Draugr: Difference between revisions
imported>Blockhaj m →Nonfiction litterature: old language hard |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Undead creature from Norse mythology}} | {{Short description|Undead creature from Norse mythology}} | ||
{{hatnote|For the exoplanet, see [[PSR B1257+12 A]]. "Draug" redirects here; for the 2018 film, see [[Draug (film)]]; for the Norwegian role-playing game, see [[Draug (role-playing game)]].}} | {{hatnote|For the exoplanet, see [[PSR B1257+12 A]]. "Draug" redirects here; for the 2018 film, see [[Draug (film)]]; for the Norwegian role-playing game, see [[Draug (role-playing game)]].}} | ||
{{ | {{more citations needed|date=January 2025}} | ||
[[File:Giant draugr by Kim Diaz Holm (cropped).jpg|thumb|Kim Diaz Holm's contemporary art depicting a draugr haunting in enormous [[Hamr (folklore)|hamr]] ("magical shape")]] | [[File:Giant draugr by Kim Diaz Holm (cropped).jpg|thumb|Kim Diaz Holm's contemporary art depicting a draugr haunting in enormous [[Hamr (folklore)|hamr]] ("magical shape")]] | ||
In [[Nordic folklore]], the '''draugr''', or '''draug''' ({{langx|non|draugr}}; {{langx|is|draugur}}; {{langx|fo|dreygur}}; {{langx|no|draug}}, ''drauv''; {{langx|sv|drög}}, ''dröger''; {{langx|se|rávga}}),{{efn|'''Draug''' also exist in Swedish as a loanword from Icelandic sagas. In Danish, the loans from Icelandic are {{lang|da|drauge}} and {{lang|da|dravge}}.}} is an old [[Archaism|archaic]] term for a [[Malice (law)|malevolent]] [[revenant]] with varying ambiguous traits. In modern times, they are often portrayed as [[Norse mythology|Norse]] [[supernatural]] [[zombie]]s, as depicted in various video games such as ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim|Skyrim]]'' and ''[[God of War (franchise)|God of War]]'', loosely based on the draugr as described in early medieval [[Icelandic sagas]]. However, in myth and folklore, they comprise several complex ideas which change from story to story, especially in surviving Norwegian folklore, where the draugr remains a staple – see {{section link||Sea draugr}}.<ref name="HerrHolm 1">{{cite web |title=Draugr VS Draugen: A Norwegian Fairytale of Sea Trolls and Viking Zombies |url=https://www.youtube.com/watch?v=X5XgbMcd2Bk |website=youtube.com |publisher=Kim Diaz Holm |access-date=2024-12-16}}</ref><ref name="HerrHolm 2">{{cite web |title=God of War is wrong... |url=https://www.youtube.com/watch?v=tuvG35j8aAM |website=youtube.com |publisher=Kim Diaz Holm |access-date=2024-12-16}}</ref> | |||
In the Icelandic sagas, from which most modern interest is garnered, ''draugrs'' live in their graves or royal palaces, often guarding treasure buried in their burial mound. They are [[revenants]], or animated corpses, rather than ghosts, which possess intangible spiritual bodies. | In the Icelandic sagas, from which most modern interest is garnered, ''draugrs'' live in their graves or royal palaces, often guarding treasure buried in their burial mound. They are [[revenants]], or animated corpses, rather than ghosts, which possess intangible spiritual bodies. | ||
| Line 10: | Line 10: | ||
== Etymology == | == Etymology == | ||
=== Development === | === Development === | ||
The Old Norse word ''draugr'' (initially ''draugʀ'', see [[ʀ]]), in the sense of the undead creature, is hypothetically traced to an unrecorded {{langx|proto=yes|gem-x-proto| | The Old Norse word ''[[wikt:draugr#Etymology_1|draugr]]'' (initially ''draugʀ'', see [[ʀ]]), in the sense of the undead creature, is hypothetically traced to an unrecorded {{langx|proto=yes|gem-x-proto|[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/draugaz|draugaz]]}}, meaning "delusion, illusion, mirage" etc., from {{lang|proto=yes|gem-x-proto|[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/dreuganą|dreuganą]]}} ("to mislead, deceive"), ultimately from a [[Proto-Indo European]] stem {{lang|ine-x-proto|[[wikt:Reconstruction:Proto-Indo-European/dʰrówgʰos|dʰrowgʰos]]}} ("phantom"), from {{lang|ine-x-proto|[[wikt:Reconstruction:Proto-Indo-European/dʰrewgʰ-#Derived_terms|dʰréwgʰ-s ~ dʰrugʰ-és]]}} ("deceive").<ref name="eiec">{{Cite encyclopedia |first1=Edgar C. |last1=Polomé |first2=Douglas Q. |last2=Adams |editor-first1=J. P. |editor-last1=Mallory |editor-first2=Douglas Q. |editor-last2=Adams |encyclopedia=[[Encyclopedia of Indo-European Culture]] |title=Spirit |publisher=Taylor & Francis |year=1997 |page=538}}</ref> | ||
