The Forme of Cury: Difference between revisions
imported>OAbot m Open access bot: url-access=subscription updated in citation with #oabot. |
imported>Zacwill mNo edit summary |
||
| Line 16: | Line 16: | ||
|translator = [[Samuel Pegge]] | |translator = [[Samuel Pegge]] | ||
}} | }} | ||
'''''The Forme of Cury''''' (''The Method of Cooking'', {{lang|enm|cury}} from [[Old French]] {{Lang|fro|queuerie}}, | '''''The Forme of Cury''''' (''The Method of Cooking'', {{lang|enm|cury}} from [[Old French]] {{Lang|fro|queuerie}}, "cookery")<ref>{{cite OED|cury|1060805612}}</ref> is an extensive 14th-century collection of [[medieval cuisine|medieval English recipes]]. Although the original manuscript is lost, the text appears in nine manuscripts, the most famous in the form of a [[scroll]] with a headnote citing it as the work of "the chief Master Cooks of [[Richard II of England|King Richard II]]".<ref name=CBH1>{{harvnb|Hieatt|Butler|1985|pp=20–30}}</ref><ref name=CBH2>{{harvnb|Hieatt|1988|pp=45–52}}</ref> The name ''The Forme of Cury'' is generally used for the family of recipes rather than any single manuscript text. It is among the oldest extant [[English cuisine|English cookery]] books, and the earliest known to mention [[olive oil]], [[gourd]]s, and spices such as [[mace (spice)|mace]] and [[cloves]]. The book also includes the earliest known recipe for [[macaroni and cheese]].<ref>{{cite web |author=James L. Matterer |url=http://www.godecookery.com/goderec/grec6.htm |title=Makerouns |publisher=Godecookery.com |access-date=2010-10-20 |archive-date=2018-10-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20181020045722/http://www.godecookery.com/goderec/grec6.htm |url-status=live }}</ref> | ||
The book has notable influences from the cuisine of several different countries. The book's relatively few [[vegetable]] and [[salad]] recipes indicate influence from the era's [[Spanish cuisine]] and [[Portuguese cuisine]]. The book's [[pasta]] recipes are clearly influenced from the era's [[Italian cuisine]]. <ref name=Bouchut/> A number of the book's recipes and the [[syrup]] cooking techniques are based on the era's [[Arabic cuisine]]. They were probably derived from [[Sicily]], where the culture still had Arabic influences.<ref name=Bouchut/> | |||
== Context == | == Context == | ||
| Line 30: | Line 32: | ||
Compared with another major book of [[medieval cuisine]], ''[[Le Viandier]]'', ''The Forme of Cury'' uses much more sugar; about 31 per cent of the recipes use sugar (49 per cent including fruit), compared with only 6 per cent of recipes from the ''Viandier'' (8 per cent including fruit).--><!--{{cn|date=December 2021|reason=reads as purest WP:OR unless a reliable source has said this}} --> | Compared with another major book of [[medieval cuisine]], ''[[Le Viandier]]'', ''The Forme of Cury'' uses much more sugar; about 31 per cent of the recipes use sugar (49 per cent including fruit), compared with only 6 per cent of recipes from the ''Viandier'' (8 per cent including fruit).--><!--{{cn|date=December 2021|reason=reads as purest WP:OR unless a reliable source has said this}} --> | ||
''The Forme of Cury'' is the first known English cookery book to mention some ingredients such as [[cloves]], [[olive oil]], [[mace (spice)|mace]] and [[gourd]]s. Many recipes contain what were then rare and valuable spices, such as [[nutmeg]], [[ginger]], [[Black pepper|pepper]], [[cinnamon]] and [[cardamom]]. In addition to imparting flavour, many of the spices called for were included specifically to impart rich colouring to the finished dishes for the purpose of, as Pegge says, "gratifying the sight".<ref name=":0">{{Cite book | ''The Forme of Cury'' is the first known English cookery book to mention some ingredients such as [[cloves]], [[olive oil]], [[mace (spice)|mace]] and [[gourd]]s. Many recipes contain what were then rare and valuable spices, such as [[nutmeg]], [[ginger]], [[Black pepper|pepper]], [[cinnamon]] and [[cardamom]]. In addition to imparting flavour, many of the spices called for were included specifically to impart rich colouring to the finished dishes for the purpose of, as Pegge says, "gratifying the sight".<ref name=":0">{{Cite book |title=The forme of cury, a roll of Ancient English cookery: compiled, about AD 1390, by the master-cooks of King Richard II |publisher= |others=Pegge, Samuel, 1704–1796 |year= |isbn=978-1-107-70727-6 |location=Cambridge |pages= |oclc=911037262}}</ref><ref>{{Cite journal |last=Woolgar |first=C. M. |date=2018-01-01 |title=Medieval food and colour |url=https://doi.org/10.1080/03044181.2017.1401391 |journal=Journal of Medieval History |volume=44 |issue=1 |pages=10 |doi=10.1080/03044181.2017.1401391 |s2cid=165273557 |issn=0304-4181 |via=|url-access=subscription }}</ref> There is a particular emphasis on yellows, reds and greens, but [[gilding]] and silvering were also used in several of the recipes.<ref name=":0"/> Yellow was achieved with [[saffron]] or [[egg yolk]], red with "sanders" ([[Pterocarpus santalinus|sandalwood]]) or [[Alkanna tinctoria|alkanet]], and green often with minced [[parsley]]. There are recipes for preparing many types of animal meat, including [[whale]], [[common crane|crane]], [[Eurasian curlew|curlew]], [[heron]], [[pinniped|seal]] and [[porpoise]].<ref name=":1"/> There are about ten vegetable recipes, including one for a [[vinaigrette]] salad, which indicates influence from Portugal and Spain, as French cooks rarely used vegetables at that time. There are also several [[pasta]] dishes, evidence of Italian influence.<ref name=Bouchut/> | ||
