Kapampangan language: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Lexicon: number is 3 not 4
 
Line 618: Line 618:


===Enclitics===
===Enclitics===
*{{Lang|pam|warî}}: used optionally in yes-and-no questions and other types of questions
*{{Lang|pam|warî}}: optionally used in yes-and-no questions and other types of questions, similar to Tagalog {{lang|tl|ba}} but not entirely
*{{Lang|pam|ká}}: optionally used in yes–no questions to elicit someone's opinion or intent, similar to Malay {{lang|ms|-kah}} and Indonesian {{lang|id|-kah}} but not entirely
*{{Lang|pam|yá}}: optionally used in yes–no questions to seek someone and/or other's perspective or condition
*{{Lang|pam|kayá}}, {{Lang|pam|kaná}}: expresses wonder; I wonder; perhaps; how about; also optionally used in yes-and-no questions and other types of questions
*{{lang|pam|yatá}} (contracted as/informal: {{lang|pam|atá}}): expresses uncertainty; probably, perhaps, seems
*{{Lang|pam|agyaman}}, {{Lang|pam|man}}: even, even if, even though
*{{Lang|pam|agyaman}}, {{Lang|pam|man}}: even, even if, even though
*{{Lang|pam|mo}}: even, even if, even though, and, also, too
*{{Lang|pam|nung}}: conditional particle expressing an unexpected event; if
*{{Lang|pam|nung}}: conditional particle expressing an unexpected event; if
*{{Lang|pam|kanu}}: reporting (hearsay) particle indicating that the information is second-hand; he said, she said, they said, it was said, allegedly, reportedly, supposedly
*{{Lang|pam|kanu}}: reporting (hearsay) particle indicating that the information is second-hand; he said, she said, they said, it was said, allegedly, reportedly, supposedly
*{{Lang|pam|din}}, {{Lang|pam|rin}}: inclusive particle which adds something to what was said before; also, too
*{{Lang|pam|din}}, {{Lang|pam|rin}}: inclusive particle which adds something to what was said before; also, too
*{{Lang|pam|iká}}: expresses hope or an unrealized condition (with verb in completed aspect); also used in conditional aspect
*{{Lang|pam|iká}}, {{lang|pam|sana}}, {{Lang|pam|sa}}: expresses hope or an unrealized condition (with verb in completed aspect); also used in conditional aspect
*{{Lang|pam|itá}}: expresses uncertainty or an unrealized idea; perhaps, probably, seems
*{{Lang|pam|itá}}: expresses uncertainty or an unrealized idea; perhaps, probably, seems
*{{Lang|pam|mu}}: limiting particle; only, just
*{{Lang|pam|mu}}: limiting particle; only, just
Line 630: Line 635:
**{{Lang|pam|pa}}: still, else
**{{Lang|pam|pa}}: still, else
*{{Lang|pam|namán}}: used in making contrasts and to soften requests and emphasis
*{{Lang|pam|namán}}: used in making contrasts and to soften requests and emphasis
*{{Lang|pam|nanu ita}}: expresses cause; because, because of
*{{Lang|pam|kasi}}: expresses cause; because, because of,
*{{Lang|pam|pin}}: used in affirmations or emphasis and to soften imperatives; indeed
*{{Lang|pam|pin}}: used in affirmations or emphasis and to soften imperatives; indeed
*{{Lang|pam|palá}}: realization particle, indicating that the speaker has realized (or suddenly remembered) something
*{{Lang|pam|palá}}: realization particle, indicating that the speaker has realized (or suddenly remembered) something
Line 636: Line 641:


Examples:
Examples:
*{{Lang|pam|Mangabayatan ka?}}: 'Is it heavy?'
*{{Lang|pam|Tsa kaya?}}: 'How about tea?'
*{{Lang|pam|Swerti kanu iti kanaku}}: 'I was told that it is lucky.'
*{{Lang|pam|Swerti kanu iti kanaku}}: 'I was told that it is lucky.'
*{{Lang|pam|Edukado ya rin ing nobyu mu}}, {{Lang|pam|Edukado ya din ing nobyu mu}}: 'Your boyfriend is also educated.'
*{{Lang|pam|Edukado ya rin ing nobyu mu}}, {{Lang|pam|Edukado ya din ing nobyu mu}}: 'Your boyfriend is also educated.'

Latest revision as of 13:12, 28 June 2025

Template:Short description Template:More footnotes needed Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other Template:Contains special characters

Kapampangan, Capampáñgan, or Pampangan, is an Austronesian language, and one of the eight major languages of the Philippines. It is the primary and predominant language of the entire province of Pampanga and southern Tarlac, on the southern part of Luzon's central plains geographic region, where the Kapampangan ethnic group resides. Kapampangan is also spoken in northeastern Bataan, as well as in the provinces of Bulacan, Nueva Ecija, and Zambales that border Pampanga. It is further spoken as a second language by a few Aeta groups in the southern part of Central Luzon.[1] The language is known honorifically as Script error: No such module "Lang". ('breastfed, or nurtured, language').[2]

Kapampangan is assigned the ISO 639-2 three-letter code pam, but not an ISO 639-1 two-letter code.

