Ogura Hyakunin Isshu

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Hyakunin-Isshu)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Italic title

File:Hyakuninisshu 001.jpg
First poem card of the Script error: No such module "Lang"., featuring Emperor Tenji
File:Ogura Shikishi.jpg
Ogura #REDIRECT Template:Wikt-lang Template:Redirect template by Teika

Script error: No such module "Nihongo". is a classical Japanese anthology of one hundred Japanese waka by one hundred poets. Hyakunin Isshu can be translated to "one hundred people, one poem [each]"; it can also refer to the card game of uta-garuta, which uses a deck composed of cards based on the Hyakunin Isshu.

The most famous and standard version was compiled by Fujiwara no Teika (1162–1241) while he lived in the Ogura district of Kyoto.[1] It is therefore also known as Script error: No such module "Nihongo"..

Compilation

One of Teika's diaries, the Meigetsuki, says that his son Tameie asked him to arrange one hundred poems for Tameie's father-in-law, Utsunomiya Yoritsuna, who was furnishing a residence near Mount Ogura;[2] hence the full name of Ogura Hyakunin Isshu. In order to decorate screens of the residence, Fujiwara no Teika produced the calligraphy poem sheets.[3]

Hishikawa Moronobu (1618–1694) provided woodblock portraits for each of the poets included in the anthology.[4] Katsukawa Shunshō (1726–1793) designed prints for a full-color edition published in 1775.[5]

In his own lifetime, Teika was better known for other work. For example, in 1200 (Shōji 2), he prepared another anthology of one hundred poems for ex-Emperor Go-Toba, called the Shōji Hyakushu.[6]

Poets

<templatestyles src="Div col/styles.css"/>

Script error: No such module "Check for unknown parameters".
  1. Script error: No such module "Nihongo".
  2. Script error: No such module "Nihongo".
  3. Script error: No such module "Nihongo".
  4. Script error: No such module "Nihongo".
  5. Script error: No such module "Nihongo".
  6. Script error: No such module "Nihongo".
  7. Script error: No such module "Nihongo".
  8. Script error: No such module "Nihongo".
  9. Script error: No such module "Nihongo".
  10. Script error: No such module "Nihongo".
  11. Script error: No such module "Nihongo".
  12. Script error: No such module "Nihongo".
  13. Script error: No such module "Nihongo".
  14. Script error: No such module "Nihongo".
  15. Script error: No such module "Nihongo".
  16. Script error: No such module "Nihongo".
  17. Script error: No such module "Nihongo".
  18. Script error: No such module "Nihongo".
  19. Script error: No such module "Nihongo".
  20. Script error: No such module "Nihongo".
  21. Script error: No such module "Nihongo".
  22. Script error: No such module "Nihongo".
  23. Script error: No such module "Nihongo".
  24. Script error: No such module "Nihongo".
  25. Script error: No such module "Nihongo".
  26. Script error: No such module "Nihongo".
  27. Script error: No such module "Nihongo".
  28. Script error: No such module "Nihongo".
  29. Script error: No such module "Nihongo".
  30. Script error: No such module "Nihongo".
  31. Script error: No such module "Nihongo".
  32. Script error: No such module "Nihongo".
  33. Script error: No such module "Nihongo".
  34. Script error: No such module "Nihongo".
  35. Script error: No such module "Nihongo".
  36. Script error: No such module "Nihongo".
  37. Script error: No such module "Nihongo".
  38. Script error: No such module "Nihongo".
  39. Script error: No such module "Nihongo".
  40. Script error: No such module "Nihongo".
  41. Script error: No such module "Nihongo".
  42. Script error: No such module "Nihongo".
  43. Script error: No such module "Nihongo".
  44. Script error: No such module "Nihongo".
  45. Script error: No such module "Nihongo".
  46. Script error: No such module "Nihongo".
  47. Script error: No such module "Nihongo".
  48. Script error: No such module "Nihongo".
  49. Script error: No such module "Nihongo".
  50. Script error: No such module "Nihongo".
  51. Script error: No such module "Nihongo".
  52. Script error: No such module "Nihongo".
  53. Script error: No such module "Nihongo".
  54. Script error: No such module "Nihongo".
  55. Script error: No such module "Nihongo".
  56. Script error: No such module "Nihongo".
  57. Script error: No such module "Nihongo".
  58. Script error: No such module "Nihongo".
  59. Script error: No such module "Nihongo".
  60. Script error: No such module "Nihongo".
  61. Script error: No such module "Nihongo".
  62. Script error: No such module "Nihongo".
  63. Script error: No such module "Nihongo".
  64. Script error: No such module "Nihongo".
  65. Script error: No such module "Nihongo".
  66. Script error: No such module "Nihongo".
  67. Script error: No such module "Nihongo".
  68. Script error: No such module "Nihongo".
  69. Script error: No such module "Nihongo".
  70. Script error: No such module "Nihongo".
  71. Script error: No such module "Nihongo".
  72. Script error: No such module "Nihongo".
  73. Script error: No such module "Nihongo".
  74. Script error: No such module "Nihongo".
  75. Script error: No such module "Nihongo".
  76. Script error: No such module "Nihongo".
  77. Script error: No such module "Nihongo".
  78. Script error: No such module "Nihongo".
  79. Script error: No such module "Nihongo".
  80. Script error: No such module "Nihongo".
  81. Script error: No such module "Nihongo".
  82. Script error: No such module "Nihongo".
  83. Script error: No such module "Nihongo".
  84. Script error: No such module "Nihongo".
  85. Script error: No such module "Nihongo".
  86. Script error: No such module "Nihongo".
  87. Script error: No such module "Nihongo".
  88. Script error: No such module "Nihongo".
  89. Script error: No such module "Nihongo".
  90. Script error: No such module "Nihongo".
  91. Script error: No such module "Nihongo".
  92. Script error: No such module "Nihongo".
  93. Script error: No such module "Nihongo".
  94. Script error: No such module "Nihongo".
  95. Script error: No such module "Nihongo".
  96. Script error: No such module "Nihongo".
  97. Script error: No such module "Nihongo".
  98. Script error: No such module "Nihongo".
  99. Script error: No such module "Nihongo".
  100. Script error: No such module "Nihongo".