Some recipes in ''The Forme of Cury'' appear to have been influenced by the ''[[Liber de Coquina]]'', which had contributions from Arabic cuisine. For example, the recipe for {{Lang|enm|mawmenee}} (see illustration) corresponds to the Arabic {{Transliteration|ar|mamuniyya}} (a rich [[semolina]] pudding). The confectionery-like {{Lang|enm|payn ragoun}} confirms the connection with Sicily (which had been Arab, Catalan and Norman), as it uses the Arab technique of cooking in soft ball syrup.<ref name=Bouchut/> | Some recipes in ''The Forme of Cury'' appear to have been influenced by the ''[[Liber de Coquina]]'', which had contributions from [[Arabic cuisine]]. For example, the recipe for {{Lang|enm|mawmenee}} (see illustration) corresponds to the Arabic {{Transliteration|ar|mamuniyya}} (a rich [[semolina]] pudding). The confectionery-like {{Lang|enm|payn ragoun}} confirms the connection with Sicily (which had been Arab, Catalan and Norman), as it uses the Arab technique of cooking in soft ball [[syrup]].<ref name=Bouchut/> | ||
== Sample recipes == | == Sample recipes == | ||
| Line 44: | Line 46: | ||
In modern English: | In modern English: | ||
{{blockquote|Sauce Madame. Take [[Salvia officinalis|sage]], [[parsley]], [[Hyssopus officinalis|hyssop]] and [[Satureja|savory]], [[quinces]] and [[pear]]s, [[garlic]] and [[grape]]s, and stuff the [[goose|geese]] with them, and sew the hole so that no dripping comes out, and roast them well and keep the [[dripping]] that falls from them. Take the [[gelatin]] and dripping and place in a cooking-pot. When the geese are roasted enough, take them off and chop them in pieces, and take what is within and put it in a cooking-pot and put in wine if it is too thick. Add to it powder of [[galangal]], [[powder-douce]] and salt, and boil the sauce and dress the geese in dishes and lay the sauce on.<ref>[ | {{blockquote|Sauce Madame. Take [[Salvia officinalis|sage]], [[parsley]], [[Hyssopus officinalis|hyssop]] and [[Satureja|savory]], [[quinces]] and [[pear]]s, [[garlic]] and [[grape]]s, and stuff the [[goose|geese]] with them, and sew the hole so that no dripping comes out, and roast them well and keep the [[dripping]] that falls from them. Take the [[gelatin]] and dripping and place in a cooking-pot. When the geese are roasted enough, take them off and chop them in pieces, and take what is within and put it in a cooking-pot and put in wine if it is too thick. Add to it powder of [[galangal]], [[powder-douce]] and salt, and boil the sauce and dress the geese in dishes and lay the sauce on.<ref>[https://www.bbc.co.uk/programmes/b00b6vl6 As cooked] by [[Clarissa Dickson Wright]] on the [[BBC Four]] show ''Clarissa and the King's Cookbook''</ref>}} | ||
=== ''Makerouns'' === | === ''Makerouns'' === | ||
| Line 90: | Line 92: | ||
{{DEFAULTSORT:Forme Of Cury, The}} | {{DEFAULTSORT:Forme Of Cury, The}} | ||
[[Category:14th-century manuscripts]] | |||
[[Category:14th-century English cookbooks]] | |||
[[Category:English non-fiction books]] | |||
[[Category:Medieval cookbooks]] | [[Category:Medieval cookbooks]] | ||
[[Category:Middle English literature]] | [[Category:Middle English literature]] | ||
[[Category:History of English cuisine]] | [[Category:History of English cuisine]] | ||
[[Category:Richard II of England]] | |||
Latest revision as of 18:45, 11 December 2025
Template:Short description Template:Use British English Template:Use dmy dates
Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".Template:Wikidata image The Forme of Cury (The Method of Cooking, Script error: No such module "Lang". from Old French Script error: No such module "Lang"., "cookery")[1] is an extensive 14th-century collection of medieval English recipes. Although the original manuscript is lost, the text appears in nine manuscripts, the most famous in the form of a scroll with a headnote citing it as the work of "the chief Master Cooks of King Richard II".[2][3] The name The Forme of Cury is generally used for the family of recipes rather than any single manuscript text. It is among the oldest extant English cookery books, and the earliest known to mention olive oil, gourds, and spices such as mace and cloves. The book also includes the earliest known recipe for macaroni and cheese.[4]
The book has notable influences from the cuisine of several different countries. The book's relatively few vegetable and salad recipes indicate influence from the era's Spanish cuisine and Portuguese cuisine. The book's pasta recipes are clearly influenced from the era's Italian cuisine. [5] A number of the book's recipes and the syrup cooking techniques are based on the era's Arabic cuisine. They were probably derived from Sicily, where the culture still had Arabic influences.[5]
Context
Script error: No such module "labelled list hatnote".