Classification

Kapampangan is one of the Central Luzon languages of the Austronesian language family. Its closest relatives are the Sambalic languages of Zambales province and the Bolinao language spoken in the towns of Bolinao and Anda in Pangasinan. These languages share the same reflex Script error: No such module "IPA". of the proto-Malayo-Polynesian *R.[3]

History

Kapampangan is derived from the root word Script error: No such module "Lang". ('riverbank'). The language was historically spoken in the Kingdom of Tondo, ruled by the Lakans.

A number of Kapampangan dictionaries and grammar books were written during the Spanish colonial period. Template:Ill wrote two 18th-century books about the language: Script error: No such module "Lang". (first published in 1729)Template:Sfn and Script error: No such module "Lang". (first published in 1732).Template:Sfn Kapampangan produced two 19th-century literary giants; Template:Ill was noted for Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang"., and playwright Template:Ill wrote Script error: No such module "Lang". in 1901. "Crissotan" was written by Amado Yuzon, Soto's 1950s contemporary and Nobel Prize nominee for peace and literature,Script error: No such module "Unsubst". to immortalize his contribution to Kapampangan literature.

Geographic distribution

Kapampangan is predominantly spoken in the province of Pampanga and southern Tarlac (Bamban, Capas, Concepcion, San Jose, Gerona, La Paz, Victoria and Tarlac City). It is also spoken in border communities of the provinces of Bataan (Dinalupihan, Hermosa and Orani), Bulacan (Baliuag, San Miguel, San Ildefonso, Hagonoy, Plaridel, Pulilan and Calumpit), Nueva Ecija (Cabiao, San Antonio, San Isidro, Gapan and Cabanatuan) and Zambales (Olongapo City and Subic). The language has also speakers outside Central Luzon, particularly in nearby Metro Manila and as far as Palawan and Mindanao. In Mindanao, a significant Kapampangan-speaking minority also exists in Cagayan de Oro, Davao City, South Cotabato (specifically in General Santos and the municipalities of Polomolok and Tupi) and Sultan Kudarat (specifically in Isulan). According to the 2000 Philippine census, 2,312,870 people (out of the total population of 76,332,470) spoke Kapampangan as their native language. As of 2020, the language is ranked to be the eighth leading language spoken at home in the Philippines with only 639,687 households still speaking the language.[4]

Phonology

Standard Kapampangan has 21 phonemes: 15 consonants and five vowels; some western dialects have six vowels. Syllabic structure is relatively simple; each syllable contains at least one consonant and a vowel.

Vowels

Standard Kapampangan has five vowel phonemes:

There are four main diphthongs: Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA".. In most dialects (including standard Kapampangan), Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". are reduced to Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". respectively.

Monophthongs have allophones in unstressed and syllable-final positions:

  • Script error: No such module "IPA". becomes Script error: No such module "IPA". in all unstressed positions.
  • Unstressed Script error: No such module "IPA". is usually pronounced Script error: No such module "IPA"., as in English bit and book respectively (except final syllables).
  • In final syllables Script error: No such module "IPA". can be pronounced Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA". can be pronounced Script error: No such module "IPA"..
    • Script error: No such module "Lang". ('these') can be pronounced Script error: No such module "IPA"./Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA"./Script error: No such module "IPA".; Script error: No such module "Lang". ('bought') can be pronounced Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA".; Script error: No such module "Lang". ('to us' [except you]) can be pronounced Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA".; Script error: No such module "Lang". can be pronounced Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "Lang". ('dusk') can be pronounced Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA"..
    • Script error: No such module "Lang". ('he said, she said, they said, it was said, allegedly, reportedly, supposedly') can be pronounced Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA".; Script error: No such module "Lang". ('book') can be pronounced Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA".; Script error: No such module "Lang". ('who') can be pronounced Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA".; Script error: No such module "Lang". ('to me') can be pronounced Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "Lang". ('cricket') can be pronounced Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA"..
  • Unstressed Script error: No such module "IPA". are usually pronounced Script error: No such module "IPA"., respectively (except final syllables).

Consonants

In the chart of Kapampangan consonants, all stops are unaspirated. The velar nasal occurs in all positions, including the beginning of a word. Unlike other languages of the Philippines but similar to Ilocano, Kapampangan uses /h/ only in words of foreign origin.

Bilabial Dental /
Alveolar
Palatal Velar Glottal
Nasal Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Stop voiceless Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
voiced Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Fricative Template:IPA link Template:IPA link
Tap/Trill Template:IPA link ~ Template:IPA link
Approximant Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
  • Script error: No such module "IPA". tends to lenite to Script error: No such module "IPA". between vowels.
  • Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". are allophones in Kapampangan, and sometimes interchangeable; Script error: No such module "Lang". can be Script error: No such module "Lang". ('Where are the books?').
  • A glottal stop at the end of a word is often omitted in the middle of a sentence and, unlike in most languages of the Philippines, is conspicuously absent word-internally; hence, Batiáuan's dropping of semivowels from its very name.

