Centime: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
imported>Monkbot
m Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 1);
 
imported>Cielquiparle
move References section up
 
Line 1: Line 1:
{{Short description|Fraction currency in several Francophone countries}}
{{Short description|Fraction currency in several Francophone countries}}{{More citations needed|date=November 2025}}
{{use mdy dates|date=December 2016}}
{{Use dmy dates|date=November 2025}}
{{More citations needed|date=August 2016}}
{{Coin image box 1 double
{{Coin image box 1 double
| header = 20 French Centime with [[Marianne]] on Obverse.
| header = 20 French Centime with [[Marianne]] on Obverse.
Line 14: Line 13:
[[File:10 French centimes 1963 (1).jpg|thumb|right|10 French centimes (1963)]]
[[File:10 French centimes 1963 (1).jpg|thumb|right|10 French centimes (1963)]]
[[File:10 French centimes 1963 (2).jpg|thumb|right|10 French centimes (1963)]]
[[File:10 French centimes 1963 (2).jpg|thumb|right|10 French centimes (1963)]]
'''Centime''' (from {{langx|la|centesimus}}) is [[French language|French]] for "[[Cent (currency)|cent]]", and is used in English as the name of the fraction [[currency]] in several [[Francophone countries]] (including [[Switzerland]], [[Algeria]], [[Belgium]], [[Morocco]] and [[France]]).
A '''centime''' (from {{langx|la|centesimus}}) is a fractional [[monetary unit]].<ref name=":0">{{Cite web |title=Definition of 'centime' |url=https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/centime |access-date=2025-11-01 |website=Collins |publisher=[[HarperCollins Publishers]]}}</ref> It equals [[Hundredth|one-hundredth]] of a [[franc]] in [[Switzerland]], one-hundredth of a [[dinar]] in [[Algeria]], and one-hundredth of a [[dirham]] in [[Morocco]].<ref name=":1">{{Cite book |title=A Dictionary of Business and Management |date=2016 |publisher=[[Oxford University Press]] |isbn=9780199684984 |editor-last=Law |editor-first=Jonathan |edition=6th |chapter=centime |doi=10.1093/acref/9780199684984.001.0001}}</ref> It was formerly worth one-hundredth of a franc in other [[Francophone countries]], such as [[Belgium]] and [[France]], until the adoption of the [[euro]].<ref name=":1" /><ref name=":0" />


In France, the usage of ''centime'' goes back to the introduction of the [[decimal currency|decimal monetary system]] under [[Napoleon]]. This system aimed at replacing non-decimal fractions of older coins. A five-centime coin was known as a ''sou'', i.e. a [[Solidus (coin)|solidus]] or [[shilling]].
In France, the usage of ''centime'' goes back to the introduction of the [[decimal currency|decimal monetary system]] under [[Napoleon]]. This system aimed at replacing non-decimal fractions of older coins. A five-centime coin was known as a ''sou'', i.e. a [[Solidus (coin)|solidus]] or [[shilling]].
Line 21: Line 20:
In the [[Canadian French]] vernacular ''sou'', ''sou noir'' ({{Lang|fr|noir}} means "black" in French), ''cenne'', and ''cenne noire'' are all widely known, used, and accepted monikers when referring to either {{frac|1|100}} of a Canadian dollar or the 1¢ coin (colloquially known as a "penny" in North American English).
In the [[Canadian French]] vernacular ''sou'', ''sou noir'' ({{Lang|fr|noir}} means "black" in French), ''cenne'', and ''cenne noire'' are all widely known, used, and accepted monikers when referring to either {{frac|1|100}} of a Canadian dollar or the 1¢ coin (colloquially known as a "penny" in North American English).


==Subdivision of euro: cent or centime?==
==Subdivision of euro==
In the European community, ''cent'' is the official name for one hundredth of a [[euro]]. However, in French-speaking countries, the word ''centime ''is the preferred term. The [[Conseil supérieur de la langue française (Belgium)|Superior Council of the French language]] of Belgium recommended in 2001 the use of ''centime'', since ''cent'' is also the French word for "hundred". An analogous decision was published in the ''[[Journal officiel]]'' in France (2 December 1997).
In the European community, ''cent'' is the official name for one hundredth of a [[euro]]. However, in French-speaking countries, the word ''centime ''is the preferred term. The [[Conseil supérieur de la langue française (Belgium)|Superior Council of the French language]] of Belgium recommended in 2001 the use of ''centime'', since ''cent'' is also the French word for "hundred". An analogous decision was published in the ''[[Journal officiel]]'' in France (2 December 1997).


Line 80: Line 79:
* [[Tunisian franc]]
* [[Tunisian franc]]
* [[Westphalian frank]]
* [[Westphalian frank]]
{{Cent (currency)}}


==References==
==References==
{{Portal|Money|Numismatics}}
{{Portal|Money|Numismatics}}
{{Reflist}}
{{Reflist}}
{{Cent (currency)}}


[[Category:Marianne (personification)]]
[[Category:Marianne (personification)]]
[[Category:Cent (currency)]]
[[Category:Cent (currency)]]

Latest revision as of 05:57, 1 November 2025

Template:Short descriptionTemplate:More citations needed Template:Use dmy dates Template:Coin image box 1 double

File:10 French centimes 1963 (1).jpg
10 French centimes (1963)
File:10 French centimes 1963 (2).jpg
10 French centimes (1963)

A centime (from Template:Langx) is a fractional monetary unit.[1] It equals one-hundredth of a franc in Switzerland, one-hundredth of a dinar in Algeria, and one-hundredth of a dirham in Morocco.[2] It was formerly worth one-hundredth of a franc in other Francophone countries, such as Belgium and France, until the adoption of the euro.[2][1]

In France, the usage of centime goes back to the introduction of the decimal monetary system under Napoleon. This system aimed at replacing non-decimal fractions of older coins. A five-centime coin was known as a sou, i.e. a solidus or shilling.

In Francophone Canada <templatestyles src="Fraction/styles.css" />1100 of a Canadian dollar is officially known as a cent (pronounced /sɛnt/) in both English and French. However, in practice, the form of cenne (pronounced /sɛn/) has completely replaced the official cent. Spoken and written use of the official form cent in Francophone Canada is exceptionally uncommon. In the Canadian French vernacular sou, sou noir (Script error: No such module "Lang". means "black" in French), cenne, and cenne noire are all widely known, used, and accepted monikers when referring to either <templatestyles src="Fraction/styles.css" />1100 of a Canadian dollar or the 1¢ coin (colloquially known as a "penny" in North American English).

Subdivision of euro

In the European community, cent is the official name for one hundredth of a euro. However, in French-speaking countries, the word centime is the preferred term. The Superior Council of the French language of Belgium recommended in 2001 the use of centime, since cent is also the French word for "hundred". An analogous decision was published in the Journal officiel in France (2 December 1997).

In Morocco, dirhams are divided into 100 centimes and one may find prices in the country quoted in centimes rather than in dirhams. Sometimes centimes are known as francs or, in former Spanish areas, pesetas.

Usage

A centime is one-hundredth of the following basic monetary units:

Current

File:Ethiopia, 25 centimes 1944, Selassie I.jpg
Ethiopia, 25 centimes 1944

Obsolete

File:Centim 1797-98, France, Première République.jpg
Centime 1797–98, French First Republic. First year of release.

Script error: No such module "Unsubst".

References

Script error: No such module "Portal". Template:Reflist

Script error: No such module "Navbox".

  1. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  2. a b Script error: No such module "citation/CS1".