GeGeGe no Kitarō
Template:Short description Template:Use mdy dates Template:Expand Japanese
Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".Template:Infobox animanga/PrintTemplate:Collapsed infobox section beginTemplate:Infobox animanga/VideoTemplate:Infobox animanga/VideoTemplate:Infobox animanga/VideoTemplate:Infobox animanga/VideoTemplate:Infobox animanga/VideoTemplate:Infobox animanga/VideoTemplate:Infobox animanga/VideoTemplate:Infobox animanga/VideoTemplate:Infobox animanga/VideoTemplate:Infobox animanga/VideoScript error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Collapsed infobox section endScript error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Nihongo"., originally known as Template:Nihongo3, is a Japanese manga series created in 1960 by Shigeru Mizuki. It is best known for its popularization of the folklore creatures known as Template:Transliteration, a class of spirit-monster which all of the main characters belong to. This story was an early 20th-century Japanese folk tale performed on Template:Transliteration. It has been adapted for the screen several times, as anime, live action, and video games. The word Script error: No such module "Nihongo". in the title is similar to Japanese sound symbolism for a cackling noise but refers to Mizuki's childhood nickname,[1] a mispronunciation of his given name.
Selections of the manga and the theatrical live-action films have been published in English, simply titled Kitaro. The 2018 anime series is streamed with English subtitles as GeGeGe no Kitaro. The publisher of the North American English manga is Drawn & Quarterly.
Plot
GeGeGe no Kitarō focuses on the young Kitarō—the last survivor of the Ghost Tribe—and his adventures with other ghouls and strange creatures of Japanese mythology. Along with: the remains of his father, Medama-Oyaji (a mummified Ghost tribesman reincarnated to inhabit his old eyeball); Nezumi-Otoko (the rat-man); Neko-Musume (the cat-girl) and a host of other folkloric creatures, Kitarō strives to unite the worlds of humans and Yōkai.
Many storylines involve Kitarō facing off with myriad monsters from other countries, such as the Chinese vampire Yasha, the Transylvanian Dracula IV, and other such non-Japanese creations. In addition to this, Kitarō also locks horns with various malevolent Template:Transliteration who threaten the balance between the Japanese creatures and humans.Template:Sfn
Some storylines make overt reference to traditional Japanese tales, most notably the folk tale of Momotarō, in which the young hero defends a Japanese territory from demons with the help of the native animals. The Kitarō series Script error: No such module "Nihongo". draws a great deal of influence from this story, with Kitarō and his Template:Transliteration friends driving a group of Western ghouls away from an island.Template:SfnTemplate:Sfn
While the character of Kitarō in GeGeGe no Kitarō is a friendly boy who genuinely wants the best outcome for humans and Template:Transliteration alike, his earlier incarnation in Hakaba Kitarō portrays him as a much more darkly mischievous character. His apparent lack of empathy for humans combined with his general greed and desire for material wealth drives him to act in an unbecoming manner towards the human characters—often deceptively leading them into nightmarish situations or even to hell itself.Template:Sfn
Characters
- Script error: No such module "Nihongo".
- Voiced by: Masako Nozawa (1968–1971 series, Hakaba Kitarō), Keiko Toda (1985 series),[2] Yōko Matsuoka (1996 series), Minami Takayama (2007 series), Eiji Wentz (2008 film), Miyuki Sawashiro (2018 series),[3] Rica Matsumoto (2003 video games)
- Kitarō is a Template:Transliteration boy born in a cemetery and, aside from his mostly decayed father, the last living member of the Script error: No such module "Nihongo".. His name, rendered with the character for Script error: No such module "Nihongo". (a kind of ogre-like Template:Transliteration) can be translated as "Demon Boy"—a name which references his Template:Transliteration heritage.Template:Sfn He is missing his left eye, but his hair usually covers the empty socket. He fights for peace between humans and Template:Transliteration, which generally involves protecting the former from the wiles of the latter. When questioned in the 2007 movie, Kitarō responds that he is three hundred and fifty years old. In the 1985 series, he is half-human on his mother's side. As a member of the Ghost Tribe, Kitarō has an assortment of powers and weapons.
