User:JALockhart

From Wikipedia, the free encyclopedia
Revision as of 22:50, 27 October 2024 by imported>Monkbot (Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 5; ignored 1: Lang-xx);)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Script error: No such module "Babel".

Welcome

Hi. If you’ve come to this page, I imagine it’s because you were either interested or annoyed by something I wrote or a change I made—anyhow, that’s usually my motivation for visiting someone’s user page <g>.

I’m a translator working between Japanese and English, a profession I took up in 1984. I lived in Hachioji, a city in west Tokyo, from 1981 to 2017; since June, I live in Yamaguchi, my wife’s hometown.

Before coming to Japan in 1981 I lived for nearly five years in Germany, mostly in a town called Wolfenbüttel in Niedersachsen, but also in Hamburg and Pforzheim. I grew up in Riverton, New Jersey, a small town across the river from Philadelphia in the US.

My educational background is not very impressive: a vocational high school for grades 9–12, then an apprenticeship in Germany, where I trained (and then worked) as a Konditor, sort of a combination of confectioner and baker (Konditors don’t do bread). I originally came to Japan to go to college, but dropped out after three years to pursue my career in translation. The impending arrival of our first son kind of helped me reach the decision, too.

My interests are just about anything to do with Japan; German history (particularly the Nazi and post-war periods); typography, letter forms, and scripts; and languages; in my next life, I think I’d like to get into vulcanology or seismology and dispense with the cake baking. Anyhow, these are the areas where I hope to be able to contribute to Wikipedia. I’m also quite interested in Buddhism, particularly the Nichiren flavor(s), and believe I can be of help with describing or explaining terminology and concepts from particularly the Nichiren Shoshu school’s perspective (for the record: I believe that whether that perspective is viable or otherwise is for the reader to decide: my intent is to explain it, not promote it <g>).

Anyhow, thanks for stopping by.

Jim Lockhart 14:22, 13 Apr 2005 (UTC); updated 17 Jul 2017

Useful Wikipedia Editing and Information Links

   

International Travels Brag Sheet

Script error: No such module "Sidebar".

Time spent in:
—years: Script error: No such module "flag". (1981–)
Script error: No such module "flag". (1956–1976)
Template:GER (1976–1981)
—days to months
(by aggregate lengths of stay):
Script error: No such module "flag".
Script error: No such module "flag".
Script error: No such module "flag".
Script error: No such module "flag".
Template:GDR
Script error: No such module "flag".
Script error: No such module "flag".
Script error: No such module "flag".
Script error: No such module "flag".
Script error: No such module "flag".

Notes for self

  • <span style='font-variant:small-caps'>Small Caps</span> for Small Caps
  • Here’s a preliminary map of JMA Seismic Intensities accompanying an M4.4 earthquake that took place at 26 Jan 14:16 JST at Nagomi, Kumamoto showing the distribution of intensities (note plural) across the affected area. The quake’s maximum intensity was a –5 (a “weak” or “lower” 5). As anyone with a functioning set of eyes can see, numerous intensities accompanied this quake: they vary by observation point; this is a good illustration of how a quake does not have “an” intensity, it has lots of them. Jim_Lockhart (talk) 07:34, 26 January 2019 (UTC)


Nihongo Template

There is a template (Template:Nihongo) to help standardize the entries for Japanese terms: {{Nihongo|Eng|kanji_string|romanization if needed}} Usage example:

{{Nihongo|New Meikai Japanese Dictionary|新明解国語辞典|shinmeikai kokugo jiten}}

appears as

Script error: No such module "Nihongo".

The first entry appears before the brackets, the second is the Japanese term in Kanji and Kana, the last is the reading in Hepburn romanization. The question mark ? is a link to Help:Japanese.

Manual of style for Jpn articles: WP:MOS-JA

Language icons

{{in lang|de}}: Template:In lang
{{in lang|ja}}: Template:In lang
{{in lang|nl}}: Template:In lang
{{in lang|pl}}: Template:In lang


Language reference templates

{{lang-xx}}
de: Template:Langx
pl: Template:Langx
ja: Template:Langx
nl: Template:Langx

With audio file: Template:Langx

Where are *.ogg files located? Any Japanese files available?

Message templates

Images to use in user boxes

File:Prussiaflag small.jpg File:Hiragana SU 01.png File:Hiragana KI 01.png File:Hiragana NA 01.png File:書.svg File:Nihongo.png File:Flag of the Netherlands.svgFile:Flagge Preußen - Provinz Hannover.svgFile:Flagge Herzogtum Braunschweig.svg
File:Flag of Bremen.svgFile:Flag of Hamburg.svgFile:Flag of the German Empire.svg
File:Flag of Mecklenburg-Western Pomerania.svgFile:Flag of Schleswig-Holstein.svgFile:Flag of Prussia (1892-1918).svg
File:Flag of Saxony-Anhalt.svgFile:Flag of Saxony.svgFile:Flag of Thuringia.svg
File:Flag of the Faroe Islands.svg
File:Flag of Iceland.svg

User boxes I’ve built

Use them if you like.

de:Benutzer:JALockhart ja:User:JALockhart nl:Gebruiker:JALockhart nds:Bruker:JALockhart