Cognates includes {{langx|sv|bedraga}} ("to deceive"), {{langx|nds|drog}} ("impostor, scoundrel"), {{lang|nds|dregen}} ("to deceive"), {{langx|goh|bitrog}} ("delusion"), {{lang|goh|gitrog}} ("illusion, mirage, ghost"), {{langx|de|Trug}} ("deception, delusion, illusion"), {{langx|nl|bedrog}} ("deceit, deception"), {{langx|osx|gidrog}} ("delusion"), {{langx|cy|drwg}} ("bad, evil"), {{langx|ga| | Cognates includes {{langx|sv|[[wikt:bedraga#Swedish|bedraga]]}} ("to deceive"), {{langx|nds|drog}} ("impostor, scoundrel"), {{lang|nds|[[wikt:dregen#Low_German|dregen]]}} ("to deceive"), {{langx|goh|bitrog}} ("delusion"), {{lang|goh|gitrog}} ("illusion, mirage, ghost"), {{langx|de|[[wikt:Trug#German|Trug]]}} ("deception, delusion, illusion"), {{langx|nl|[[wikt:bedrog#Dutch|bedrog]]}} ("deceit, deception"), {{langx|osx|[[wikt:gidrog#Old_Saxon|gidrog]]}} ("delusion"), {{langx|cy|[[wikt:drwg#Welsh|drwg]]}} ("bad, evil"), {{langx|ga|[[wkit:droch-#Irish|droch]]}} ("bad, evil"), {{lang|br|[[wikt:drouk#Breton|drouk]]}} ("bad, evil"), {{langx|sa|[[wikt:द्रुह्#Etymology_1|द्रुह्]]}}, ''drúh'' ("injury, harm, offence"), {{lang|sa|[[wikt:द्रोघ#Sanskrit|द्रोघ]]}}, ''drógha'' ("deceitful, untrue, misleading"), {{langx|peo|[[wikt:𐎭𐎼𐎢𐎥#Old_Persian|𐎭𐎼𐎢𐎥]]}}, ''drauga'' ("deceit, deception"), {{lang|peo|[[wikt:𐎭𐎼𐎢𐎩𐎴#Old_Persian|𐎭𐎼𐎢𐎩𐎴]]}}, ''draujana'' ("deceptive, deceitful, misleading"), ultimately from the same root as 'dream', from a [[Proto-Indo European]] {{lang|ine-x-proto|dʰrowgʰ-mos}} ("deceit, illusion").<ref name="JER102"/><ref name="SAOB bedraga">{{cite web |title=bedraga v.3 |url=https://www.saob.se/artikel/?unik=B_0521-0103.3U1H&pz=5 |website=saob.se |publisher=[[Svenska Akademiens ordbok]] (SAOB) |access-date=2024-12-02}}</ref> | ||
=== Descendants === | === Descendants === | ||
Recorded descendants of draugr include: | |||
* {{langx|fo|dreygur}} | * {{langx|fo|dreygur}} | ||
* {{langx|is|draugur}}<ref name="Zoëga 1910"/> | * {{langx|is|draugur}}<ref name="Zoëga 1910"/> | ||
* {{langx|no|draug}}, {{lang|no|drøg}}, {{lang|no|drog}}, also the forms: {{lang|no|drauv}}, {{lang|no|drøv}}, {{lang|no|drov}},<ref name="dialektl 0132"/><ref name="haandlex"/><ref name="vorgamle">{{cite web |title=Vor gamle bondekultur |url=https://runeberg.org/vorgamle/0251.html |website=runeberg.org |access-date=2025-06-15}}</ref> in | * {{langx|no|draug}}, {{lang|no|drøg}}, {{lang|no|drog}}, also the forms: {{lang|no|drauv}}, {{lang|no|drøv}}, {{lang|no|drov}},<ref name="dialektl 0132"/><ref name="haandlex"/><ref name="vorgamle">{{cite web |title=Vor gamle bondekultur |url=https://runeberg.org/vorgamle/0251.html |website=runeberg.org |access-date=2025-06-15}}</ref> in 1741 recorded as: {{lang|no|drau}} (compare {{langx|sco|drow}})<ref name="Edege"/> | ||
* {{langx|sv|drög}}, {{lang|sv|dröger}}, {{lang|sv|draugr}}<ref name="dialektl 0132"/> | * {{langx|sv|drög}}, {{lang|sv|dröger}}, {{lang|sv|draugr}},<ref name="dialektl 0132"/> also the definite forms: {{lang|sv|dronn}}, {{lang|sv|drån}} (a [[noa-name]] for [[Satan]]), a contraction of an unrecorded definite form comparable to earlier {{langx|no|drauen}}<ref name="JER98">{{cite book |last1=Rietz |first1=Johan Ernst |author1-link=Johan Ernst Rietz |title=Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket |date=1862–1867 |location=Sweden |page=98 |url=https://runeberg.org/dialektl/0129.html |access-date=2025-10-25 |language=sv }}</ref> | ||
