Altaf Fatima: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
imported>Davemck
imported>KatnissEverdeen
Reverted 1 edit by Najman (talk): Not a recognized image file. Images can be uploaded via WP:UPIMAGE (copyright allowing).
 
Line 6: Line 6:
| native_name = الطاف فاطمہ
| native_name = الطاف فاطمہ
| native_name_lang = ur
| native_name_lang = ur
| image       =  
| image=
| caption = 
| birth_date  = 10 June 1927<ref name="auto"/>
| birth_date  = 10 June 1927<ref name="auto"/>
| birth_place  = [[Lucknow]], [[United Provinces of British India|United Provinces]], British India
| birth_place  = [[Lucknow]], [[United Provinces of British India|United Provinces]], British India
| death_date  = {{death date and age|2018|11|29|1927|06|10}}
| death_date  = {{death date and age|2018|11|29|1927|06|10}}
| death_place  = [[Lahore]], [[Punjab, Pakistan|Punjab]], Pakistan
| death_place  = [[Lahore]], [[Punjab, Pakistan|Punjab]], Pakistan
| occupation  = [[Academic]], [[novelist]]
| occupation  = [[Academic staff|Academic]], [[Novelist]]
}}
}}
'''Altaf Fatima''' ({{langx|ur|الطاف فاطمہ}}; 10 June 1927 – 29 November 2018) was a [[Pakistani]] [[Urdu]] novelist, short story writer, and teacher (specializing in [[Muhammad Iqbal]]). Altaf Fatima was born in [[Lucknow]], she moved to [[Lahore]] during the [[Partition of India|Partition]], and earned her [[Master of Arts|MA]] and [[BEd]] from the [[University of Punjab]].<ref>{{cite web |title=Contributor Altaf Fatima |url=https://www.wordswithoutborders.org/contributor/altaf-fatima |access-date=2025-02-08 |website=[[Words Without Borders]] |archive-date=29 September 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180929155818/https://www.wordswithoutborders.org/contributor/altaf-fatima |url-status=live }}</ref>{{Primary source inline|date=February 2025}} Her novel ''Dastak Na Do'' ("Don't Knock!") is regarded as one of the defining works in the [[Urdu]] language. An adaptation was presented on [[Pakistan Television Corporation|Pakistan Television]] and an abridged translation was serialised by the Karachi monthly, [[Herald (Pakistan)|''The Herald'']]. In 2018, Fatima received the KLF Urdu Literature award at the 9th [[Karachi Literature Festival]] for her book, ''Deed Wadeed''.<ref>{{cite news |date=February 9, 2018 |title=Live Updates from Karachi Literature Festival |url=https://www.samaa.tv/news/2018/02/live-updates-karachi-literature-festival/ |access-date=2025-02-08 |work=Samaa TV |archive-date=2 December 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20181202155218/https://www.samaa.tv/news/2018/02/live-updates-karachi-literature-festival/ |url-status=live }}</ref> She died on 29 November 2018.<ref name="auto">{{cite web|url=https://www.dawn.com/news/1448472/writer-altaf-fatima-passes-away|title=Writer Altaf Fatima passes away|first=The Newspaper's Staff|last=Reporter|date=30 November 2018|publisher=|access-date=30 November 2018|archive-date=3 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181203004420/https://www.dawn.com/news/1448472/writer-altaf-fatima-passes-away|url-status=live}}</ref>
'''Altaf Fatima''' ({{langx|ur|الطاف فاطمہ}}; 10 June 1927 – 29 November 2018) was a [[Pakistani]] [[Urdu]] novelist, short story writer, and teacher (specializing in [[Muhammad Iqbal]]). Altaf Fatima was born in [[Lucknow]], she moved to [[Lahore]] during the [[Partition of India|Partition]], and earned her [[Master of Arts|MA]] and [[BEd]] from the [[University of Punjab]].<ref>{{cite web |title=Contributor Altaf Fatima |url=https://www.wordswithoutborders.org/contributor/altaf-fatima |access-date=2025-02-08 |website=[[Words Without Borders]] |archive-date=29 September 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180929155818/https://www.wordswithoutborders.org/contributor/altaf-fatima |url-status=live }}</ref>{{Primary source inline|date=February 2025}} Her novel ''Dastak Na Do'' ("Don't Knock!") is regarded as one of the defining works in the [[Urdu]] language. An adaptation was presented on [[Pakistan Television Corporation|Pakistan Television]] and an abridged translation was serialised by the Karachi monthly, [[Herald (Pakistan)|''The Herald'']]. In 2018, Fatima received the KLF Urdu Literature award at the 9th [[Karachi Literature Festival]] for her book, ''Deed Wadeed''.<ref>{{cite news |date=February 9, 2018 |title=Live Updates from Karachi Literature Festival |url=https://www.samaa.tv/news/2018/02/live-updates-karachi-literature-festival/ |access-date=2025-02-08 |work=Samaa TV |archive-date=2 December 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20181202155218/https://www.samaa.tv/news/2018/02/live-updates-karachi-literature-festival/ |url-status=live }}</ref> She died on 29 November 2018.<ref name="auto">{{cite web|url=https://www.dawn.com/news/1448472/writer-altaf-fatima-passes-away|title=Writer Altaf Fatima passes away|first=The Newspaper's Staff|last=Reporter|date=30 November 2018|publisher=|access-date=30 November 2018|archive-date=3 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181203004420/https://www.dawn.com/news/1448472/writer-altaf-fatima-passes-away|url-status=live}}</ref>
== Family Background ==
Altaf Fatima was of [[Hadharem|Hadhrami]] descent, her ancestors settled in Delhi in the 19th century.<ref>Khalidi, Omar. “Sayyids of Hadhramaut in Early Modern India.” ''Asian Journal of Social Science'', vol. 32, no. 3, 2004, pp. 329–52. ''JSTOR'', <nowiki>http://www.jstor.org/stable/23654528</nowiki>. Accessed 29 Apr. 2025.</ref>