- While his powers are featured prominently in the GeGeGe no Kitarō series, Hakaba Kitarō plays down Kitarō's supernatural abilities. Beyond having the power to travel through hell unharmed with the help of his Chanchanko, as well as the ability to regenerate from almost any injury (as evidenced when his body is recoverable after being dissolved by Johnny in the FogTemplate:Sfn), his powers are more of deception than of fighting prowess: something much more in line with traditional Template:Transliteration characters.
- Script error: No such module "Nihongo".
- Voiced by: Isamu Tanonaka (1968, 1971, 1985, 1996, 2007 series, Hakaba Kitaro), Masako Nozawa (2018 series),[3] Kazuo Kumakura (2003 video games)
- Medama-oyaji is Kitarō's father. Once a fully-formed adult Ghost Tribe member, he perished from a disease, only to be reborn out of his decayed body as an anthropomorphic version of his own eyeball. He looks small and fragile, but has a strong spirit and a great love for his son. He is also extremely knowledgeable about ghosts and monsters. He enjoys staying clean, and is often seen bathing in a small bowl. He has a great love for sake.
- In the 2002 Kodansha International Bilingual Comics edition and in Crunchyroll's subtitled version of the 2018 anime, he is referred to as "Daddy Eyeball".
- Script error: No such module "Nihongo".
- Voiced by: Chikao Ohtsuka (1968–1971 series, Hakaba Kitaro), Kei Tomiyama (1985 series),[2] Shigeru Chiba (1996 series), Wataru Takagi (2007 series), Toshio Furukawa (2018 series),[3] Nachi Nozawa (2003 video games)
- Nezumi Otoko is a rodent-like Template:Transliteration–human half-breed. He has been alive for three hundred and sixty years, and in that time has almost never taken a bath, rendering him filthy, foul-smelling, and covered in welts and sores. While he is usually Kitarō's friend, Nezumi Otoko will waste no time cooking up vile schemes or betraying his companions if he thinks there's money to be had or a powerful enemy to side with. He claims to be a college graduate of the Script error: No such module "Nihongo".. He can immobilize even the strongest Template:Transliteration that accost him with a pungent flatulence attack. And, akin to cats and mice, he and Neko Musume cannot stand being around each other.
- Nezumi Otoko first appears in the story "The Lodging House" (rental manga version) as Dracula IV's minion.
- In the 2002 Kodansha International Bilingual Comics edition and in Crunchyroll's subtitled version of the 2018 anime, he is referred to as "Ratman".
- Script error: No such module "Nihongo".
- Voiced by: Nana Yamaguchi (1968 series), Yōko Ogushi (1971 series), Yūko Mita (1985 series),[2] Chinami Nishimura (1996 series), Hiromi Konno (2007 series), Umeka Shōji (2018 series),[3] Yūko Miyamura (2003 video games)
- A normally quiet half-human Template:Transliteration girl, who shapeshifts into a frightening catlike monster with fangs and feline eyes when she is angry or hungry for rats and fish. Predictably, she does not get along well with Nezumi-Otoko. She seems to harbor a slight crush on Kitarō, who sees her only as a friend. In recent iterations (possibly due to the recent anime phenomenon of fanservice), she is very fond of human fashion and is seen in different outfits and uniforms. She bears some resemblance to the Template:Transliteration of Japanese folklore.
- Neko Musume first appears in the story "Neko-Musume and Nezumi-Otoko" (Weekly Shōnen Magazine version); however, another cat-girl named simply "Script error: No such module "Nihongo"." appears in the earlier stories "The Vampire Tree and the Neko-Musume" and "A Walk to Hell" (rental version).
- In the 2002 Kodansha International Bilingual Comics edition and in Crunchyroll's subtitled version of the 2018 anime, she is referred to as "Catchick".
- Script error: No such module "Nihongo".
