "banality", "tastelessness".[1] It carries much cultural baggage in Russia and has been discussed at length by various writers.
It is derived from the adjective Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang".).
Description
It has been defined as "petty evil or self-satisfied vulgarity",Template:Sfn while Svetlana BoymTemplate:Sfn defines it briefly as "obscenity and bad taste".
Boym goes on to describe it at more length:Template:Sfn
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
Script error: No such module "lang". is the Russian version of banality, with a characteristic national flavoring of metaphysics and high morality, and a peculiar conjunction of the sexual and the spiritual. This one word encompasses triviality, vulgarity, sexual promiscuity, and a lack of spirituality. The war against Script error: No such module "lang". was a cultural obsession of the Russian and Soviet intelligentsia from the 1860s to 1960s.
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
In his novels, Turgenev "tried to develop a heroic figure who could, with the verve and abandon of a Don Quixote, grapple with the problems of Russian society, who could once and for all overcome 'Script error: No such module "lang".', the complacent mediocrity and moral degeneration of his environment".Template:Sfn Dostoyevsky applied the word to the Devil; Solzhenitsyn, to Western-influenced young people.Template:Sfn
D. S. Mirsky was an early user of the word in English in writing about Gogol; he defined it as "'self-satisfied inferiority,' moral and spiritual".Template:Sfn Vladimir Nabokov made it more widely known in his book on Gogol, where he romanized it as "Script error: No such module "lang"." (punningly: "posh" + "lust"). Script error: No such module "lang"., Nabokov explained, "is not only the obviously trashy but mainly the falsely important, the falsely beautiful, the falsely clever, the falsely attractive. A list of literary characters personifying Script error: No such module "lang". will include... Polonius and the royal pair in Hamlet, Rodolphe and Homais from Madame Bovary, Laevsky in Chekhov's 'The Duel', Joyce's Marion [Molly] Bloom, young Bloch in Search of Lost Time, Maupassant's 'Bel Ami', Anna Karenina's husband, and Berg in War and Peace".Template:Sfn Nabokov also listed:Template:Sfn
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
Corny trash, vulgar clichés, Philistinism in all its phases, imitations of imitations, bogus profundities, crude, moronic and dishonest pseudo-literature—these are obvious examples. Now, if we want to pin down poshlost in contemporary writing we must look for it in Freudian symbolism, moth-eaten mythologies, social comment, humanistic messages, political allegories, overconcern with class or race, and the journalistic generalities we all know.
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Azar Nafisi mentions it and quotes the "falsely" definition in Reading Lolita in Tehran.[2]Script error: No such module "Unsubst".
Nabokov often targeted Script error: No such module "lang". in his own work; the Alexandrov definition above of "petty evil or self-satisfied vulgarity" refers to the character of M'sieur Pierre in Nabokov's Invitation to a Beheading.
Another literary treatment is Fyodor Sologub's novel The Petty Demon. It tells the story of a provincial schoolteacher, Peredonov, notable for his complete lack of redeeming human qualities. James H. BillingtonTemplate:Sfn said of it:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
The book puts on display a Freudian treasure chest of perversions with subtlety and credibility. The name of the novel's hero, Peredonov, became a symbol of calculating concupiscence for an entire generation... [Peredonov] seeks not the ideal world but the world of petty venality and sensualism, Script error: No such module "lang".. He torments his students, derives erotic satisfaction from watching them kneel to pray, and systematically befouls his apartment before leaving it as part of his generalized spite against the universe.
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Bibliography
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1". The original interview, with Herbert Gold in the October 1967 issue of the Paris Review, is available on line, and an extract is available in a Time article (Dec. 1, 1967) about the interview.
- Script error: No such module "citation/CS1".