In English, the forms ''drow'' (compare 18th century {{langx|no|drau}}) and ''trow'' exist, stemming from [[Shetland dialect|Shetlandic]] and [[Orcadian dialect|Orcadian]] {{langx|sco|drow}} and {{lang|sco|trow}} ("a malignant spirit, troll, gnome"), inherited from an unattested {{langx|nrn|*drog}} stemming from {{langx|non|draugr}}, but also {{langx|nrn|trǫll}} ("troll") by linguistic and figurative convergence,<ref name="JER102"/> as troll back in the day was rather ambiguous and rather meant something akin to magical creature of ill will, even being used figuratively for draugr. | In English, the forms ''drow'' (compare 18th century {{langx|no|drau}}) and ''trow'' exist, stemming from [[Shetland dialect|Shetlandic]] and [[Orcadian dialect|Orcadian]] {{langx|sco|drow}} and {{lang|sco|trow}} ("a malignant spirit, troll, gnome"), inherited from an unattested {{langx|nrn|*drog}} stemming from {{langx|non|draugr}}, but also {{langx|nrn|trǫll}} ("troll") by linguistic and figurative convergence,<ref name="JER102"/> as troll back in the day was rather ambiguous and rather meant something akin to magical creature of ill will, even being used figuratively for draugr. | ||
| Line 39: | Line 39: | ||
== Terminology == | == Terminology == | ||
=== Nonfiction | === Nonfiction literature === | ||
One of the earliest [[nonfiction literature]] to mention the draugr is by Danish-Norwegian [[Hans Egede]] (1686–1758), during his time as the bishop of Greenland. In his book, [[The New Perlustration of Greenland]] ({{langx|da|Det gamle Grønlands nye Perlustration}}), published in 1741, he describes the Norwegian myth of the [[Kraken]], and follows up with a comment of the [[#sea draugr|sea draugr]]: | One of the earliest [[nonfiction literature]] to mention the draugr is by Danish-Norwegian [[Hans Egede]] (1686–1758), during his time as the bishop of Greenland. In his book, [[The New Perlustration of Greenland]] ({{langx|da|Det gamle Grønlands nye Perlustration}}), published in 1741, he describes the Norwegian myth of the [[Kraken]], and follows up with a comment of the [[#sea draugr|sea draugr]]: | ||
| Line 45: | Line 45: | ||
{{lang|da|De fortælle endnu om et andet søe-trold og spøgelse, som de kalde drauen, samme skal ingen viis gestalt eller skribelse have; men lader sig see nu i en nu i en anden positur.{{efn|Extrapolating the text from the old font is hard and thus the Danish text might include errors. The old language also makes identifying potential errors hard.}}<ref name="Edege">{{cite book|last=Egede |first=Hans |author-link=Hans Egede |chapter=Kap. VI. Hvad Slags Diur, Fiske og Fugle den Grønlandske Søe giver af sig etc. / § Andre Søe-Diur |title=Det gamle Grønlands nye perlustration,..<!-- eller Naturelhistorie, og beskrivelse over det gamle Grønlands situation, luft, temperament og beskaffenhed ...--> |location=Copenhagen |publisher=Groth |date=1741 |orig-date=1729 |chapter-url={{GBurl|id=KrRgAAAAcAAJ|p=48}} |pages=48–49 |language=da}}</ref>}} | {{lang|da|De fortælle endnu om et andet søe-trold og spøgelse, som de kalde drauen, samme skal ingen viis gestalt eller skribelse have; men lader sig see nu i en nu i en anden positur.{{efn|Extrapolating the text from the old font is hard and thus the Danish text might include errors. The old language also makes identifying potential errors hard.}}<ref name="Edege">{{cite book|last=Egede |first=Hans |author-link=Hans Egede |chapter=Kap. VI. Hvad Slags Diur, Fiske og Fugle den Grønlandske Søe giver af sig etc. / § Andre Søe-Diur |title=Det gamle Grønlands nye perlustration,..<!-- eller Naturelhistorie, og beskrivelse over det gamle Grønlands situation, luft, temperament og beskaffenhed ...--> |location=Copenhagen |publisher=Groth |date=1741 |orig-date=1729 |chapter-url={{GBurl|id=KrRgAAAAcAAJ|p=48}} |pages=48–49 |language=da}}</ref>}} | ||