== Career ==
== Career ==
''Dastak Na Do'', her second novel, was published in 1965 becoming her most celebrated work.<ref name="dawn">{{cite web | url=https://www.dawn.com/news/1450217 | archive-url=https://web.archive.org/web/20230417082636/https://www.dawn.com/news/1450217 | title=In Memoriam: The One Who Did Not Ask | author=Asif Farrukhi | date=9 December 2018 | archive-date=17 April 2023 | work=Dawn.com | url-status=live }}</ref> Set against the [[partition of India]], the novel explores themes of identity, culture, and migration through the perspectives of Geeti, the protagonist, with Liu, a Chinese immigrant.{{sfn|Yassin-Kassab|Sardar|2012|p=126}} A television adaptation of the novel was broadcast by [[Pakistan Television Corporation]] in 1986, starring [[Roohi Bano]].<ref>{{cite journal | url=https://books.google.com/books?id=IhPsAAAAMAAJ&q=dastak+na+do | date=1986 | title=Third World International | journal=. | p=50| volume=10 }}</ref> The novel was translated into English by [[Rukhsana Ahmad]] as ''The One Who Did Not Ask'', and published in 1993.<ref name="dawn"/> In ''Pakistan?'', co-authored by [[Ziauddin Sardar]], it was found that Fatima "skilfully combines elements of literary modernism with the tropes of popular domestic fiction" but faulted her as "discards the harsh realism and bare prose".{{sfn|Yassin-Kassab|Sardar|2012|p=126}}
''Dastak Na Do'', her second novel, was published in 1965 becoming her most celebrated work.<ref name="dawn">{{cite web | url=https://www.dawn.com/news/1450217 | archive-url=https://web.archive.org/web/20230417082636/https://www.dawn.com/news/1450217 | title=In Memoriam: The One Who Did Not Ask | author=Asif Farrukhi | date=9 December 2018 | archive-date=17 April 2023 | work=Dawn.com | url-status=live }}</ref> Set against the [[partition of India]], the novel explores themes of identity, culture, and migration through the perspectives of Geeti, the protagonist, with Liu, a Chinese immigrant.{{sfn|Yassin-Kassab|Sardar|2012|p=126}} A television adaptation of the novel was broadcast by [[Pakistan Television Corporation]] in 1986, starring [[Roohi Bano]].<ref>{{cite journal | url=https://books.google.com/books?id=IhPsAAAAMAAJ&q=dastak+na+do | date=1986 | journal=Third World International | title= | page=50| volume=10 }}</ref> The novel was translated into English by [[Rukhsana Ahmad]] as ''The One Who Did Not Ask'', and published in 1993.<ref name="dawn"/>


