Cursive script (East Asia)

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Grass Script)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Multiple issues Template:Use American English Script error: No such module "infobox". Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters". Template:Table Hanzi

Cursive script (Template:Zh; Template:Langx, sōshotai; Template:Langx, choseo; Template:Langx), often referred to as grass script, is a script style used in Chinese and East Asian calligraphy. It is an umbrella term for the cursive variants of the clerical script and the regular script.[1]

The cursive script functions primarily as a kind of shorthand script or calligraphic style and is faster to write than other styles, but it can be difficult to read for those unfamiliar with it because of its abstraction and alteration of character structures. People who can read only standard or printed forms of Chinese or related scripts may have difficulty reading the cursive script.

Names

The character Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". primarily means "grass", and the character Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". means script in this context, which has led to the literal calque for Script error: No such module "Lang". as "grass script".[2] However, Script error: No such module "Lang". can be extended to mean "hurried" or "rough", from which the name Script error: No such module "Lang". came. Thus, the name of this script is literally "draft script",[1][3] "quick script" or "rough script". The character Script error: No such module "Lang". appears in this sense, for example, in Script error: No such module "Lang". (Modern Mandarin Script error: No such module "Lang"., "rough draft") and Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang"., "to draft [a document or plan]"). The use of "cursive script" as the English translation was adopted in the early 20th century, and has become the mainstream translation, being widely used in academia and also by the British Museum in London and the Metropolitan Museum of Art in New York.[2]

History

Cursive script originated in China through two phases during the period from the Han to Jin dynasties. Firstly, an early form of cursive developed as a cursory way to write the popular but hitherto immature clerical script. Faster ways to write characters developed through four mechanisms: omitting part of a graph, merging strokes together, replacing portions with abbreviated forms (such as one stroke to replace four dots), or modifying stroke styles. This evolution can best be seen on extant bamboo and wooden slats from the period, on which the use of early cursive and immature clerical forms is intermingled. This early form of cursive script, based on clerical script, is now called Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), and variously also termed ancient cursive, draft cursive or clerical cursive in English, to differentiate it from modern cursive (Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".). Modern cursive evolved from this older cursive in the Wei Kingdom to Jin dynasty with influence from the semi-cursive and standard styles.

Styles

Besides Script error: No such module "Lang". and "modern cursive", there is also "wild cursive" (Template:CJKV) which is even more cursive and difficult to read. When it was developed by Zhang Xu and Huaisu in the Tang dynasty, they were called Script error: No such module "Lang". (crazy Zhang and drunk Su, 顛張醉素). Cursive, in this style, is no longer significant in legibility but rather in artistry.Script error: No such module "Unsubst".

Cursive scripts can be divided into the unconnected style (Template:CJKV) where each character is separate, and the connected style (Template:CJKV) where each character is connected to the succeeding one.

Derived characters

Many simplified Chinese characters are derived from the standard script rendition of their corresponding cursive form (Template:Zh), e.g. 书, 东.

Cursive script forms of Chinese characters are also the origin of the Japanese hiragana script. Specifically, hiragana developed from cursive forms of the man'yōgana script, called Script error: No such module "Nihongo".. In Japan, the Script error: No such module "Lang". cursive script was considered to be suitable for women's writing, and thus came to be referred to as Script error: No such module "Nihongo".. Script error: No such module "Lang". was later applied to hiragana as well. In contrast, kanji was referred to as Script error: No such module "Nihongo"..

Notable calligraphers

Template:Div col

Template:Div col end

References

  • The Art of Japanese Calligraphy, 1973, author Yujiro Nakata, publisher Weatherhill/Heibonsha, Template:ISBN.
  • Qiu Xigui (2000). Chinese Writing. Translation of 文字學概要 by Gilbert L. Mattos and Jerry Norman. Early China Special Monograph Series No. 4. Berkeley, Cal.: The Society for the Study of Early China and the Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley. Template:ISBN.

Template:Reflist

External links

Template:Sister project

Template:Chinese Calligraphies Template:Navbox with collapsible groups Template:Writing systems Template:Authority control

  1. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  2. a b Script error: No such module "Citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".