Stress

Stress is phonemic in Kapampangan. Primary stress occurs on the last or the next-to-last syllable of a word. Vowel lengthening accompanies primary or secondary stress, except when stress occurs at the end of a word. Stress shift can occur, shifting to the right or left to differentiate between nominal or verbal use (as in the following examples):Template:Sfn

  • Script error: No such module "Lang". ('should, ought to') → Script error: No such module "Lang". ('deed, concern, business')
  • Script error: No such module "Lang". ('gather, burn trash') → Script error: No such module "Lang". ('trash pile')

Stress shift can also occur when one word is derived from another through affixation; again, stress can shift to the right or the left:Template:Sfn

  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang". ('company')
  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang". ('melt, digest')

Script error: No such module "anchor".Sound changes

In Kapampangan, the proto-Philippine schwa vowel Script error: No such module "IPA". merged to Script error: No such module "IPA". in most dialects of Kapampangan; it is preserved in some western dialects. Proto-Philippine Script error: No such module "IPA". is Script error: No such module "Lang". ('to plant') in Kapampangan, compared with Tagalog Script error: No such module "Lang"., Cebuano Script error: No such module "Lang". and Ilocano Script error: No such module "Lang". ('grave').

Proto-Philippine Script error: No such module "IPA". merged with Script error: No such module "IPA".. The Kapampangan word for 'new' is Script error: No such module "Lang".; it is Script error: No such module "Lang". in Tagalog, Script error: No such module "Lang". in Ilocano, and Script error: No such module "Lang". in Indonesian.

Grammar

Script error: No such module "Unsubst". Kapampangan is a VSO or Verb-Subject-Object language. However, the word order can be very flexible and change to VOS (Verb-Object-Subject) and SVO (Subject-Verb-Object). Just like other Austronesian languages, Kapampangan is also an agglutinative language where new words are formed by adding affixes onto a root word (affixation) and the repetition of words, or portions of words (reduplication), (for example: Script error: No such module "Lang". ('child') to Script error: No such module "Lang". ('children')). Root words are frequently derived from other words by means of prefixes, infixes, suffixes and circumfixes. (For example: Script error: No such module "Lang". ('food') to Script error: No such module "Lang". ('to eat') to 'Script error: No such module "Lang". ('eating') to Script error: No such module "Lang". ('being eaten')).

Kapampangan can form long words through extensive use of affixes, for example: Script error: No such module "Lang"., 'a group of people having their noses bleed at the same time', Script error: No such module "Lang"., 'everyone loves each other', Script error: No such module "Lang"., 'can speak Kapampangan', and Script error: No such module "Lang"., 'until to fall in love'. Long words frequently occur in normal Kapampangan.

Nouns

Kapampangan nouns are not inflected, but are usually preceded by case markers. There are three types of case markers: absolutive (nominative), ergative (genitive), and oblique.

Unlike English and Spanish (which are nominative–accusative languages) and Inuit and Basque (which are ergative–absolutive languages), Kapampangan has Austronesian alignment (in common with most Philippine languages). Austronesian alignment may work with nominative (and absolutive) or ergative (and absolutive) markers and pronouns.

Absolutive or nominative markers mark the actor of an intransitive verb and the object of a transitive verb. Ergative or genitive markers mark the object (usually indefinite) of an intransitive verb and the actor of a transitive one. It also marks possession. Oblique markers, similar to prepositions in English, mark (for example) location and direction. Noun markers are divided into two classes: names of people (personal) and everything else (common).

Case markers
  Absolutive Ergative Oblique
Common singular ing -ng, ning king
Common plural ding, ring ring karing
Personal singular i(y) -ng kang
Personal plural di, ri ri kari

Examples:

  • Script error: No such module "Lang". ('The man arrived.')
  • Script error: No such module "Lang". ('Juan saw Maria.')
  • Script error: No such module "Lang". ('Elena and Roberto will go to Miguel's house.')
  • Script error: No such module "Lang". ('Where are the books?')
  • Script error: No such module "Lang". ('I will give the key to Carmen.')

Pronouns

Kapampangan pronouns are categorized by case: absolutive, ergative, and oblique.

  Absolutive (independent) Absolutive (enclitic) Ergative Oblique
1st person singular Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".
1st person dual Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
1st person plural inclusive Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".
1st person plural exclusive Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".
2nd person singular Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
2nd person plural Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".
3rd person singular Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".
3rd person plural Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".

Examples

  • Script error: No such module "Lang". ('I wrote.')
  • Script error: No such module "Lang". ('I wrote to him.')
  • Script error: No such module "Lang". ('He [or she] wrote me.')
  • Script error: No such module "Lang". ('He [or she] has arrived.') Note: Script error: No such module "Lang". 'He arrived (or arrives)'; Script error: No such module "Lang". 'He has arrived.'
  • Script error: No such module "Lang". ('Tell it to me.')
  • Script error: No such module "Lang". ('Who called you?')
  • Script error: No such module "Lang". ('They are reading.')
  • Script error: No such module "Lang". ('They eat pigs too?')

Genitive pronouns follow the word they modify. Oblique pronouns can replace the genitive pronoun, but precede the word they modify.

  • Script error: No such module "Lang".; Script error: No such module "Lang".; Script error: No such module "Lang". ('my house')

The dual pronoun Script error: No such module "Lang". and the inclusive pronoun Script error: No such module "Lang". refer to the first and second person. The exclusive pronoun Script error: No such module "Lang". refers to the first and third persons.

  • Script error: No such module "Lang". ('We [dual] do not have rice.')
  • Script error: No such module "Lang". ('We [inclusive] do not have rice.')
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". ('We [exclusive] do not have rice.')

Kapampangan differs from many Philippine languages in requiring the pronoun even if the noun it represents, or the grammatical antecedent, is present.