Following ''Dastak Na Do'', she wrote ''[[Chalta Musafir]]'' against the backdrop of [[independence of Bangladesh]].<ref name="ref0;"/> The novel received poor reviews due to one-sided narrative, with a contemporary reviewer critiqued the novel for oversimplifying the 1971 East Pakistan conflict, neglecting key aspects like the Bengali language movement and Pakistani army's actions.<ref>{{ cite web | url=https://m.thewire.in/article/books/pakistani-writers-chalta-mussafir/ | archive-url=https://web.archive.org/web/20200904092115/https://m.thewire.in/article/books/pakistani-writers-chalta-mussafir/ | title=Re-reading 'Chalta Mussafir': How Pakistani Writers Whitewashed, Diluted History | date=17 July 2020 | archive-date=4 September 2020 | work=[[The Wire (India)|The India]] | url-status=live }}</ref>
Following ''Dastak Na Do'', she wrote ''[[Chalta Musafir]]'',<ref>{{cite web | title=Chalta Musafir - Jumhoori Publications | url=https://jumhooripublications.com/product/chalta-musafir/ }}</ref> set against the backdrop of the 1971 Bangladesh independence movement. Some contemporary reviewers noted that the novel presented a particular perspective on the events of 1971, without covering all aspects of the conflict.<ref>{{ cite web | url=https://m.thewire.in/article/books/pakistani-writers-chalta-mussafir/ | archive-url=https://web.archive.org/web/20200904092115/https://m.thewire.in/article/books/pakistani-writers-chalta-mussafir/ | title=Re-reading 'Chalta Mussafir': How Pakistani Writers Whitewashed, Diluted History | date=17 July 2020 | archive-date=4 September 2020 | work=[[The Wire (India)|The India]] | url-status=live }}</ref>


==Works==
==Works==
Line 27: Line 25:
* ''Nishaan-i-Mehfil'' (1975)
* ''Nishaan-i-Mehfil'' (1975)
* ''[[Dastak Naa Do]]'' (1964) (''The One Who Did Not Ask'' (Novel) English translation published by [[Heinemann (publisher)|Heinemann]] in 1994)  
* ''[[Dastak Naa Do]]'' (1964) (''The One Who Did Not Ask'' (Novel) English translation published by [[Heinemann (publisher)|Heinemann]] in 1994)  
* ''[[Chalta Musafir]]'' (1981)<ref name="ref0;">{{Cite web |title=Jumhoori Publications - Literature |url=https://jumhooripublications.com/chalta-musafir |access-date=13 December 2021 |archive-date=11 June 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230611004749/https://jumhooripublications.com/chalta-musafir |url-status=dead }}</ref>
* ''[[Chalta Musafir]]'' (1981)<ref name="ref0;">{{Cite web |title=Ferozsons - Literature |url=https://ferozsons.com.pk/products/chalta-musafir?srsltid=AfmBOorxRoqgfiWFoJSpZa8MSo5C7iDIGz_DLZ7TlYvz7wAUG_FuvPGz }}</ref>
* ''Khwabgar'' (2008)
* ''Khwabgar'' (2008)


Line 47: Line 45:
* ''Haveli ke Ander''. (Urdu translation of ''[[Inside the Haveli]]'' by [[Rama Mehta]])
* ''Haveli ke Ander''. (Urdu translation of ''[[Inside the Haveli]]'' by [[Rama Mehta]])
*  Urdu translation of collection of South American short stories
*  Urdu translation of collection of South American short stories
*  Bengali translation of Altaf Fatima’s Urdu short story ''Kahin Yeh Purvai to Nahin (کہیں یہ پروائی تو نہیں) by Subhamay Ray''