| | | | ||
They also tell of another sea troll and spectre, which they call ''drauen'' (the drow), which is said to have no specified form or description; but shows itself in one or another appearance.}} | "They also tell of another sea troll and spectre, which they call ''drauen'' (the drow), which is said to have no specified form or description; but shows itself in one or another appearance."}} | ||
=== Dictionaries === | === Dictionaries === | ||
One of the earliest dictionaries for draugr, or rather its descendants, was Swedish linguist and priest [[Johan Ernst Rietz]]'s (1815–1868) dialect dictionary of Swedish vernacular (1862–1867), which listed the Swedish descendants of Old Norse {{lang|non|draugr}} as {{lang|sv|dröger}} and {{lang|sv|drög}} (compare {{langx|is|draugur}} vs {{lang|sv|dröger}}, {{langx|no| | One of the earliest dictionaries for draugr, or rather its descendants, was Swedish linguist and priest [[Johan Ernst Rietz]]'s (1815–1868) dialect dictionary of Swedish vernacular (1862–1867), which listed the Swedish descendants of Old Norse {{lang|non|draugr}} as {{lang|sv|dröger}} and {{lang|sv|drög}} (compare {{langx|is|draugur}} vs {{lang|sv|dröger}}, {{langx|no|drøg}} vs {{lang|sv|drög}}), including the archaic form {{lang|sv|draugr}} in the province of [[Närke]]. He also included Norwegian {{lang|no|draug}}, {{lang|no|drauv}} and {{lang|no|drog}} for comparison, giving the definition for both Swedish and Norwegian as: | ||
{{ | {{blockquote|"pale, powerless, slow human, striding forward", alternatively just "ghost or undead".<ref name="JER102">{{cite book |last1=Rietz |first1=Johan Ernst |author1-link=Johan Ernst Rietz |title=Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket |date=1862–1867 |location=Sweden |page=102 |url=https://runeberg.org/dialektl/0132.html |access-date=2025-01-26 |language=sv }}</ref>}} | ||
Around the same time, although published a few years later, English philologist [[Richard Cleasby]] (1797–1847), and Icelandic scholar [[Guðbrandur Vigfússon]] (1827–1889), in "An Icelandic-English dictionary" (1873), defined Old Norse {{lang|is|draugr}} (old form to {{lang|is|draugur}}) as: | Around the same time, although published a few years later, English philologist [[Richard Cleasby]] (1797–1847), and Icelandic scholar [[Guðbrandur Vigfússon]] (1827–1889), in "An Icelandic-English dictionary" (1873), defined Old Norse {{lang|is|draugr}} (old form to {{lang|is|draugur}}) as: | ||
{{ | {{blockquote|"a ghost, spirit, especially the dead inhabitant of a [[cairn]]".<ref name=cleasby-vigfusson>Cleasby; Vigfusson edd. (1974) ''An Icelandic-English dictionary''. s. v. [https://books.google.com/books?id=NTVoAAAAcAAJ&pg=PA103 draugr]</ref>}} | ||
This description was repeated almost word for word by Icelandic linguist [[Geir T. Zoëga]] ( | This description was repeated almost word for word by Icelandic linguist [[Geir T. Zoëga]] (1857–1928), in his book "A concise dictionary of old Icelandic" (1910).<ref name="Zoëga 1910">{{cite book |title=A concise dictionary of Old Icelandic |date=1911 |publisher=Clarendon Press |location=Oxford}}</ref> | ||
Norwegian journalist, author, and editor [[Johan Christian Johnsen]] (1815–1898), in his Norwegian dictionary (1881–1888), gave a different, more specific definition for Norwegian {{lang|no|draug}} than Rietz did in the 1860s, defining it as: | Norwegian journalist, author, and editor [[Johan Christian Johnsen]] (1815–1898), in his Norwegian dictionary (1881–1888), gave a different, more specific definition for Norwegian {{lang|no|draug}} than Rietz did in the 1860s, defining it as: | ||
