Now Thank We All Our God
Template:Short description Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters". "Now thank we all our God" is a popular Christian hymn. Catherine Winkworth translated it from the German "Script error: No such module "Lang".", written c. Template:TrimScript error: No such module "Check for unknown parameters". by the Lutheran pastor Martin Rinkart. Its hymn tune, Zahn No. 5142, was published by Johann Crüger in the 1647 edition of his Praxis pietatis melica.[1][2]
Background
Script error: No such module "Unsubst". Martin Rinkart was a Lutheran pastor who came to Eilenburg, Saxony, at the beginning of the Thirty Years' War. The walled city of Eilenburg became the refuge for political and military fugitives, but the result was overcrowding, deadly pestilence and famine. Armies overran it three times. The Rinkart home was a refuge for the victims, even though he was often hard-pressed to provide for his own family. During the height of a severe plague in 1637, Rinkart was the only surviving pastor in Eilenburg, conducting as many as 50 funerals in a day. He performed more than 4,000 funerals in that year, including that of his wife.
Rinkart was a prolific hymn writer. In Rinkart's Script error: No such module "Lang". (Leipzig, 1636), "Script error: No such module "Lang"." appears under the title "Script error: No such module "Lang".", as a short prayer before meals. The exact date is debated, but it is known that it was widely sung by the time the Peace of Westphalia was signed in 1648. Johann Crüger published it in the 1647 edition of his Praxis pietatis melica.
Text
<templatestyles src="Stack/styles.css"/>
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Below is the text in a modern version from the German hymnal Evangelisches Gesangbuch,[3] and a 19th-century translation by Catherine Winkworth:[4]
Nun danket alle Gott |
Now thank we all our God, |
Der ewig reiche Gott |
O may this bounteous God |
Lob, Ehr und Preis sei Gott, |
All praise and thanks to God |
Melody
Script error: No such module "Listen". The original version: <score sound="1"> \new Staff << \clef treble \new Voice = "Soprano"
{ \key g \major \tempo 4=108 \set Staff.midiInstrument = "oboe" {
\set Score.tempoHideNote = ##t
\override Score.BarNumber #'transparent = ##t
\time 4/4
\relative c { \partial 4 d | d4 d e e | d2.\fermata b4 | c b a b8 c | a2 g4\fermata }
\relative c { \partial 4 d | d4 d e e | d2.\fermata b4 | c b a b8 c | a2 g4\fermata }
\relative c {
a4 | a a b b | a2.\fermata a4 | b8 cis d4 d cis | d2.\fermata d4 | e d c b | c2.\fermata b4 | a b8 c a4. g8 | g2. \bar "|."
}
}
}
>> </score>
However, a modified version is more often used when the hymn is sung in English: <score sound="2"> \new Staff << \clef treble \new Voice = "Soprano"
{ \key f \major \tempo 4=108 \set Staff.midiInstrument = "oboe" {
\set Score.tempoHideNote = ##t
\override Score.BarNumber #'transparent = ##t
\time 4/4
\relative c { \partial 4 c | c4 c d d | c2.\fermata c4 | bes4 a g a | g2 f4\fermata }
\relative c { \partial 4 c | c4 c d d | c2.\fermata c4 | bes4 a g a | g2 f4\fermata }
\relative c {
g4 | g g a c | g2.\fermata g4 | a8 b c4 d b | c2.\fermata c4 | d c bes a | bes2.\fermata a4 | g f f e | f2. \bar "|."
}
}
}
>> </score> The melody is sometimes attributed to Rinkart,[5] but it is usually considered to be by Johann Crüger,[6] who first published it.[2]
Musical settings
It is used in J.S. Bach's cantatas, such as BWV 79,[7] 192 (music lost), harmonized for four voices in BWV 252[8] and 386,[9] and set in a chorale prelude, BWV 657, as part of the Great Eighteen Chorale Preludes.[10][11] The now-standard harmonisation was devised by Felix Mendelssohn in 1840 when he adopted the hymn, sung in the now-standard key of G major and with its original German lyrics, as the chorale to his Lobgesang or Hymn of Praise (also known as his Symphony No. 2).Script error: No such module "Unsubst".
Max Reger composed a chorale prelude as No. 27 of his 52 Chorale Preludes, Op. 67 in 1902. The late-Romantic German composer Sigfrid Karg-Elert used it in his Marche Triomphale.Script error: No such module "Unsubst". John Rutter composed Now thank we all our God for choir and brass in 1974.[12] In 1977 Czech-American composer Václav Nelhýbel arranged a contemporary setting entitled Now Thank We All Our God: Concertato for 2 trumpets, 2 trombones and organ with tuba and timpani which incorporated "Nun Danket alle Gott" for congregational singing.[13][14] Hermann Chr. Bühler made an elaborate setting of Johann Crüger's version.[15]
Leuthen Chorale
It is claimed that after the Battle of Leuthen in 1757, the hymn was taken up by the entire assembled Prussian army. This narrative is however questioned by historians and musicologists, who identify the story as a later invention of Prussian propaganda.[16][17] Because of this story the melody is sometimes known as the Leuthen Chorale.[18]
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Evangelisches Gesangbuch 321 (in German) Evangelisches Gesangbuch / Niedersachsen Bremen
- ↑ Now Thank We All Our God hymnary.org
- ↑ Siegmar Keil Template:Webarchive (2005)
- ↑ Michael Fischer (2007).
- ↑ BWV 79.3 bach-chorales.com
- ↑ BWV 252 bach-chorales.com
- ↑ BWV 386 bach-chorales.com
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Gesangbuch, The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1977Script error: No such module "Unsubst".
- ↑ Hofer, Achim. "Joseph Goldes (1802–1886) Fest-Reveille (1858) über den Choral 'Nun danket alle Gott' für Militärmusik" in Peter Moormann, Albrecht Riethmüller & Rebecca Wolf eds., Paradestück Militärmusik: Beiträge zum Wandel staatlicher Repräsentation durch Musik, Transcript Verlag (2012), Template:Pp., Template:ISBN.
- ↑ Kroener, Bernhard R. "'Nun danket alle Gott.' der Choral von Leuthen und Friedrich der Große als protestantischer Held; die Produktion politischer Mythen im 19. und 20. Jahrhundert" in Hartmut Lehmann & Gerd Krumeich eds. "Gott mit uns": Religion, Nation und Gewalt im 19. und frühen 20. Jahrhundert, Vandenhoeck & Ruprecht (2000), Template:Pp., Template:ISBN.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
External links
Template:Wikisource/outer coreScript error: No such module "Check for unknown parameters".
- Template:Sister-inline
- Evangelisches Gesangbuch 321 (melody and text in 3 languages) l4a.org
- "Now Thank We All Our God" (score and audio version) on the website of the Center for Church Music
- Hymns Without Words lyrics and recording available for download
Template:German Lutheran hymns Template:English-language Lutheran hymns Template:Hymn tunes by Zahn number Template:Authority control