Pimba: Difference between revisions
imported>GeorgeSeaks No edit summary |
imported>Citation bot Altered title. Added date. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Abductive | #UCB_toolbar |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Portuguese type of music}} | |||
{{about||the town in South Australia|Pimba, South Australia|the Pennsylvanian association|Pennsylvania Interscholastic Marching Band Association}} | {{about||the town in South Australia|Pimba, South Australia|the Pennsylvanian association|Pennsylvania Interscholastic Marching Band Association}} | ||
[[File:Marco Paulo Cantor Portugues.jpg|thumb|right|250px|[[Marco Paulo (singer)|Marco Paulo]], the forerunner of pimba music.]] | [[File:Marco Paulo Cantor Portugues.jpg|thumb|right|250px|[[Marco Paulo (singer)|Marco Paulo]], the forerunner of pimba music.]] | ||
[[File:Emanuel.JPG|thumb|right|300px|Emanuel, an icon of the pimba [[music community|music scene]].]] | [[File:Emanuel.JPG|thumb|right|300px|Emanuel, an icon of the pimba [[music community|music scene]].]] | ||
'''Pimba'''<ref>{{Cite web |last=Boto |first=Daniel |date=2009 |title=AQUELE QUERIDO MÊS DE AGOSTO ANÁLISE DO FILME DE MIGUEL GOMES |url=https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/13262/1/Tese%20mestrado%20Daniel%20Boto.pdf |access-date=21 March 2023 |website=estudogeral.uc.pt}}</ref> is an [[umbrella term]] for [[Portuguese language|Portuguese]] types or genres of music with an uptempo style and/or folk song features, corny romantic or saucy and vulgar lyrics, which was often associated with poorly educated public from rural areas and suburban poor or working-class neighbourhoods, as well as with Portuguese [[economic migrant]]s living abroad who spend their holidays in their ancestors' localities across the Portuguese countryside.<ref>{{cite book|first=Richard |last=Elliott|title=Fado and the Place of Longing: Loss, Memory and the City|chapter-url=https://books.google.com/books?id=Sa-gR-P-pVEC&q=pimba+music&pg=PA135|year=2010|publisher=Ashgate|page=135|chapter=4. New Citizens of the Fadista world|isbn=9780754667957}}</ref><ref>{{cite web|title=I'm not the one to blame, you were asking for it|date=2021-06-05|work=Vogue Portugal|url=https://www.vogue.pt/english-version-pimba-music-issue}}</ref><ref>{{Cite web |title=A culpa não foi minha, tu é que querias festa. |url=https://www.pressreader.com/portugal/vogue-portugal/20210601/284348317503267 |date=2021-06-01 |access-date=2023-03-21 |work=Vogue Portugal|via=PressReader}}</ref> The Portuguese word ''pimba'' by itself means a quick, unexpected event or the end of an action, and is also a slang code word for having any type of sexual pleasure with another person.<ref>{{Cite web |last=S.A |first=Priberam Informática |title=pimba |url=https://dicionario.priberam.org/pimba |access-date=2023-03-05 |website=Dicionário Priberam |language=pt-br}}</ref> A loose translation could be the English word bang<ref>{{Cite web |title=Definition of BANG |url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/bang |access-date=2023-03-05 |website=merriam-webster.com |language=en}}</ref> when used to express an act of sexual intercourse or the expression "wham!".<ref>{{Cite web |title=Definition of wham |url=https://www.dictionary.com/browse/wham |access-date=2023-03-20 |website=Dictionary.com |language=en}}</ref> In the context of Portuguese music, the genre was christened Pimba after Emanuel's 1995 single called Pimba Pimba.<ref>{{Citation |title=Emanuel - Pimba Pimba (Vídeo Oficial) (1995) |url=https://www.youtube.com/watch?v=uvKPVlqAUiE |access-date=2023-03-05 |language=en |via=YouTube}}</ref> | '''Pimba'''<ref>{{Cite web |last=Boto |first=Daniel |date=2009 |title=AQUELE QUERIDO MÊS DE AGOSTO ANÁLISE DO FILME DE MIGUEL GOMES |url=https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/13262/1/Tese%20mestrado%20Daniel%20Boto.pdf |access-date=21 March 2023 |website=estudogeral.uc.pt}}</ref> is an [[umbrella term]] for [[Portuguese language|Portuguese]] types or genres of music with an uptempo style and/or folk song features, corny romantic or saucy and vulgar lyrics, which was often associated with poorly educated public from rural areas and suburban poor or working-class neighbourhoods, as well as with Portuguese [[economic migrant]]s living abroad who spend their holidays in their ancestors' localities across the Portuguese countryside.