  • Script error: No such module "Lang". (not Script error: No such module "Lang".; 'Ernie arrived').
  • Script error: No such module "Lang". (not Script error: No such module "Lang".; 'Maria and Juan are reading').
  • Script error: No such module "Lang". (not Script error: No such module "Lang".; 'José wrote you').

Special forms

The pronouns Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". have special forms when they are used in conjunction with the words Script error: No such module "Lang". ('there is/are') and Script error: No such module "Lang". ('there is/are not').

  • Script error: No such module "Lang". ('He is in Pampanga').
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". ('The doctors are no longer here').

Both Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". are correct. The plural form ('they are') is Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".. Both Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". are correct in the plural form. The singular forms are Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang"..

Pronoun combinations

Kapampangan pronouns follow a certain order after verbs (or particles, such as negation words). The enclitic pronoun is always followed by another pronoun (or discourse marker:

  • Script error: No such module "Lang". ('I saw you').
  • Script error: No such module "Lang". ('He wrote to me').

Pronouns also combine to form a portmanteau pronoun:

  • Script error: No such module "Lang". ('I saw her').
  • Script error: No such module "Lang". ('I will give them money').

Portmanteau pronouns are not usually used in questions and with the word Script error: No such module "Lang".:

  • Script error: No such module "Lang". ('Do you see him?')
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". ('He likes that, too').

In the following chart, blank entries denote combinations which are deemed impossible. Column headings denote pronouns in the absolutive case, and the row headings denote the ergative case.

Pronoun order and forms
  Script error: No such module "Lang".
(1 sing.)
Script error: No such module "Lang".
(2 sing.)
Script error: No such module "Lang".
(3 sing.)
Script error: No such module "Lang".
(1 dual)
Script error: No such module "Lang".
(1 incl.)
Script error: No such module "Lang".
(1 exclusive)
Script error: No such module "Lang".
(2 plural)
Script error: No such module "Lang".
(3 plural)
Script error: No such module "Lang".
(1 sing)
(Script error: No such module "Lang".) Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
(2 sing)
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".) Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
(3 sing)
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
(Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
(1 dual)
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
(Script error: No such module "Lang".) Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
(1p inc)
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".) Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
(1p exc)
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".) Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
(2 p)
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
(Script error: No such module "Lang".) Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
(3 p)
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
(Script error: No such module "Lang".)

Demonstrative pronouns

Kapampangan's demonstrative pronouns differ from other Philippine languages by having separate forms for singular and plural.

Demonstrative pronouns
  Absolutive Ergative Oblique Locative Existential
Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular Plural
Nearest to speaker
(this, here)
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".,
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Near speaker & addressee
(this, here)
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".,
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Nearest addressee
(that, there)
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".,
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Remote
(yon, yonder)
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".,
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".

The demonstrative pronouns Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". (and their respective forms) both mean 'this', but each has distinct uses. Script error: No such module "Lang". usually refers to something abstract, but may also refer to concrete nouns: Script error: No such module "Lang". ('this music'), Script error: No such module "Lang". ('this is what we do'). Script error: No such module "Lang". is always concrete: Script error: No such module "Lang". ('this book'), Script error: No such module "Lang". ('this is Juan's dog').

In their locative forms, Script error: No such module "Lang". is used when the person spoken to is not near the subject spoken of; Script error: No such module "Lang". is used when the person spoken to is near the subject spoken of. Two people in the same country will refer to their country as Script error: No such module "Lang"., but will refer to their respective towns as Script error: No such module "Lang".; both mean 'here'.

The plural forms of a demonstrative pronoun and its existential form (for the nearest addressee) are exceptions. The plural of Script error: No such module "Lang". is Script error: No such module "Lang".; the plural of Script error: No such module "Lang". is Script error: No such module "Lang".; the plural of Script error: No such module "Lang". is Script error: No such module "Lang"., and the plural of Script error: No such module "Lang". is Script error: No such module "Lang".. The existential form of Script error: No such module "Lang". is Script error: No such module "Lang"..

  • Script error: No such module "Lang". ('What's this?')
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". ('These flowers smell nice').
  • Script error: No such module "Lang". ('Who is that man?')
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". ('Come here').
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". ('I am here').
  • Script error: No such module "Lang". ('They will eat there').
  • Script error: No such module "Lang". ('Who is that child?')
  • Script error: No such module "Lang". ('So that's where your glasses are!')
  • Script error: No such module "Lang". ('I haven't seen one of these before').
  • Script error: No such module "Lang". ('Those are delicious').
  • Script error: No such module "Lang". ('Here are the two gifts for you').
  • Script error: No such module "Lang". ('I like you!')
  • Script error: No such module "Lang". ('I love you!')
  • Script error: No such module "Lang". ('Let's eat!')
  • Script error: No such module "Lang". ('I don't want to lose you!')

Script error: No such module "anchor".Verbs

Kapampangan verbs are morphologically complex, and take a variety of affixes reflecting focus, aspect and mode. The language has Austronesian alignment, and the verbs change according to triggers in the sentence (better known as voices). Kapampangan has five voices: agent, patient, goal, locative, and cirumstantial. The circumstantial voice prefix is used for instrument and benefactee subjects.