Poems

File:Hyakunin Isshu.JPG
An Edo-period illustrated Hyakunin Isshu book, with Priest Kisen and Ono no Komachi

Poem number 1

A poem by Emperor Tenji about the hardships of farmers. Teika chose this poem from the Gosen Wakashū:

秋の田のかりほの庵の苫をあらみ
     わが衣手は露にぬれつつ

aki no ta no kariho no io no toma o arami
waga koromode wa tsuyu ni nuretsutsu

In autumn paddies under the temporary dwelling made of rushes, my sleeves are wet with the dew.
(Gosen Wakashū 6:302)

Poem number 2

A visually-descriptive poem attributed to Empress Jitō. Teika chose this poem from the Shin Kokin Wakashū:

春過ぎて夏来にけらしTemplate:Wikt-lang
     衣干すてふ天の香具山

haru sugite natsu kinikerashi shirotae no
koromo hosu chō Ama no Kaguyama

Spring has passed, and the white robes of summer are being aired on fragrant Mount Kagu—beloved of the gods.[7]
(Shin Kokin Wakashū 3:175)

The original was likely based from a poem of the Man'yōshū (book 1, poem 28) by the same poet.

Poem number 26

File:A Hundred Verses from Old Japan - poem 026.png
Illustration of Poem 26, after an 18th-century Japanese print

A quite different poem is attributed to Sadaijin Fujiwara no Tadahira in the context of a very specific incident. After abdicating, former Emperor Uda visited Mount Ogura in Yamashiro Province. He was so greatly impressed by the beauty of autumn colours of the maples that he ordered Fujiwara no Tadahira to encourage Uda's son and heir, Emperor Daigo, to visit the same area.

