Pesakh (general)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Script error: No such module "Unsubst". Pesach or Pesakh (Template:Langx <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>psḥ) was a Khazar Jewish general mentioned in the Schechter Letter.

Pesach was military commander of the region around the Kerch Strait who defeated the armies of the Rus' prince <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hglw (Template:Langx), most likely Oleg the Wise, around the year 941 in the Taman Peninsula.

Linguistic discussion

Dunlop argued that the term <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>psḥ should be read as "the Beg" or "Ebe-shad".[1]

Critical assessment of the letter

The letter associates Pesach with the term <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>bwlšṣy (Template:Langx) with the phrase Template:Script/Hebr or "<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>bwlšṣy, who is Pesach the <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>mqr". This has given rise to two interpretations:

  1. That <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>bwlšṣy represents the Khazar military title baliqchi, which is only attested to by the Greek accounts of Theophanes the Confessor - thus affording the reading "Pesach, he (who is the) baliqchi"
  2. That <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>bwlšṣy represents a personal name, perhaps the Turkic Boluščï, indicating that "Pesach" was merely the general's nickname, or at the very least was not his name at birth - thus affording the reading "Boluščï, he is (who is called) Pesach".

Assuming <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>bwlšṣy does represent the title of baliqchi, it might indicate that Pesach commanded ships or a port, instead of soldiers on the ground, as baliqchi is thought to roughly translate to "Fisherman" (or, in alternate translation "Fish-Lord") in the Khazar language; leading scholars to hypothesize that the office was actually a naval rank within the Khazar military.

File:Pesach (General) in the Schechter Letter.png
"'<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>bwlšṣy, who is Pesach the <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>mqr" in the Schechter Letter

The term <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hmqr ("the <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>mqr") is similarly obscure. Dunlop reads <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hmyqr, haMeyuqqar, meaning "the Honored",[1] while Schechter proposed "the Reverer," or emending to Script error: No such module "Lang". <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hmyḥd "the Uniter".[2] David Kahane proposed the alternate reading Script error: No such module "Lang". <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hšmr "the Guardian".[3] Golb and Pritsak write that "the word is clearly spelled <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hmqr, not <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hmyqr... recognition that there is no yod in the word at all makes unnecessary further speculation about the meaning of the reading <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hmyqr; but the term <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hmqr in itself also makes no sense as it stands. That it is a Hebrew word, however, would seem to be indicated by the initial consonant he signifying the definite article. <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>mqr is not a known Hebrew root, but may be cogently emended based on the fact that the previous line of the text states that “the Commander (Script error: No such module "Lang"., haPaqid), the chief of the armed troops" . . . the evidently corrupt Script error: No such module "Lang"., <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hmqr, is with facility emended back to Script error: No such module "Lang"., <templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>hpqyd.”[4]

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Golb, Norman and Omeljan Pritsak. Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century. Ithaca: Cornell Univ. Press, 1982, p. 116-117.

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Sources

  • Kevin Alan Brook. The Jews of Khazaria. 3rd ed. Rowman & Littlefield Publishers, Inc, 2018. Template:ISBN
  • Dunlop, Douglas M. The History of the Jewish Khazars, Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1954.
  • Golb, Norman and Omeljan Pritsak. Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century. Ithaca: Cornell Univ. Press, 1982.
  • Zuckerman, Constantine. "On the Date of the Khazar’s Conversion to Judaism and the Chronology of the Kings of the Rus Oleg and Igor." Revue des Etudes Byzantines 53 (1995): 237–270.

Script error: No such module "Navbox".