The direct case morphemes in Kapampangan are Script error: No such module "Lang". (which marks singular subjects) and Script error: No such module "Lang"., for plural subjects. Non-subject agents are marked with the ergative-case Script error: No such module "Lang".; non-subject patients are marked with the accusative-case -ng, which is cliticized onto the preceding word.[5]

DIR:direct case morpheme

CT:cirumstantial trigger

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Ambiguities and irregularities

Speakers of other Philippine languages find Kapampangan verbs difficult because some verbs belong to unpredictable verb classes and some verb forms are ambiguous. The root word Script error: No such module "Lang". ('write') exists in Tagalog and Kapampangan:

  • Script error: No such module "Lang". means 'is writing' in Kapampangan and 'will write' in Tagalog.
  • Script error: No such module "Lang". means 'will write' in Kapampangan and 'wrote' in Tagalog. It is the infinitive in both languages.
  • Script error: No such module "Lang". means 'wrote' in both languages. In Kapampangan, it is in the actor focus (with long i: Script error: No such module "IPA".) or object focus (with short i: Script error: No such module "IPA".), and object focus only in Tagalog.

The object-focus suffix -an represents two focuses; the only difference is that one conjugation preserves -an in the completed aspect, and it is dropped in the other conjugation:

  • Script error: No such module "Lang". ('to pay someone'): Script error: No such module "Lang". ('will pay someone'), Script error: No such module "Lang". ('is paying someone'), Script error: No such module "Lang". ('paid someone')
  • Script error: No such module "Lang". ('to pay for something'): Script error: No such module "Lang". ('will pay for something'), Script error: No such module "Lang". ('is paying for something'), Script error: No such module "Lang". ('paid for something')

Other Philippine languages have separate forms; Tagalog has -in and -an, Bikol and most of the Visayan languages have -on and -an, and Ilokano has -en and -an due to historical sound changes in the proto-Philippine /*e/.

A number of actor-focus verbs do not use the infix -um-, but are usually conjugated like other verbs which do (for example, Script error: No such module "Lang". ('to do'), Script error: No such module "Lang". ('to immerse'), Script error: No such module "Lang". ('to dance'), Script error: No such module "Lang". ('to take off'), Script error: No such module "Lang". ('to smoke'), Script error: No such module "Lang". ('to fetch'), Script error: No such module "Lang". ('to step') and Script error: No such module "Lang". ('to accompany'). Many of these verbs undergo a change of vowel instead of taking the infix -in- (completed aspect). In the actor focus (-um- verbs), this happens only to verbs with the vowel Script error: No such module "IPA". in the first syllable; Script error: No such module "Lang". ('to take off') is conjugated Script error: No such module "Lang". ('will take off'), Script error: No such module "Lang". ('is taking off'), and Script error: No such module "Lang". ('took off').

This change of vowel also applies to certain object-focus verbs in the completed aspect. In addition to Script error: No such module "IPA". becoming Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". becomes Script error: No such module "IPA". in certain cases (for example, Script error: No such module "Lang". ['brought something'], Script error: No such module "Lang". ['worked on something'] and Script error: No such module "Lang". ['bought']).

There is no written distinction between the two mag- affixes; Script error: No such module "Lang". may mean 'is speaking' or 'will speak', but there is an audible difference. Script error: No such module "IPA". means 'will speak' while Script error: No such module "IPA". means 'is speaking'.

Conjugation chart
  Infinitive &
contemplative
Progressive Completed
Actor focus -um- CV- -ín-
Actor focus CV- -in-
-i-
Actor focus m- mVm- min-
me- mi-
Actor focus mag- mág- mig-, meg-
Actor focus ma- má- me-
Actor focus maN- máN- meN-
Object focus -an CV- ... -an -in-
-i-
-e-
Object focus
Benefactive focus
i- iCV- i- -in-
i- -i-
i- -e-
Object focus
Locative focus
-an CV- ... -an -in- ... -an
-i- ... -an
-e- ... -an
Instrument focus ipaN- páN- piN-, peN
Reason focus ka- ká- ke-

Enclitics

  • Script error: No such module "Lang".: optionally used in yes-and-no questions and other types of questions, similar to Tagalog Script error: No such module "Lang". but not entirely
  • Script error: No such module "Lang".: optionally used in yes–no questions to elicit someone's opinion or intent, similar to Malay Script error: No such module "Lang". and Indonesian Script error: No such module "Lang". but not entirely
  • Script error: No such module "Lang".: optionally used in yes–no questions to seek someone and/or other's perspective or condition
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".: expresses wonder; I wonder; perhaps; how about; also optionally used in yes-and-no questions and other types of questions
  • Script error: No such module "Lang". (contracted as/informal: Script error: No such module "Lang".): expresses uncertainty; probably, perhaps, seems
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".: even, even if, even though
  • Script error: No such module "Lang".: even, even if, even though, and, also, too
  • Script error: No such module "Lang".: conditional particle expressing an unexpected event; if
  • Script error: No such module "Lang".: reporting (hearsay) particle indicating that the information is second-hand; he said, she said, they said, it was said, allegedly, reportedly, supposedly
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".: inclusive particle which adds something to what was said before; also, too
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".: expresses hope or an unrealized condition (with verb in completed aspect); also used in conditional aspect
  • Script error: No such module "Lang".: expresses uncertainty or an unrealized idea; perhaps, probably, seems
  • Script error: No such module "Lang".: limiting particle; only, just
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".
    • Script error: No such module "Lang".: now, already, yet, anymore
    • Script error: No such module "Lang".: still, else
  • Script error: No such module "Lang".: used in making contrasts and to soften requests and emphasis
  • Script error: No such module "Lang".: expresses cause; because, because of,
  • Script error: No such module "Lang".: used in affirmations or emphasis and to soften imperatives; indeed
  • Script error: No such module "Lang".: realization particle, indicating that the speaker has realized (or suddenly remembered) something
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".: politeness particle

Examples:

  • Script error: No such module "Lang".: 'Is it heavy?'
  • Script error: No such module "Lang".: 'How about tea?'
  • Script error: No such module "Lang".: 'I was told that it is lucky.'
  • Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".: 'Your boyfriend is also educated.'