<ref>{{cite book|first=Richard |last=Elliott|title=Fado and the Place of Longing: Loss, Memory and the City|chapter-url=https://books.google.com/books?id=Sa-gR-P-pVEC&q=pimba+music&pg=PA135|year=2010|publisher=Ashgate|page=135|chapter=4. New Citizens of the Fadista world|isbn=9780754667957}}</ref><ref>{{cite web|title=I'm not the one to blame, you were asking for it|date=2021-06-05|work=Vogue Portugal|url=https://www.vogue.pt/english-version-pimba-music-issue}}</ref><ref>{{Cite web |title=A culpa não foi minha, tu é que querias festa. |url=https://www.pressreader.com/portugal/vogue-portugal/20210601/284348317503267 |date=2021-06-01 |access-date=2023-03-21 |work=Vogue Portugal|via=PressReader}}</ref> The Portuguese word ''pimba'' by itself means a quick, unexpected event or the end of an action, and is also a slang code word for having any type of sexual pleasure with another person.<ref>{{Cite web |last=S.A |first=Priberam Informática |title=pimba |url=https://dicionario.priberam.org/pimba |access-date=2023-03-05 |website=Dicionário Priberam |language=pt-br}}</ref> A loose translation could be the English word bang<ref>{{Cite web |title=Definition of BANG |url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/bang |access-date=2023-03-05 |website=merriam-webster.com |language=en}}</ref> when used to express an act of sexual intercourse or the expression "wham!".<ref>{{Cite web |title=Definition of wham |url=https://www.dictionary.com/browse/wham |access-date=2023-03-20 |website=Dictionary.com |language=en}}</ref> In the context of Portuguese music, the genre was christened Pimba after Emanuel's 1995 single called Pimba Pimba.<ref>{{Citation |title=Emanuel - Pimba Pimba (Vídeo Oficial) (1995) | date=16 June 2015 |url=https://www.youtube.com/watch?v=uvKPVlqAUiE |access-date=2023-03-05 |language=en |via=YouTube}}</ref> | ||
==History== | ==History== | ||
| Line 9: | Line 10: | ||
The genre began to have a greater popularity in the 1980s and reached its apogee in the 1990s. Pimba bands and musicians or singers are influenced by the rural areas of the Portuguese countryside and the [[Economic migrant|economic emigration]] phenomenon which was common place in Portuguese life and the society throughout the 20th century. The Pimba genre is characterized by humorous lyrics, usually charged with sexual metaphors (like [[Rosinha|Rosinha's]], [[Quim Barreiros|Quim Barreiros']] and Toy's songs), but it can also be used to refer to singers of overly sentimental lyrics (such as [[Marco Paulo (singer)|Marco Paulo]], [[Tony Carreira]], Dino Meira, [[Monica Sintra|Mónica Sintra]] and Ágata) who play in local festivities across the country, usually during the Summer season, where the overly vulgar or saucy music performances were also displayed. At the onset and for many years, Pimba music and musicians or bands were object of negative criticism by some music erudites and cultural authorities, although being often much more popular and profitable across Portugal and the Portuguese expat communities abroad than other more reputable genres. | The genre began to have a greater popularity in the 1980s and reached its apogee in the 1990s. Pimba bands and musicians or singers are influenced by the rural areas of the Portuguese countryside and the [[Economic migrant|economic emigration]] phenomenon which was common place in Portuguese life and the society throughout the 20th century. The Pimba genre is characterized by humorous lyrics, usually charged with sexual metaphors (like [[Rosinha|Rosinha's]], [[Quim Barreiros|Quim Barreiros']] and Toy's songs), but it can also be used to refer to singers of overly sentimental lyrics (such as [[Marco Paulo (singer)|Marco Paulo]], [[Tony Carreira]], Dino Meira, [[Monica Sintra|Mónica Sintra]] and Ágata) who play in local festivities across the country, usually during the Summer season, where the overly vulgar or saucy music performances were also displayed. At the onset and for many years, Pimba music and musicians or bands were object of negative criticism by some music erudites and cultural authorities, although being often much more popular and profitable across Portugal and the Portuguese expat communities abroad than other more reputable genres. | ||
[[File:Ruth Marlene.jpg|thumb|right|300px|Ruth Marlene, female Pimba music singer.]] | [[File:Ruth Marlene.jpg|thumb|right|300px|Ruth Marlene, female Pimba music singer.]] | ||