The collection was named The Forme of Cury by Samuel Pegge, who published an edition of one of the manuscripts in 1780 for a trustee of the British Museum, Gustavus Brander.[6] It is one of the best-known medieval guides to cooking. The Forme of Cury may have been written partly to compete with Le Viandier of Taillevent, a French cookery book created at about the same time. This supports the idea that banquets were a symbol of power and prestige for medieval lords and kings.[5]
Approach
In the preamble, the authors explain that the recipes are meant to teach a cook how to make common dishes and unusual or extravagant banquet dishes.[7] They also note that the recipes were written with the advice of the best experts in medicine and philosophy.[5]
The Forme of Cury is the first known English cookery book to mention some ingredients such as cloves, olive oil, mace and gourds. Many recipes contain what were then rare and valuable spices, such as nutmeg, ginger, pepper, cinnamon and cardamom. In addition to imparting flavour, many of the spices called for were included specifically to impart rich colouring to the finished dishes for the purpose of, as Pegge says, "gratifying the sight".[8][9] There is a particular emphasis on yellows, reds and greens, but gilding and silvering were also used in several of the recipes.[8] Yellow was achieved with saffron or egg yolk, red with "sanders" (sandalwood) or alkanet, and green often with minced parsley. There are recipes for preparing many types of animal meat, including whale, crane, curlew, heron, seal and porpoise.[7] There are about ten vegetable recipes, including one for a vinaigrette salad, which indicates influence from Portugal and Spain, as French cooks rarely used vegetables at that time. There are also several pasta dishes, evidence of Italian influence.[5]
Some recipes in The Forme of Cury appear to have been influenced by the Liber de Coquina, which had contributions from Arabic cuisine. For example, the recipe for Script error: No such module "Lang". (see illustration) corresponds to the Arabic Script error: No such module "lang". (a rich semolina pudding). The confectionery-like Script error: No such module "Lang". confirms the connection with Sicily (which had been Arab, Catalan and Norman), as it uses the Arab technique of cooking in soft ball syrup.[5]
Sample recipes
Sawse madame
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
Script error: No such module "Lang".[10]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
In modern English:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
Sauce Madame. Take sage, parsley, hyssop and savory, quinces and pears, garlic and grapes, and stuff the geese with them, and sew the hole so that no dripping comes out, and roast them well and keep the dripping that falls from them. Take the gelatin and dripping and place in a cooking-pot. When the geese are roasted enough, take them off and chop them in pieces, and take what is within and put it in a cooking-pot and put in wine if it is too thick. Add to it powder of galangal, powder-douce and salt, and boil the sauce and dress the geese in dishes and lay the sauce on.[11]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Makerouns
The Forme of Cury contains a cheese and pasta casserole known as makerouns, the earliest recipe for what is now known as macaroni and cheese.[12] It was made with fresh, hand-cut pasta which was sandwiched between a mixture of melted butter and cheese. The recipe given (in Middle English) was:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
In modern English:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
Make a thin sheet of dough and cut it in pieces. Place them in boiling water and boil them well. Take cheese and grate it and add it and place butter beneath and above as with losyns [a dish similar to lasagne], and serve.[13]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Modern recreations
The Café at the Rylands, in Manchester's John Rylands Library where the manuscript is kept, cooked Tart in Ymber Day, Compast, Payn Puff, Frumenty and Gingerbrede, accompanied by Piment (spiced wine), for invited guests in 2009.[14]
See also
- Apicius – a collection of Roman cookery recipes
- Liber de Coquina – 14th-century cookbook of Italian and French origin
- Utilis Coquinario – another 14th-century Middle English cookbook
- Le Viandier – 14th-century French cookbook
Notes
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Script error: No such module "template wrapper". Template:OEDsub
- ↑ Script error: No such module "Footnotes".
- ↑ Script error: No such module "Footnotes".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d e f Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "Footnotes".
- ↑ As cooked by Clarissa Dickson Wright on the BBC Four show Clarissa and the King's Cookbook
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Bibliography
- Script error: No such module "citation/CS1". (modern critical edition)
- Script error: No such module "Citation/CS1".
External links
- British Library, Add. MS 5016, a 15th-century copy of The Forme of Cury in scroll format.
- John Rylands Library, English MS 7; (index to the images)Template:Gutenberg, an 18th-century edition (page images)
- Text and links at the Foods of England project
- Pygg in sawse sawge (British Library)