{{ | {{blockquote|"(really a revenant) in Norwegian folk superstition, a supernatural being that dwells on and by the sea. It appears most frequently as a man dressed in sea clothes with a bundle of seaweed instead of a head, sailing in half a boat, always proclaiming that the person or someone from the boat to whom it appears will perish".<ref name="haandlex">{{cite book |last1=Johnsen |first1=Johan Christian |author1-link=Johan Christian Johnsen |title=Norsk Haandlexikon |date=1881–1888 |location=Norway |page=391 |url=https://runeberg.org/haandlex/1/0391.html |access-date=2025-01-26 |language=no |chapter=A-J}}</ref>}} | ||
=== Written corpus === | === Written corpus === | ||
In the written corpus, the ''draugr'' is regarded not so much as a ghost, but a corporeal [[undead]] creature, or [[revenant]],<ref name=langeslag/> | In the written corpus, the ''draugr'' is regarded not so much as a ghost, but a corporeal [[undead]] creature, or [[revenant]],<ref name=langeslag/> i.e., the reanimated corpse of the deceased, for example inside the burial mound or grave<ref name=smith_gregg_a/> (as in the example of Kárr inn gamli in ''[[Grettis saga]]'').<ref name=langeslag/><ref name=williams_howard/> Commentators extend the term ''draugr'' to the undead in medieval literature, even if it is never explicitly referred to as such in the text, and designated them instead as a {{lang|non|[[#Haugbúi|haugbúi]]}} ("barrow-dweller") or an {{lang|non|aptrganga}} ("re-walker") – see [[Gjenganger]]. Compare {{langx|is|afturganga}} ("after-walker"), {{langx|sv|gengångare}} ("again-walker"). | ||
Unlike Kárr inn gamli (Kar the Old) in ''Grettis saga'', who is specifically called a draugr,<ref name="p. 65"/>{{Refn|Kárr is called a draugr by Grettir when he sings a verse to reply to the question of how he gained the treasure sword. This was rendered "In the barrow where that thing .. fell" in the 1869 translation,<ref name=magnusson&morris-cap18-p048/> and "in a murky mound.. a ghost was felled then " by Scudder.{{sfnp|Scudder (tr.)|2005}}}} Glámr the ghost in the same saga is never explicitly called a draugr in the text,{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|p=284}} though called a "troll" in it.{{Refn|group="lower-alpha"|Ármann Jakobsson notes that in this and comparable instances, the term "troll" designates some sort of revenant, more specifically the human undead. Since the term can also mean 'demon', the sense is ambiguous.{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|p=285}} }}{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|p=285}} Yet Glámr is still routinely referred to as a ''draugr'' by modern scholars.{{Refn|{{harvp|Clemoes|Dickins|1959|p=190}}, e.g., and Willam Sayers<ref name=sayers/> }} Beings not specifically called {{lang|non|draugr}}, but only referred to as {{lang|non|{{linktext|aptrgǫngur}}}} "revenants" (pl. of {{lang|non|{{linktext|aptrganga}}}}) and {{lang|non|{{linktext|reimleikar}}}} "haunting" in these medieval sagas,{{Refn|group="lower-alpha"|Besides Glámr, other examples are Víga-Hrappr Sumarliðason in ''[[Laxdæla saga]]''; Þórólfr bægifótr (lame-foot) or the ghosts of Fróðá in ''[[Eyrbyggja saga]]''.{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|p=284}}}} are still commonly discussed as a {{lang|non|draugr}} in various scholarly works,{{sfnp|Ármann Jakobsson|2009}}{{sfnp|Caciola|1996|p=28}}<ref name=smith_gregg_a/> or the draugr and the ''haugbúi'' are lumped into one.{{sfnp|Chadwick|1946|p=51}} | Unlike Kárr inn gamli (Kar the Old) in ''Grettis saga'', who is specifically called a draugr,<ref name="p. 65"/>{{Refn|Kárr is called a draugr by Grettir when he sings a verse to reply to the question of how he gained the treasure sword. This was rendered "In the barrow where that thing .. fell" in the 1869 translation,<ref name=magnusson&morris-cap18-p048/> and "in a murky mound.. a ghost was felled then " by Scudder.{{sfnp|Scudder (tr.)