The origins of Pimba as a genre are hard to define with precision, but Portuguese singer Emanuel's 1995 single called Pimba Pimba is regarded as a milestone in the genre's popularity explosion even after Quim Barreiros’ 1991 and 1992 songs Bacalhau à Portuguesa (O Bacalhau Quer Alho)<ref>{{Citation |title=Quim Barreiros - Bacalhau à portuguesa (Art Track) |url=https://www.youtube.com/watch?v=as8QjVjUS4k |access-date=2023-03-05 |language=en}}</ref> and O Sorveteiro (Chupa Teresa)<ref>{{Citation |title=Quim Barreiros - O Sorveteiro (Chupa Teresa) {{!}} Official Video |url=https://www.youtube.com/watch?v=5uqQ8tyuMTo |access-date=2023-03-05 |language=en}}</ref> have reached such a huge success that the genre started to be widely sought-after and appreciated nationwide by then, although still just known as Portuguese folk (or popular) music instead of Pimba music. The single Pimba Pimba eventually gave its name to this music genre.<ref>{{Cite web |title=A música é popular ou pimba? |url=https://www.jn.pt/arquivo/2007/a-musica-e-popular-ou-pimba-706456.html |access-date=2023-04-29 |website=www.jn.pt |language=pt-PT}}</ref> Always present in local festivities and holidays of villages and towns across the entire country, that are often connected with religious holidays in honor of a [[patron saint]] of a local community, almost always in the Summer, Pimba singers also became a must in several major university and college festivals or festivities,<ref>{{Citation |title=Queima das Fitas - Noites da Queima - Quim Barreiros |url=https://www.youtube.com/watch?v=J7pOohrVz-M |access-date=2023-03-05 |language=en}}</ref><ref>{{Citation |title=Dia 8: Rosinha e Quim Barreiros na Queima das Fitas do Porto 2018 |url=https://www.youtube.com/watch?v=5m_1cHZo1IE |access-date=2023-03-05 |language=en}}</ref> such as the [[Queima das Fitas]].<ref>{{Cite web |title=The joy of Pimba |url=https://www.theportugalnews.com/news/2022-02-09/the-joy-of-pimba/65140 |access-date=2023-03-04 |website=theportugalnews.com |language=en}}</ref> | The origins of Pimba as a genre are hard to define with precision, but Portuguese singer Emanuel's 1995 single called Pimba Pimba is regarded as a milestone in the genre's popularity explosion even after Quim Barreiros’ 1991 and 1992 songs Bacalhau à Portuguesa (O Bacalhau Quer Alho)<ref>{{Citation |title=Quim Barreiros - Bacalhau à portuguesa (Art Track) | date=7 July 2021 |url=https://www.youtube.com/watch?v=as8QjVjUS4k |access-date=2023-03-05 |language=en}}</ref> and O Sorveteiro (Chupa Teresa)<ref>{{Citation |title=Quim Barreiros - O Sorveteiro (Chupa Teresa) {{!}} Official Video | date=28 May 2015 |url=https://www.youtube.com/watch?v=5uqQ8tyuMTo |access-date=2023-03-05 |language=en}}</ref> have reached such a huge success that the genre started to be widely sought-after and appreciated nationwide by then, although still just known as Portuguese folk (or popular) music instead of Pimba music. The single Pimba Pimba eventually gave its name to this music genre.<ref>{{Cite web |title=A música é popular ou pimba? |url=https://www.jn.pt/arquivo/2007/a-musica-e-popular-ou-pimba-706456.html |access-date=2023-04-29 |website=www.jn.pt |date=10 August 2007 |language=pt-PT}}</ref> Always present in local festivities and holidays of villages and towns across the entire country, that are often connected with religious holidays in honor of a [[patron saint]] of a local community, almost always in the Summer, Pimba singers also became a must in several major university and college festivals or festivities,<ref>{{Citation |title=Queima das Fitas - Noites da Queima - Quim Barreiros | date=7 May 2014 |url=https://www.youtube.com/watch?v=J7pOohrVz-M |access-date=2023-03-05 |language=en}}</ref><ref>{{Citation |title=Dia 8: Rosinha e Quim Barreiros na Queima das Fitas do Porto 2018 | date=22 May 2018 |url=https://www.youtube.com/watch?v=5m_1cHZo1IE |access-date=2023-03-05 |language=en}}</ref> such as the [[Queima das Fitas]].<ref>{{Cite web |title=The joy of Pimba |url=https://www.theportugalnews.com/news/2022-02-09/the-joy-of-pimba/65140 |access-date=2023-03-04 |website=theportugalnews.com |language=en}}</ref> | ||
Other names who were highly successful throughout the glory days of the genre include, [[Ana Malhoa]] and her father José Malhoa, the band Diapasão, Iran Costa, Fernando Correia Marques, Ruth Marlene, Micaela, Romana and Nel Monteiro.<ref>{{Cite web |title=E DEPOIS DO | Other names who were highly successful throughout the glory days of the genre include, [[Ana Malhoa]] and her father José Malhoa, the band Diapasão, Iran Costa, Fernando Correia Marques, Ruth Marlene, Micaela, Romana and Nel Monteiro.<ref>{{Cite web |title=E DEPOIS DO 'PIMBA'... |url=https://www.cmjornal.pt/domingo/detalhe/e-depois-do-pimba |access-date=2023-03-21 |website=cmjornal.pt |date=17 August 2003 |language=pt-PT}}</ref> | ||
[[File:Maria João Bastos.jpg|thumb|Portuguese actress [[Maria João Bastos]] at the International Film festival San Sebastián, Spain, on 22 September 2014.]] | [[File:Maria João Bastos.jpg|thumb|Portuguese actress [[Maria João Bastos]] at the International Film festival San Sebastián, Spain, on 22 September 2014.]] | ||
Latest revision as of 09:14, 17 August 2025
Template:Short description Script error: No such module "about".
