Aspremont (chanson de geste)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
File:British Library Lansdowne MS 782 f022v - Chanson d'Aspremont - Charlemagne & Roland.jpg
A picture of Charlemagne embracing his nephew Roland, contained in the poem’s original document

Chanson d'Aspremont (or simply Aspremont, or Agolant[1]) is a 12th-century Old French Script error: No such module "Lang". (before 1190[2]). The poem comprises 11, 376 verses (unusually long for a Script error: No such module "Lang".[3]), grouped into rhymed laisses. The verses are decasyllables mixed with alexandrines.

In this tale, the African Saracen king Agolant and his son Aumon (Almons,[4] Eaumond[5]) invade Calabria and defy Charlemagne (Charles) through their messenger Balan (vv. 1ff; 604ff).Template:SfnpTemplate:Efn Charlemagne's troops come to fight them, but Charlemagne's nephew Roland is not allowed to join the battle due to his young age (referred to as "Rolandin", he is not considered a full adult). The armies reach Aspremont, and Charlemagne's paladins Naimes and Girart d'Eufrate prove their worth.

Roland joins the battle by arming himself with a rod (Template:Langx)Template:Refn and mounting a horse (vv. 4969–71), and later commandeering Duke Naime's horse Morel (vv. 5749–5755). Charlemagne fights Aumon in single combat, initially protected by a helm with a jewel on the nasal that even sustains blows from Aumon's sword Durendal (vv. 5894–95, 5937–47). But Aumon strips this helm away and Charlemagne is in mortal danger, when Roland arrives (v. 6009). Roland defeats Aumon and saves Charlemagne. Roland captures Aumon's sword Durendal and his horse Viellantif ("Wideawake", OF: VielantiuTemplate:Sfnp), and his olifant (laisse 309, vv. 6075–80).Template:SfnpTemplate:Refn Charles knights Roland, girding him with Durendal (laisse 377–8, vv. 7480–7510).Template:Sfnp[5]

In the end, Agolant dies and Charlemagne returns in triumph, although future battles with a disloyal Girart d'Eufrate are predicted.

Versions of this chanson were extremely popular in England, Italy (see the adaptation by Andrea da Barberino) and even Scandinavia.

Explanatory notes

Template:Notelist

References

Citations

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Hasenohr, 106.
  3. Holmes, 83.
  4. Template:Harvp, passim.
  5. a b Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Bibliography

<templatestyles src="Refbegin/styles.css" />

  • Geneviève Hasenohr and Michel Zink, eds. Dictionnaire des lettres françaises: Le Moyen Age. Collection: La Pochothèque. Paris: Fayard, 1992. pp. 106–7. Template:ISBN Template:In lang
  • Holmes, Jr, Urban Tigner [U.T.]. A History of Old French Literature from the Origins to 1300. New York: F.S. Crofts, 1938. p. 83.
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".; volume 2 (1921).