Script error: No such module "Nihongo". was Tadahira's posthumous name, and this is the name used in William Porter's translation of the poem which observes that "[t]he maples of Mount Ogura / If they could understand / Would keep their brilliant leaves / until [t]he Ruler of this land / Pass with his Royal band." The accompanying 18th century illustration shows a person of consequence riding an ox in a procession with attendants on foot. The group is passing through an area of maple leaves.[8]

Teika chose this poem from the Shūi Wakashū for the hundred poems collection:

小倉山峰のもみぢ葉心あらば
     今ひとたびの行幸またなむ

Ogura-yama mine no momijiba kokoro araba
ima hitotabi no miyuki matanan[9]

Maple leaves on Ogura mountain: if you had a heart, I would have you wait for one more royal visit![10]
(Shūi Wakashū 17:1128)

Poem number 86

A poem by Saigyō about the pain of love. This poem was chosen from the Senzai Wakashū:

嘆けとて月やは物を思はする
     かこち顔なるわが涙かな

nageke to te tsuki ya wa mono wo omowasuru
kakochi-gao naru waga namida ka na

How could the moon make me fall into thought by saying "Lament!"? Although it is attributed to me being in love, I attribute my tears falling down to the moon.
(Senzai Wakashū 15:926)


Order of arrangement of the collection

English translations

The Ogura Hyakunin Isshu has been translated into many languages and into English many times.

English translations include:

  • F. V. Dickins, Hyaku-Nin-Isshu, or Stanzas by a Century of Poets (1866)
  • Clay MacCauley, Hyakunin-isshu (Single Songs of a Hundred Poets), TASJ, 27(4), 1–152 (1899)
  • Yone Noguchi, Hyaku Nin Isshu in English (1907)[11]
  • William N. Porter, A Hundred Verses from Old Japan (1909)
  • Tom Galt, The Little Treasury of One Hundred People, One Poem Each (1982)
  • Joshua S. Mostow, Pictures of the Heart: The Hyakunin Isshu in Word and Image (1996)
  • Peter MacMillan, One Hundred Poets, One Poem Each: A Treasury of Classical Japanese Verse (2008; Penguin Classics, revised edition 2018)
  • Emiko Miyashita and Michael Dylan Welch, 100 Poets: Passions of the Imperial Court (2008)
  • Hideaki Nakano, WAKA WAKA 100 - Hyakunin Isshu (2023)

Other Hyakunin Isshu anthologies

Many other anthologies compiled along the same criteria—one hundred poems by one hundred poets—include the words hyakunin isshu, notably the World War II-era Script error: No such module "Nihongo"., or One Hundred Patriotic Poems by One Hundred Poets. Also important is Script error: No such module "Nihongo"., a series of parodies of the original Ogura collection.

Card game

Teika's anthology is the basis for the card game of karuta, which has been popular since the Edo period.[12]

Many forms of playing games with Hyakunin Isshu exist in Japan, such as Uta-garuta, the basis for competitive karuta (kyōgi karuta).[13]

See also

Notes

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Mostow, Joshua. (1996). Pictures of the Heart: The Hyakunin Isshu in Word and Image, p.25.
  2. Ogurayama: Latitude: 34° 53' 60 N, Longitude: 135° 46' 60 E; Kyoto Prefecture web site: northwest of Arashiyama Park Template:Webarchive.
  3. Mostow, p.94.
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "Citation/CS1".
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. The modern romanization of the last line would be miyuki matanamu (“await the emperor's pilgrimage”); by applying the historical kana orthography, matanamu would be pronounced matanan.
  10. Script error: No such module "citation/CS1".
  11. Yone Noguchi, Hyaku Nin Isshu in English, Waseda Bungaku (1907)Script error: No such module "Unsubst".
  12. Honan, William H. "Why Millions in Japan Read All About Poetry," New York Times. March 6, 2000.
  13. Script error: No such module "Citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

References

Further reading

  • One Hundred Poets, One Poem Each: A Translation of the Ogura Hyakunin Isshu, Peter McMillan, foreword by Donald Keene. New York: Columbia University Press, 2008. Template:ISBN
  • One Hundred Poets, One Poem Each: A Treasury of Classical Japanese Verse, Peter McMillan. London: Penguin Classics, 2018. Template:ISBN
  • 100 Poets: Passions of the Imperial Court, Emiko Miyashita and Michael Dylan Welch, translators. Tokyo: PIE Books, 2008. Template:ISBN This book is also available as an iPad/iPhone application.

External links

Template:Sister project Template:Wikisourcelang

Template:Japanese poetry

Template:Authority control