Script error: No such module "anchor".Existence and possession

To express existence (there is, there are) and possession (to have), the word Script error: No such module "Lang". is used:

  • Script error: No such module "Lang".: They also have a conscience.

Negation

Kapampangan has two negation words: Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".. Script error: No such module "Lang". negates verbs and equations, and means 'no' or 'not':

  • Script error: No such module "Lang". ('He did not buy.')

Script error: No such module "Lang". is the opposite of Script error: No such module "Lang".:Template:Clarify

  • Script error: No such module "Lang". ('They say that there is no more love.')

Script error: No such module "Lang". is sometimes used instead of Script error: No such module "Lang".:

  • Script error: No such module "Lang". ('I did not buy it.')

Interrogative words

Script error: No such module "Lang". is used to ask how something is. Frequently used as a greeting ('How are you?'), it is derived from the Spanish Script error: No such module "Lang".

  • Script error: No such module "Lang". ('How are you?')
  • Script error: No such module "Lang". ('How is the patient?')

Script error: No such module "Lang". means 'what': Script error: No such module "Lang". ('What are you doing?')

Script error: No such module "Lang". means 'who':

  • Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". ('Who are those men?')
  • Script error: No such module "Lang". ('Who is Jennifer?')

Script error: No such module "Lang"., meaning 'where', is used to ask about the location of an object and not used with verbs:

  • Script error: No such module "Lang". ('Where is the driver?' Script error: No such module "Lang". is the Kapampangan phonetic spelling of English driver).
  • Script error: No such module "Lang". ('Where is Henry?')

Script error: No such module "Lang". means 'why':

  • Script error: No such module "Lang". ('Why are you here?')
  • Script error: No such module "Lang". ('Why are you not in your house?')

Script error: No such module "Lang". means 'whose' or 'whom':

  • Script error: No such module "Lang". ('To whom will you give that?')
  • Script error: No such module "Lang". ('Whose dandruff is this?')

Script error: No such module "Lang". means 'how many':

  • Script error: No such module "Lang". ('How many papayas?')
  • Script error: No such module "Lang". ('How many children did your mother birth?')

Script error: No such module "Lang". means 'when':

  • Script error: No such module "Lang". ('When is the fiesta?')
  • Script error: No such module "Lang". ('When is your birthday?')

Script error: No such module "Lang". means 'how':

  • Script error: No such module "Lang". ('How do you do this?')
  • Script error: No such module "Lang". ('How do you become a productive member of the society?')

Script error: No such module "Lang". means 'how much':

  • Script error: No such module "Lang". ('How much is one bread?')
  • Script error: No such module "Lang". ('How much are the milktea, burger and fries?')

Script error: No such module "Lang". means 'to what degree':

  • Script error: No such module "Lang". ('How beautiful are you?', literally 'To what degree are you beautiful?')
  • Script error: No such module "Lang". ('How many did you buy?', literally 'To what amount did you buy?')

Script error: No such module "Lang". means 'which':

  • Script error: No such module "Lang". ('Which of these do you want?')
  • Script error: No such module "Lang". ('Who do you choose among them?')

Lexicon

Script error: No such module "Unsubst". Kapampangan borrowed many words from Chinese (particularly Cantonese and Hokkien), such as:

  • Script error: No such module "Lang"., '(paternal) grandmother', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'uncle', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '2nd eldest sister', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '2nd eldest brother', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '2nd eldest grandson' (a surname), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '5th eldest grandson' (a surname), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '6th eldest grandson' (a surname), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '8th eldest grandson' (a surname), from Script error: No such module "Lang".
  • Quezon, 'strongest grandson' (a surname), from Script error: No such module "Lang".[6][7]
  • Script error: No such module "Lang"., '(maternal) grandmother', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '(maternal) grandfather', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'eldest sister', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'eldest brother', Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '3rd eldest brother', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '3rd eldest sister', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '3rd eldest grandson' (a surname), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'pet, to look after, thank you' (name), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '4th eldest grandson' (a surname), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '7th eldest grandson' (a surname), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'key', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '4th eldest sister', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., '4th eldest brother', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'eldest grandson' (a surname), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'noodles' (literally 'instant meal'), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'bad luck' (literally 'without clothes and food'), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'tea', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'name', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".,'full, satisfied' (a surname), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'Chinese lettuce', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'Gold' (a surname), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'spring roll', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., Kapampangan soup, from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'tofu' (a snack), from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'soy sauce', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'copper wire', from Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang"., 'wooden clogs', from Script error: No such module "Lang".