- Voiced by: Yōko Ogushi (1968 series), Keiko Yamamoto (1971 series, 1996–2007 series), Hiroko Emori (1985 series),[2] Mayumi Tanaka (2018 series),[3] Junko Hori (2003 video games) (Japanese)
- Sunakake Babaa is an old human-like Template:Transliteration woman who carries sand which she throws into the eyes of enemies to blind them. She serves as an advisor to Kitarō and his companions, and manages a Template:Transliteration apartment building. The original sunakake-baba is an invisible sand-throwing spirit from the folklore of Nara Prefecture.
- Sunakake babaa first appears in a cameo as one of many Template:Transliteration attending a Template:Transliteration party in the story "A Walk to Hell" (rental version) before making a more prominent appearance in "The Great Yōkai War" (Shōnen Magazine version).
- In the 2002 Kodansha International Bilingual Comics edition and in Crunchyroll's subtitled version of the 2018 anime, she is referred to as the "Sand Witch".
- Script error: No such module "Nihongo".
- Voiced by: Ichirō Nagai (1968 series, 1985 series),[2] Kōji Yada (1971 series), Kōzō Shioya (1996 series), Naoki Tatsuta (2007 series), Bin Shimada (2018 series),[3] Takanobu Hozumi (2003 video games) (Japanese)
- Konaki Jijii is a comic, absent-minded old human-likeTemplate:Transliteration man who attacks enemies by clinging to them and turning himself to stone, increasing his weight and mass immensely and pinning them down. He and Sunakake Babaa often work as a team. The original konaki jijii is a ghost which is said to appear in the woods of Tokushima Prefecture in the form of a crying infant. When it is picked up by some hapless traveller, it increases its weight until it crushes him.
- Konaki Jijii first appears in a cameo as one of many Template:Transliteration attending a Template:Transliteration party in the story "A Walk to Hell" (rental version) before making a more prominent appearance in "The Great Yōkai War" (Shōnen Magazine version).
- In the 2002 Kodansha International Bilingual Comics edition and in Crunchyroll's subtitled version of the 2018 anime, he is referred to as "Old Man Crybaby".
- Script error: No such module "Nihongo".
- Voiced by: Kōsei Tomita (1968 series), Keaton Yamada (1971 series), Jōji Yanami (1985 series, 2007 series), Naoki Tatsuta (1996 series), Kappei Yamaguchi (2018 series),[3] Kenichi Ogata (2003 video games)
- Ittan Momen is a flying Template:Transliteration resembling a strip of white cloth. Kitarō and friends often ride on him when traveling. The original Template:Transliteration is a spirit from Kagoshima Prefecture myth which wraps itself around the faces of humans in an attempt to smother them.
- Ittan Momen first appears in the story "The Great Yōkai War" (Shōnen Magazine version).
- In the 2002 Kodansha International Bilingual Comics edition and in Crunchyroll's subtitled version of the 2018 anime, he is referred to as "Rollo Cloth".
- Script error: No such module "Nihongo".
- Voiced by: Yonehiko Kitagawa, Kenji Utsumi (1968 series), Kōsei Tomita (1968 series, 2003 video games), Keaton Yamada (1971 series), Yusaku Yara (1985 series), Naoki Tatsuta (1996–2007 series), Bin Shimada (2018 series)[3]
- Nurikabe is a large, sleepy-eyed, wall-shaped Template:Transliteration, who uses his massive size to protect Kitarō and his friends. The original nurikabe is a spirit which blocks the passage of people walking at night.
- Nurikabe first appears in a cameo as one of many Template:Transliteration attending a Template:Transliteration party in the story "A Walk to Hell" (rental version) before making a more prominent appearance in "The Great Yōkai War" (Shōnen Magazine version).
- In the 2002 Kodansha International Bilingual Comics edition and in Crunchyroll's subtitled version of the 2018 anime, he is referred to as "Wally Wall".
- Script error: No such module "Nihongo".
- Voiced by: Ryūji Saikachi (1968 series), Takeshi Aono (1985 series, 2007 series), Tomomichi Nishimura (1996 series), Akio Ōtsuka (2018 anime),[4] Junpei Takiguchi (2003 video games)
- Kitarō's old rival, he is depicted as an old man who comes at other people's houses and drinks their tea. He is also a member of the Gazu Hyakki Yagyō, and Nurarihyon has a member he always uses named Shu no Bon.
