French toast

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from French Toast)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "about". Script error: No such module "redirect hatnote". Template:Use dmy dates Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "check for unknown parameters".

French toast is a dish of sliced bread soaked in beaten eggs and often milk or cream, then pan-fried. Alternative names and variants include eggy bread,[1] Bombay toast, gypsy toast,[2] and poor knights (of Windsor).[3]

When French toast is served as a sweet dish, sugar, vanilla, and cinnamon are also commonly added before pan-frying, and then it may be topped with sugar (often powdered sugar), butter, fruit, or syrup. When it is a savoury dish, it is generally fried with a pinch of salt or pepper, and it can then be served with a sauce such as ketchup or mayonnaise.[4][5][6][7]

Terminology

This dish occurs in various forms and under different names in many places, but this article calls it "French toast" for convenience.[8]

The usual French name is Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "IPA".) Template:Gloss, reflecting its use of stale or otherwise "lost" bread. It may also be called Script error: No such module "Lang". Template:Gloss in Canada.[9]

History

The Apicius, a 1st-century CE Ancient Roman cookbook, includes a recipe under Script error: No such module "Lang". 'another sweet dish'[10] which some authors consider "not very different" from modern French toast;[11] others say "this isn't real French toast because it has no egg in it".[12] The Latin text does not include eggs, but some translations include egg as an editorial interpolation.[13] The recipe (Grocock 7.11.3) cooks milk-soaked bread chunks and pours honey over them.[14] A different recipe called Aliter Dulcia (7.11.4) does include eggs but not bread and gives a sort of custard, not French toast.[14]

In Le Viandier, a cookbook written around 1300, the French chef Guillaume Taillevent presented a recipe for Script error: No such module "Lang".[15] involving eggs and sugar.[16]

A 14th-century German recipe uses the name Script error: No such module "Lang". Template:Gloss,[17][18] a name also used in English[3] and the Nordic languages.

In the 15th century, there are English recipes for Script error: No such module "Lang".[17][19][20] and culinary expert Martino da Como also offers a recipe.[21]

In Spain, one of the first recipes was published in 1611 by Template:Ill.[22]

Hannah Woolley included a recipe in her 1670s cookbook The Queen-Like Closet. She did not call it "French."[23]

An Austrian and Bavarian term is Script error: No such module "Lang". because the shape of the dish is reminiscent of medieval knights' shields from the city of Pavia.[24][25] In Hungary, it is commonly called Script error: No such module "Lang". (Template:Lit).[26]

Preparation

File:French toast, maple syrup.jpg
French toast topped with fruit, butter and cream, served with maple syrup

Slices of bread are soaked or dipped in a mixture of beaten eggs, often whisked with milk or cream. Sugar, cinnamon, nutmeg, and vanilla may be added to the mixture. The bread is then fried in butter or olive oil until browned and cooked through. Day-old bread is often used, both for its thrift and because it will soak up more egg mixture without falling apart.[27]

The cooked slices may be served with sugar or sweet toppings such as caramel, ice cream, jam, honey, fruit,[28] or maple syrup.

Variations

There are many variations. The dipping mixture might not include eggs[29] and the bread may be soaked in wine, rosewater, or orange juice, either before or after cooking.[30][31]

International versions

Asia

In Armenia, Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". (Template:Langx) is a thin and crispy breakfast food. It is typically topped with sugar, simple syrup, or honey.[32] In Georgia, Script error: No such module "Lang". (Georgian: Script error: No such module "Lang"., romanized: Template:Ka-translit) is a popular savoury dish served at brunch or breakfast dish. It may include cheese.[33][34]

In India Bombay toast or sweet French bread is sold on the streets of Mumbai by hawkers and vendors.[35][36] French toast in India is usually an unsweetened dish with no milk in the batter. The egg-soaked bread is fried and may be flavoured with salt, fried onions, green chilis, cilantro leaves, and other savory ingredients. It is often served with tomato ketchup (often chili-spiced ketchup).