Pimba[1] is an umbrella term for Portuguese types or genres of music with an uptempo style and/or folk song features, corny romantic or saucy and vulgar lyrics, which was often associated with poorly educated public from rural areas and suburban poor or working-class neighbourhoods, as well as with Portuguese economic migrants living abroad who spend their holidays in their ancestors' localities across the Portuguese countryside.[2][3][4] The Portuguese word pimba by itself means a quick, unexpected event or the end of an action, and is also a slang code word for having any type of sexual pleasure with another person.[5] A loose translation could be the English word bang[6] when used to express an act of sexual intercourse or the expression "wham!".[7] In the context of Portuguese music, the genre was christened Pimba after Emanuel's 1995 single called Pimba Pimba.[8]
History
The genre began to have a greater popularity in the 1980s and reached its apogee in the 1990s. Pimba bands and musicians or singers are influenced by the rural areas of the Portuguese countryside and the economic emigration phenomenon which was common place in Portuguese life and the society throughout the 20th century. The Pimba genre is characterized by humorous lyrics, usually charged with sexual metaphors (like Rosinha's, Quim Barreiros' and Toy's songs), but it can also be used to refer to singers of overly sentimental lyrics (such as Marco Paulo, Tony Carreira, Dino Meira, Mónica Sintra and Ágata) who play in local festivities across the country, usually during the Summer season, where the overly vulgar or saucy music performances were also displayed. At the onset and for many years, Pimba music and musicians or bands were object of negative criticism by some music erudites and cultural authorities, although being often much more popular and profitable across Portugal and the Portuguese expat communities abroad than other more reputable genres.
The origins of Pimba as a genre are hard to define with precision, but Portuguese singer Emanuel's 1995 single called Pimba Pimba is regarded as a milestone in the genre's popularity explosion even after Quim Barreiros’ 1991 and 1992 songs Bacalhau à Portuguesa (O Bacalhau Quer Alho)[9] and O Sorveteiro (Chupa Teresa)[10] have reached such a huge success that the genre started to be widely sought-after and appreciated nationwide by then, although still just known as Portuguese folk (or popular) music instead of Pimba music. The single Pimba Pimba eventually gave its name to this music genre.[11] Always present in local festivities and holidays of villages and towns across the entire country, that are often connected with religious holidays in honor of a patron saint of a local community, almost always in the Summer, Pimba singers also became a must in several major university and college festivals or festivities,[12][13] such as the Queima das Fitas.[14]
Other names who were highly successful throughout the glory days of the genre include, Ana Malhoa and her father José Malhoa, the band Diapasão, Iran Costa, Fernando Correia Marques, Ruth Marlene, Micaela, Romana and Nel Monteiro.[15]
Actress Maria João Bastos character Liliane Marise,[16] a pimba music singer in the Portuguese telenovela Destinos Cruzados (2013/14), was so remarkable that the actress, impersonating the character, released a CD that reached first place in the Portuguese album chart and performed in Lisbon's MEO Arena in October 2013,[17] and also in Guimarães on 2 November 2013.[18] In 1998 and 1999, the pimba music scene, at its most mediatic point, was parodied in RTP's sitcom Débora, starred by Ana Bola.[19]
See also
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Débora
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Further reading
- Marques, Francisco, "A música Pimba - Um fenómeno musical", ed. Sete Caminhos (Template:ISBN)
Script error: No such module "Navbox". Template:Lusophone music