- Script error: No such module "Nihongo".
- Voiced by: Kōsei Tomita (1968 series), Hidekatsu Shibata (1985 series, 2007 series), Masaharu Satō (1996 series), Hideyuki Tanaka (2018 series),[5] Kiyoshi Kobayashi (2003 video games)
- Back Beard is the boss of the Western Template:Transliteration and Kitarō's second greatest foe after Nurarihyon. He is loosely based on the bugbear. He is a giant, round shadow with a single large eye in the center and several tentacles extending from his body. He appeared most prominently in the story "The Great Yōkai War", where he rallied all the Western Template:Transliteration into a war against the Japanese Template:Transliteration. He used his hypnotic powers to make Nezumi Otoko betray Kitarō and later hypnotized Kitarō himself. He has since appeared semi-regularly throughout the franchise.
Analysis
The character Kitarō can be seen as an extension of artist Shigeru Mizuki himself. “Gegege,” a childhood nickname derived from Mizuki’s own mispronunciation of “Shigeru,” ties the creator and creation together. Mizuki’s own loss of a left arm in World War II mirrors Kitarō’s hidden eye, while Medama-oyaji might be read as the embodiment of a guiding force, perhaps even a symbolic stand-in for Mizuki’s missing limb.[6]
Kitarō’s world is populated by both original yōkai created by Mizuki, such as Nezumi-otoko (Rat-Man), and adapted figures from earlier folklore. Mizuki’s work frequently drew on sources like Kunio Yanagita’s Yōkai Meii and Toriyama Sekien’s illustrated catalogs, rendering visible many beings that had only existed as vague textual descriptions. For instance, Yanagita describes the “Sunakake-babaa” (sand-throwing old woman) as an unseen yōkai found in Nara Prefecture. Mizuki transforms her into a vivid character. Similarly, the yōkai “Nurikabe”, an invisible wall that obstructs nighttime travelers, is given form as a blocky creature with eyes and legs.[6]
Media
Kamishibai
The Kitarō story began life as a Template:Transliteration in 1933, written by Script error: No such module "Nihongo". and illustrated by Script error: No such module "Nihongo".. Itō's version was called Template:Nihongo3; the title is generally written in katakana to distinguish it from Mizuki's version of the tale.
According to Itō, her Kitarō was based on local legends describing the same or similar stories.[7] It is also said to be a loose reinterpretation of the similar Japanese folktale called the Script error: No such module "Lang". Template:Ill or Script error: No such module "Nihongo"., which were inspired by Chinese folklore from 12th to 13th centuries.[8]
In 1954, Mizuki was asked to continue the series by his publisher, Katsumaru Suzuki.Template:Sfn
Manga
Kitarō of the Graveyard was published as a rental manga in 1960, but it was considered too scary for children. In 1965, renamed to Hakaba no Kitarō, it appeared in Shōnen Magazine (after one of the editors came across the kashibon and offered Mizuki a contract)[9] and ran through 1970. The series was renamed GeGeGe no Kitarō in 1967 and continued in Weekly Shōnen Sunday, Shōnen Action, Shukan Jitsuwa and many other magazines.[10][11][12]
In 2002, GeGeGe no Kitarō was translated by Ralph F. McCarthy and compiled by Natsuhiko Kyogoku for Kodansha Bilingual Comics.Template:Sfn Three bilingual (Japanese–English) volumes were released in 2002.[13][14][15]
Since 2013, compilation volumes of selected manga chapters from the 1960s have been published by Drawn & Quarterly, with English translations by Zack DavissonTemplate:Sfn and an introduction by Matt Alt in the first compilation volume.Template:Sfn[16] Drawn & Quarterly later published a large collection of Kitaro manga under the title Kitaro, with Jocelyne Allen as the translator. Zack Davisson wrote the volume's afterword.[17]
Anime
Script error: No such module "Labelled list hatnote". Seven anime adaptations were made from Mizuki's manga series. They were broadcast on Fuji Television and animated by Toei Animation.