File:HKStyleFrenchtoast.jpg
Hong Kong-style French toast

Hong Kong–style French toast (Template:Lang-zh) is two slices of bread filled with peanut butter or fruit jam, dipped in beaten egg, then fried.[37] It is served with butter and topped with condensed milk, golden syrup or honey.[37][38] It is a typical offering in cha chaan teng (Hong Kong–style diners or teahouses).[38] Other fillings are meat floss, kaya jam, ham, or beef satay.[37][39]

French toast is a familiar menu item in the hawker centres of Singapore, where it is often part of a breakfast set with soft-boiled eggs or coconut jam (kaya).

Europe

Western

In France, Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss) has a wide range of regional variations.[40] In Germany, Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss) or Script error: No such module "Lang". were known since at least the 14th century (mentioned in Deutsches Wörterbuch (The German Dictionary) by the Brothers Grimm).[41] In the UK and Ireland, it is also known as eggy bread or occasionally Gypsy toast, a name that dates back to the 14th and 15th centuries. It was also called pamperdy or poor knight's pudding. Eggy bread can be served as a sweet or savoury dish,[42] and is often served with bacon when savoury. The other names refer to the sweet version.[2] A commercial product known as French toast is sold in packets in supermarkets but this typically contains no egg and is more similar to Melba toast.[43]

Script error: No such module "Lang".[17] is a similar recipe traditionally prepared in Spain for Lent and Holy Week. It is usually made by soaking stale bread in milk or wine with honey and spices. It is dipped in beaten egg and fried with olive oil. This technique breaks down the fibres of the bread and results in a pastry with a crispy outside and smooth inside.[44] It is often sprinkled with cinnamon as a final touch. Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". were first mentioned by the Spanish composer, poet and playwright Juan del Encina (1468–1533) in his Script error: No such module "Lang"., published in 1496. Script error: No such module "Lang". has the following verse:

Template:Verse translation

In the Netherlands, French toast is called Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss), or Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss). It is a sweet breakfast dish that can also be eaten as an afternoon treat or evening dessert. The Dutch version of this dish often uses sugar with cinnamon instead of plain sugar. Script error: No such module "Lang". are often associated with childhood, where a grandmother provides her grandchildren with a luxurious special sweet breakfast on special occasions.Script error: No such module "Unsubst".

Northern

In Denmark, Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss) is a sweet breakfast dish that can also be eaten as an afternoon treat or evening dessert. The Danish version of this dish uses sugar with cinnamon instead of plain sugar.[45][46] In Finland, Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss) is a dessert made by frying slices of wheat bread soaked in milk. Sometimes, a dried bun (Script error: No such module "Lang".) is also used instead of wheat bread. An egg can also be mixed into milk and if desired, a little sugar and wheat flour can be added. The slices are dipped on both sides in the milk mixture before frying. Usually poor knights are eaten warm with jam and whipped cream. In some lunch restaurants, a dessert made of bun slices is called rich knights. This is to make a difference to the poor knights made of French bread or other light bread. The name rich knights comes from the whipped cream crown. The poor knights have no whipped cream.Template:Clarification needed In Norway, the dish is called Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss). Once only a dessert dish, it is now eaten for brunch or breakfast, most commonly spiced with cinnamon and cardamom.[47][48]

Central and East

File:Bundás kenyér.jpg
Bundás kenyér from Hungary

In Southern Slavic countries, such as Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Slovenia, Croatia, and Serbia, it is called Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., or Script error: No such module "Lang".. It is eaten sweet or savory and paired with ajvar, jam, cheese, prosciutto, or sausage.[49] In Romania, it is known as Script error: No such module "Lang". and almost always served as a savoury dish without milk, although milk can be requested at most dinners.Template:Clarification needed[50] In Slovakia, French toast is called chlieb vo vajci ("bread in egg") and is often prepared in a salted version. It is a popular breakfast food eaten with a cup of tea.

In Greece, it is known as Script error: No such module "Lang". (Template:Langx) or Script error: No such module "Lang". (Template:Langx). This dish is a breakfast staple that involves dipping bread in a mixture used for preparing scrambled eggs and frying it. It can be enjoyed in either a savory or sweet flavour profile, with a range of toppings and accompaniments, such as feta and honey. In Hungary, French toast is called bundáskenyér ("furry bread") and is often eaten with garlic, cheese, and sausage or ham. It is a popular breakfast item, generally eaten with a cup of tea.