Many Filipino surnames that end with “on”, “son”, and “zon” are of Chinese origin, Hispanized version of 孫 (sun).[8]

Due to the influence of Buddhism and Hinduism, Kapampangan also acquired words from Sanskrit. A few examples are:

  • Script error: No such module "Lang"., 'home', from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". alaya
  • Script error: No such module "Lang"., 'fate', from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". karma
  • Script error: No such module "Lang"., 'divine law', from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". dharma
  • Script error: No such module "Lang"., 'magic formulas', from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". mantra
  • Script error: No such module "Lang"., 'power', from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". upaya
  • Script error: No such module "Lang"., 'voice', from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". svara
  • Script error: No such module "Lang"., 'face', from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". rupa
  • Script error: No such module "Lang"., 'every', from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". Template:Transliteration
  • Script error: No such module "Lang"., 'eclipse/dragon', from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". rahu
  • Script error: No such module "Lang"., 'giant eagle' (a surname, 'phoenix'), from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". garuda
  • Script error: No such module "Lang"., 'south' (a surname), from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". Template:Transliteration
  • Script error: No such module "Lang"., 'admiral' (a surname), from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". lakshmana
  • Script error: No such module "Lang". 'demerit, bad karma' from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". Template:Transliteration
  • Script error: No such module "Lang". 'fruit, blessings' from the Sanskrit Script error: No such module "Lang". phala

The language has also absorbed many Spanish loanwords due to the 333 years of presence of the Spaniards in the Kapampangan speaking provinces. Hence, Spanish Days of the Week, Months, and Numbers are used in Kapampangan respectively. Many Spanish expressions, basic nouns, verbs, and phrases are also present in the Language. Such as, ("Kómusta?") from Spanish, "cómo estás" which means 'how are you?'. (this common expression can also be found in other Philippine Languages, such as Tagalog, Bisaya, Hiligaynon, etc. Other examples are:

  • Aparte, 'aside or apart', from Spanish 'Aparte'
  • Casafuego, 'matchstick', from Mexican Spanish "Casa fuego". 'Fósforro' which is also Spanish, is also commonly used by the Speakers.
  • Mariposa, 'butterfly', from Spanish 'Mariposa'
  • Primeru, 'first', from Spanish 'Primero'
  • Matsura, 'ugly', from Spanish 'Mala Hechura'
  • Domingu, 'sunday', from Spanish 'Domingo'
  • Filipinas, 'philippines', from Spanish 'Filipinas'

Orthography

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Kulitan writing
Script error: No such module "Lang". (honorific name for 'mother language' (literally 'nurtured or suckled language') in Kulitan, Kapampangan's indigenous writing system

Kapampangan, like most Philippine languages, uses the Latin alphabet. Before the Spanish colonization of the Philippines, it was written in old Kapampangan writing. Kapampangan is usually written in one of three different writing systems: sulat Baculud, sulat Wawa and a hybrid of the two, Amung Samson.[9]

The first system (Script error: No such module "Lang"., also known as Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". in the Script error: No such module "Lang". system) is based on Spanish orthography, a feature of which involved the use of the letters ⟨c⟩ and ⟨q⟩ to represent the phoneme Script error: No such module "IPA". (depending on the vowel sound following the phoneme). ⟨C⟩ was used before Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". (ca, co and cu), and ⟨q⟩ was used with ⟨u⟩ before the vowels Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". (que, qui). The Spanish-based orthography is primarily associated with literature by authors from Bacolor and the text used on the Kapampangan Script error: No such module "Lang"..[9]

The second system, the Script error: No such module "Lang"., is an "indigenized" form which preferred ⟨k⟩ over ⟨c⟩ and ⟨q⟩ in representing the phoneme Script error: No such module "IPA".. This orthography, based on the Abakada alphabet was used by writers from Guagua and rivaled writers from the nearby town of Bacolor.[9]

The third system, Script error: No such module "Lang". hybrid orthography, intends to resolve the conflict in spelling between proponents of the Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".. This system was created by former Catholic priest Venancio Samson during the 1970s to translate the Bible into Kapampangan. It resolved conflicts between the use of ⟨q⟩ and ⟨c⟩ (in Script error: No such module "Lang".) and ⟨k⟩ (in Script error: No such module "Lang".) by using ⟨k⟩ before ⟨e⟩ and ⟨i⟩ (instead of [qu]⟩ and using ⟨c⟩ before ⟨a⟩, ⟨o⟩, and ⟨u⟩ (instead of ⟨k⟩). The system also removed ⟨ll⟩ and ⟨ñ⟩ (from Spanish), replacing them with ⟨ly⟩ and ⟨ny⟩.[9]

Orthography has been debated by Kapampangan writers, and orthographic styles may vary by writer. The Script error: No such module "Lang". system has become the popular method of writing due to the influence of the Tagalog-based Filipino language (the national language) and its orthography. The Script error: No such module "Lang". system is used by the Akademyang Kapampangan and the poet Jose Gallardo.[9]

Script error: No such module "anchor".Prayers, words and sentences

Vietnamese and Kapampangan versions of the Lord's Prayer on a wall
The Church of the Pater Noster in Jerusalem, with a Kapampangan version of the Lord's Prayer on the right (in sulat Baculud spelling).