The opening theme to all six series is "GeGeGe no Kitarō", written by Mizuki himself. It has been sung by Kazuo Kumakura (1st, 2nd), Ikuzo Yoshi (3rd), Yūkadan (4th), Shigeru Izumiya (5th), the 50 Kaitenz (6th) and Kiyoshi Hikawa (7th). The song was also used in the live-action films starring Eiji Wentz. In the first film, it was performed by Wentz' WaT partner Teppei Koike.
In January 2008, a series based on Script error: No such module "Nihongo"., (also produced by Toei) premiered on Fuji TV during the late night hours in the Noitamina block.[18] and unlike the usual anime versions, it is closer to Mizuki's manga and is not part of the existing remake canon. It also features a completely different opening theme song ("Mononoke Dance" by Denki Groove) and ending theme song ("Snow Tears" by Shoko Nakagawa).
A seventh series, announced in early 2018,[19] directed by Kōji Ogawa and written by Hiroshi Ohnogi started airing on Fuji TV on April 1, 2018, to celebrate the anime's 50th anniversary. The series concluded on March 29, 2020, as it entered its final arc, the "Nurarihyon Arc", on October 6, 2019.[20] It streamed on Crunchyroll, making it the first Kitarō anime to be available in North America.[21]
An English dub aired as Spooky Kitaro on Animax Asia. Hakaba Kitaro was released with English subtitles on DVD in Australia and New Zealand.[18]
A rebroadcast program of all six of the franchise's television series, titled Script error: No such module "Nihongo"., premiered on Fuji TV and other channels on April 6, 2025.[22] The theme song for the program is a rendition of "Template:Ill" by Ado while the ending theme is "Party of Monsters" by Kiyoshi Hikawa featuring Tetsuya Komuro.[23][24]
GeGeGe no Kitarō series
| No. | Run | Episodes | Series direction | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | January 3, 1968 – March 30, 1969 | 65 | ||
| 2 | October 7, 1971 – September 28, 1972 | 45 | ||
| 3 | October 12, 1985 – March 21, 1988 | 115 | Osamu Kasai, Hiroki Shibata | |
| 4 | January 7, 1996 – March 29, 1998 | 114 | Daisuke Nishio | |
| 5 | April 1, 2007 – March 29, 2009 | 100 | Yukio Kaizawa | |
| 6 | April 1, 2018 – March 29, 2020 | 97 | Kōji Ogawa | |
| Total | 1968–2020 | 536 | - | |
Hakaba Kitarō
| No. | Run | Episodes | Series direction | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | January 10 – March 20, 2008 | 11 | Kimitoshi Chioki | |
Films
- 1968 series
- GeGeGe no Kitarō (July 21, 1968) (edited version of episodes 5 and 6)
- 1971 series
- GeGeGe no Kitarō: The Divining Eye (July 12, 1980) (edited version of episode 37)
- 1985 series
- GeGeGe no Kitarō: The Yokai Army (December 21, 1985)
- GeGeGe no Kitarō: The Great Yokai War (March 15, 1986)
- GeGeGe no Kitarō: The Strongest Yokai Army!! Disembark for Japan! (July 12, 1986)
- GeGeGe no Kitarō: Clash!! The Great Rebellion of the Dimensional Yokai (December 20, 1986)
- 1996 series
- GeGeGe no Kitarō: The Great Sea Beast (July 6, 1996)
- GeGeGe no Kitarō: Obake Nighter (March 8, 1997)
- GeGeGe no Kitarō: Yokai Express! The Phantom Train (July 12, 1997)
- 2007 series
- GeGeGe no Kitarō: Japan Explodes!! (December 20, 2008)
- 2018 series
- Other
- Yo-kai Watch Shadowside: Oni-ō no Fukkatsu (December 16, 2017) — crossover film with the Yo-kai Watch series
Live-action films
Two live-action films have been released. The first one, Kitaro (released in Japan as Script error: No such module "Nihongo".), was released on April 28, 2007. It stars Eiji Wentz as Kitarō and Yo Oizumi as Nezumi Otoko.[26] The film follows Kitarō as he tries to save a young high school girl, Mika Miura, while also trying to stop the powerful "spectre stone" from falling into the wrong hands. The live-action film makes extensive use of practical costumes and CG characters to depict the cast of Template:Transliteration.