===Tanqeed===
===Tanqeed===
Line 60: Line 57:


== Sources ==
== Sources ==
* {{cite book |url=https://books.google.com/books?id=B8WHCwAAQBAJ&pg=PA126 | p=126 | title=Pakistan? | date=2012 | last1=Yassin-Kassab | first1=Robin | last2=Sardar | first2=Ziauddin | isbn=9781849042239 }}
* {{cite book |url=https://books.google.com/books?id=B8WHCwAAQBAJ&pg=PA126 | page=126 | title=Pakistan? | date=2012 | last1=Yassin-Kassab | first1=Robin | last2=Sardar | first2=Ziauddin | publisher=Oxford University Press | isbn=9781849042239 }}


==References==
==References==

Latest revision as of 14:50, 18 December 2025

Template:Short description Template:Use Pakistani English Template:Use dmy dates Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters". Altaf Fatima (Template:Langx; 10 June 1927 – 29 November 2018) was a Pakistani Urdu novelist, short story writer, and teacher (specializing in Muhammad Iqbal). Altaf Fatima was born in Lucknow, she moved to Lahore during the Partition, and earned her MA and BEd from the University of Punjab.[1]Template:Primary source inline Her novel Dastak Na Do ("Don't Knock!") is regarded as one of the defining works in the Urdu language. An adaptation was presented on Pakistan Television and an abridged translation was serialised by the Karachi monthly, The Herald. In 2018, Fatima received the KLF Urdu Literature award at the 9th Karachi Literature Festival for her book, Deed Wadeed.[2] She died on 29 November 2018.[3]

Career

Dastak Na Do, her second novel, was published in 1965 becoming her most celebrated work.[4] Set against the partition of India, the novel explores themes of identity, culture, and migration through the perspectives of Geeti, the protagonist, with Liu, a Chinese immigrant.Template:Sfn A television adaptation of the novel was broadcast by Pakistan Television Corporation in 1986, starring Roohi Bano.[5] The novel was translated into English by Rukhsana Ahmad as The One Who Did Not Ask, and published in 1993.[4]

Following Dastak Na Do, she wrote Chalta Musafir,[6] set against the backdrop of the 1971 Bangladesh independence movement. Some contemporary reviewers noted that the novel presented a particular perspective on the events of 1971, without covering all aspects of the conflict.[7]

Works

Novels

Collection of short stories

  • Woh Jissay chaha gaya(1969)
  • Jab Deewarein Girya Karti Hain (1988)
  • Taar-i-Ankaboot (1990)
  • Deed Wadeed (2017)
  • Gawahi Akhir e Shab Ki (2018)

Translations

  • Naghmay ka Qatal (Urdu Translation of Harper Lee's novel To Kill a Mockingbird)
  • Mere Bachay Meri Daulat (Urdu Translation of My Children, My Gold by Debbie Taylor)
  • Barrey Aadmi, Aur Unke Nazariyat. A collection of political essays
  • Moti. Urdu Translation of The Pearl by John Steinbeck
  • Sach Kahaniyan (2000) (Urdu translation of Truth Tales i.e. Gujrati, Marathi, Tamil and Hindi Short Stories)
  • Zaitoon ke Jhund (2016) (Urdu translation of Santa Claus in Baghdad by Elsa Marston)
  • Japani Afsana Nigar Khawateen (1994) (Urdu translation of collection of Japanese short stories )
  • Haveli ke Ander. (Urdu translation of Inside the Haveli by Rama Mehta)
  • Urdu translation of collection of South American short stories

Tanqeed

  • Urdu Adab Mein Fann e Sawaneh Nigari ka Irtiqa (1961)

General

  • Rozmarra Aadaab (1963)

See also

Script error: No such module "Portal".

Sources

  • Script error: No such module "citation/CS1".

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "Citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Template:Authority control