Numbers:

  • One – Script error: No such module "Lang". (used when reciting numbers; Script error: No such module "Lang". used for counting)
  • Two – Script error: No such module "Lang".
  • Three – Script error: No such module "Lang".
  • Four – Script error: No such module "Lang".
  • Five – Script error: No such module "Lang".
  • Six – Script error: No such module "Lang".
  • Seven – Script error: No such module "Lang".
  • Eight – Script error: No such module "Lang".
  • Nine – Script error: No such module "Lang".
  • Ten – Script error: No such module "Lang".

Sentences:

  • My name is John. – Script error: No such module "Lang".
  • I am here! – Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
  • Where are you? – Script error: No such module "Lang".
  • I love you. – Script error: No such module "Lang".
  • What do you want? – Script error: No such module "Lang".
  • Good morning! - Mayap a yabak (pu)!
  • Good afternoon! - Mayap a gatpanapun (pu)!
  • Good evening! - Mayap a bengi (pu)!
  • I will go home. – Script error: No such module "Lang".
  • They don't want to eat. – Script error: No such module "Lang".
  • He bought rice. – Script error: No such module "Lang".
  • She likes that. – Script error: No such module "Lang".
  • May I go out? – Script error: No such module "Lang".
  • I can't sleep. – Script error: No such module "Lang".
  • We are afraid. – Script error: No such module "Lang".
  • My pet died yesterday. – Script error: No such module "Lang".
  • How old are you? – Script error: No such module "Lang".
  • How did you do that? – Script error: No such module "Lang".
  • How did you get here? – Script error: No such module "Lang".
  • How big is it? – Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
  • When will you be back? – Script error: No such module "Lang".
  • A baby is born? - Script error: No such module "Lang".

See also

Script error: No such module "Portal".

References

Footnotes

Template:Reflist

Bibliography
  • Bautista, Ma. Lourdes S. 1996. An Outline: The National Language and the Language of Instruction. In Readings in Philippine Sociolinguistics, ed. by Ma. Lourdes S. Bautista, 223. Manila: De La Salle University Press, Inc.
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Castro, Rosalina Icban. 1981. Literature of the Pampangos. Manila: University of the East Press.
  • Fernández, Eligío. 1876. Nuevo Vocabulario, ó Manual de Conversaciónes en Español, Tagálo y Pampángo. Binondo: Imprenta de M. Perez
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Gallárdo, José. 1985–86. Magaral Tang Capampangan. Ing Máyap a Balità, ed. by José Gallárdo, May 1985- June 1986. San Fernando: Archdiocese of San Fernando.
  • Henson, Mariano A. 1965. The Province of Pampanga and Its Towns: A.D. 1300–1965. 4th ed. revised. Angeles City: By the author.
  • Kitano Hiroaki. 1997. Kapampangan. In Facts About The World's Major Languages, ed. by Jane Garry. New York: H.W. Wilson. Pre-published copy
  • Lacson, Evangelina Hilario. 1984. Kapampangan Writing: A Selected Compendium and Critique. Ermita, Manila: National Historical Institute.
  • Manlapaz, Edna Zapanta. 1981. Kapampangan Literature: A Historical Survey and Anthology. Quezon City: Ateneo de Manila University Press.
  • Panganiban, J.V. 1972. Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles. Quezon City: Manlapaz Publishing Co.
  • Pangilinan, Michael Raymon M. 2004. Critical Diacritical. In Kapampangan Magazine, ed. by Elmer G. Cato,32-33, Issue XIV. Angeles City: KMagazine.
  • Samson, Venancio. 2004. Problems on Pampango Orthography. In Kapampangan Magazine, ed. by Elmer G. Cato,32-33, Issue XII. Angeles City: KMagazine.
  • Samson, Venancio. 2011. Kapampangan Dictionary. Angeles City: The Juan D. Nepomuceno Center for Kapampangan Studies, Holy Angel University Press. Template:ISBN
  • Tayag, Katoks (Renato). 1985. "The Vanishing Pampango Nation", Recollections and Digressions. Escolta, Manila: Philnabank Club c/o Philippine National Bank.
  • Turla, Ernesto C. 1999. Classic Kapampangan Dictionary. Offprint Copy

External links

Template:Sister project Template:Sister project Template:Wikivoyage

Template:Central Luzon languages Template:Philippine languages Template:Languages of the Philippines

Template:Authority control

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Himes, Ronald S. “The Central Luzon Group of Languages.” Oceanic Linguistics, vol. 51, no. 2, 2012, pp. 490–537. JSTOR, JSTOR 23321866. Accessed 27 Nov. 2022.
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. In the examples, the word to which the accusative case marker attaches is a pronoun or portmanteau pronoun that is obligatorily present in the same clause as the noun with which it is co-referential. In sentences with an agent trigger, the pronoun co-refers with the agent subject. In sentences with a non-agent trigger, the portmanteau pronoun co-refers with both the ergative agent and the non-agent subject, which is marked with direct case.
  6. Behind the Name: Quezon
  7. QUEZON is the Spanish transliteration of Hokkien for “the strongest grandson” in Instagram
  8. El Pilipinismo: Chino Cristiano Surnames
  9. a b c d e Pangilinan, M. R. M. (2006, January). Kapampángan or Capampáñgan: settling the dispute on the Kapampángan Romanized orthography. In Paper at Tenth International Conference on Austronesian Linguistics, Puerto Princesa City, Palawan (pp. 17-20).