The second film, Script error: No such module "Nihongo"., was released on July 12, 2008. Wentz reprised his role as Kitarō.[27][28] It follows Kitarō and his friends as they try to solve a 1000-year-old curse that threatens the life of his human companion Kaede Hiramoto.
Video games
- Script error: No such module "Nihongo". for the Famicom (April 17, 1986; Bandai)[29]
- Script error: No such module "Nihongo". for the Famicom (December 22, 1987; Bandai)[30]
- Script error: No such module "Nihongo". for the Super Famicom (February 5, 1993; Bandai)[31]
- Script error: No such module "Nihongo". for the Super Famicom (July 19, 1996; Bandai) (requires Sufami Turbo)[32]
- Script error: No such module "Nihongo". for the Game Boy (December 13, 1996; Bandai)[33]
- Script error: No such module "Nihongo". for the Sega Saturn (December 27, 1996; Bandai)[34]
- Script error: No such module "Nihongo". for the PlayStation (January 24, 1997; Bandai)[35]
- Script error: No such module "Nihongo". for the PlayStation (July 19, 2000; Sunsoft)[36]
- Script error: No such module "Nihongo". for Microsoft Windows (August 9, 2001; Unbalance)[37]
- Script error: No such module "Nihongo". for the PlayStation (December 11, 2003; Konami)[38]
- Script error: No such module "Nihongo". for the PlayStation 2 (December 11, 2003; Konami)[39]
- Script error: No such module "Nihongo". for the Game Boy Advance (December 11, 2003; Konami)[40]
- Script error: No such module "Nihongo". for the Wii (November 22, 2007; Namco Bandai Games)[41]
- Script error: No such module "Nihongo". for the Nintendo DS (July 10, 2008; Namco Bandai Games)[42]
See also
- Yokai Monsters: Shigeru Mizuki and his friends (most notably Hiroshi Aramata and Natsuhiko Kyogoku) have participated in productions, resulting in minor crossovers between GeGeGe no Kitarō and Teito Monogatari, and Daiei Film (Kadokawa Corporation) characters including Gamera and Daimajin and Sadako Yamamura.[43][44][45][46] Characters from these franchises also serve as mascots of Chōfu, with occasional joint exhibitions.[47]
References
Further reading
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
External links
- Sakaiminato: The town where you can meet Kitaro
- GeGeGe no Kitarō 2007 TV anime official site Template:In lang
- Hakaba Kitaro official site Template:In lang
- Poor Little Ghost Boy|Japanzine by Zack Davisson
- Yanoman Corporation
- "Spooky Ooky" – brief history of Shigeru Mizuki and GeGeGe no Kitaro by Jonathan Clements
- Template:First word/ Template:Trim at IMDbTemplate:EditAtWikidataScript error: No such module "Check for unknown parameters".
- Template:First word/ Template:Trim at IMDbTemplate:EditAtWikidataScript error: No such module "Check for unknown parameters".
- Template:Anime News Network
Template:Portal bar Template:GeGeGe no Kitarō Template:Weekly Shōnen Magazine - 1960–1989 Template:Weekly Shōnen Sunday - 1970–1979 Template:Toei Animation Template:Toei Animation films Template:Toei Animation films 1980s Template:Toei Animation films 1990s Template:Toei Animation films 2000s Template:Katsuhide Motoki
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d e f g h Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- Pages with script errors
- Anime and manga articles using obsolete and incorrect infobox parameters
- Pages with broken file links
- GeGeGe no Kitarō
- 1959 manga
- 1968 anime television series debuts
- 1971 anime television series debuts
- 1985 anime television series debuts
- 1996 anime television series debuts
- 2007 anime television series debuts
- 2008 anime television series debuts
- Comedy anime and manga
- Dark fantasy anime and manga
- Drawn & Quarterly titles
- Fuji Television original programming
- Japanese mythology in anime and manga
- Kodansha manga
- Manga adapted into films
- Shigeru Mizuki
- Shōnen manga
- Supernatural anime and manga
- Toei Animation television
- Yōkai in anime and manga