Americas

File:Rabanadas, Christmas cakes (2135990222).jpg
Portuguese Script error: No such module "Lang"., traditionally served at Christmas

In both Portugal and Brazil, Script error: No such module "Lang". are a traditional Christmas dessert.[51] Many recipes often use Tinto or Port wine.[52]

File:Burger King French Toast Sticks and syrup (30497477113).jpg
Fast food french toast sticks with syrup.

The dish is commonly eaten in the United States with butter, powdered sugar, and maple syrup. Other toppings include jam, whipped cream, and fruit.[53] French toast was popularly served in railroad dining cars of the early and mid-20th century. The Santa Fe was especially known for its French toast, and some railroads provided recipes for these and other dining car offerings to the public as a promotional feature.[54]

In New Orleans Louisiana Creole cuisine, French toast is known as Script error: No such module "Lang". and is most commonly served as a breakfast dish.[55] The recipe calls for New Orleans–style French bread; the batter is an egg-based custard that may include spirits.[55][56][57] Common toppings include cane syrup, strongly-flavoured honey, or fruit syrups; a dusting of powdered sugar is also traditional.[56][57]

See also

Script error: No such module "Portal".

<templatestyles src="Div col/styles.css"/>

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  3. a b Oxford English Dictionary, 3rd ed., 2006, s.v. 'poor' S3
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Trésor de la Langue Française Informatisé s.v. pain
  10. Script error: No such module "citation/CS1". full text
  11. Script error: No such module "citation/CS1". full text
  12. Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "citation/CS1".; the interpolations are shown in square brackets. This is not a reliable edition (see [1]) but is available online.
  14. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  15. Script error: No such module "citation/CS1".
  16. Script error: No such module "citation/CS1".
  17. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  18. Script error: No such module "citation/CS1".
  19. Austin, T. Two 15th-century Cookery-books, 1888, quoting a 1450 recipe, quoted in the Oxford English Dictionary.
  20. Script error: No such module "citation/CS1".
  21. Odile Redon, et al., The Medieval Kitchen: Recipes from France and Italy, 2000, p. 207f
  22. Script error: No such module "citation/CS1".
  23. Script error: No such module "citation/CS1".
  24. Ammon, Ulrich (2004). Variantenwörterbuch des Deutschen: die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol, Template:ISBN, p. 552.
  25. Script error: No such module "citation/CS1".
  26. Script error: No such module "citation/CS1".
  27. Archived at GhostarchiveTemplate:Cbignore and the Wayback MachineTemplate:Cbignore: Script error: No such module "citation/CS1".Template:Cbignore
  28. Script error: No such module "citation/CS1".
  29. [Compleat Cook (1659) as quoted in the OED Citation incomplete, needs improvement]
  30. Ayto, John. The Diner's Dictionary: Word Origins of Food and Drink, Template:ISBN, p. 142.
  31. Islip, Adam (1611). A Dictionarie [sic] of the French and English Tongues, full text
  32. Script error: No such module "citation/CS1".
  33. Script error: No such module "citation/CS1".
  34. Script error: No such module "citation/CS1".
  35. Script error: No such module "citation/CS1".
  36. Script error: No such module "citation/CS1".
  37. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  38. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  39. Script error: No such module "citation/CS1".
  40. Script error: No such module "citation/CS1".
  41. Script error: No such module "citation/CS1".
  42. Script error: No such module "citation/CS1".
  43. Script error: No such module "citation/CS1".
  44. Script error: No such module "citation/CS1".
  45. Script error: No such module "citation/CS1".
  46. Script error: No such module "citation/CS1".
  47. Script error: No such module "citation/CS1".
  48. Script error: No such module "citation/CS1".
  49. Script error: No such module "citation/CS1".
  50. Script error: No such module "citation/CS1".
  51. Rabanada, um antigo clássico natalino presente em todo o mundo Template:Webarchive (in Portuguese)
  52. Script error: No such module "citation/CS1".
  53. Script error: No such module "citation/CS1".
  54. Script error: No such module "Citation/CS1".
  55. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  56. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  57. a b Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Further reading

  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".

External links

Template:Sister project Template:Sister project Template:Sister project Template:Bread