|2005}}}} Glámr the ghost in the same saga is never explicitly called a draugr in the text,{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|p=284}} though called a "troll" in it.{{Refn|group="lower-alpha"|Ármann Jakobsson notes that in this and comparable instances, the term "troll" designates some sort of revenant, more specifically the human undead. Since the term can also mean 'demon', the sense is ambiguous.{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|p=285}} }}{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|p=285}} Yet Glámr is still routinely referred to as a ''draugr'' by modern scholars.{{Refn|{{harvp|Clemoes|Dickins|1959|p=190}}, e.g., and Willam Sayers<ref name=sayers/> }} Beings not specifically called {{lang|non|draugr}}, but only referred to as {{lang|non|{{linktext|aptrgǫngur}}}} "revenants" (pl. of {{lang|non|{{linktext|aptrganga}}}}) and {{lang|non|{{linktext|reimleikar}}}} "haunting" in these medieval sagas,{{Refn|group="lower-alpha"|Besides Glámr, other examples are Víga-Hrappr Sumarliðason in ''[[Laxdæla saga]]''; Þórólfr bægifótr (lame-foot) or the ghosts of Fróðá in ''[[Eyrbyggja saga]]''.{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|p=284}}}} are still commonly discussed as a {{lang|non|draugr}} in various scholarly works,{{sfnp|Ármann Jakobsson|2009}}{{sfnp|Caciola|1996|p=28}}<ref name=smith_gregg_a/> or the draugr and the ''haugbúi'' are lumped into one.{{sfnp|Chadwick|1946|p=51}} | ||
| Line 69: | Line 69: | ||
A further caveat is that the application of the term ''draugr'' may not necessarily follow what the term might have meant in the strict sense during medieval times, but rather follow a modern definition or notion of ''draugr'', specifically such ghostly beings (by whatever names they are called) that occur in Icelandic folktales categorized as "Draugasögur" in [[Jón Árnason (author)|Jón Árnason]]'s collection, based on the classification groundwork laid by [[Konrad Maurer]].{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|pp=281–282}}{{Refn|It is pointed out that the lexicographer [[Guðbrandur Vigfússon]] (who defined draugr as 'ghost' in his dictionary) wrote the preface to Jón Árnason's folklore collection.}} | A further caveat is that the application of the term ''draugr'' may not necessarily follow what the term might have meant in the strict sense during medieval times, but rather follow a modern definition or notion of ''draugr'', specifically such ghostly beings (by whatever names they are called) that occur in Icelandic folktales categorized as "Draugasögur" in [[Jón Árnason (author)|Jón Árnason]]'s collection, based on the classification groundwork laid by [[Konrad Maurer]].{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|pp=281–282}}{{Refn|It is pointed out that the lexicographer [[Guðbrandur Vigfússon]] (who defined draugr as 'ghost' in his dictionary) wrote the preface to Jón Árnason's folklore collection.}} | ||
In Old Norse, ''draugr'' also meant a tree trunk or dry dead wood, | In Old Norse, ''draugr'' also meant a tree trunk or dry dead wood (then a cognate of "[[drought]]", related to "drain"),<ref>{{cite web |title=dränera v. |url=https://www.saob.se/artikel/?unik=D_2173-0170.ztu4 |website=saob.se |publisher=[[Swedish Academy]] |access-date=2025-07-03}}</ref> which in poetry could refer to a man or warrior,<ref>{{cite web |url=https://en.wiktionary.org/wiki/draugr#Old_Norse |title=Draugr |date=11 February 2024 }}</ref> since [[Old Norse poetry]] often used terms for trees to represent humans, especially in [[kennings]], referencing the myth that the god [[Odin]] and his brothers created the first humans [[Ask and Embla]] from trees. There was thus a connection between the idea of a felled tree's trunk and that of a dead man's corpse. | ||
Also, one of the [[List of names of Odin|names for Odin]] was {{lang|non|Draugadróttinn}}, "Lord of the draugr", in the [[Ynglinga saga]], chapter 7. | Also, one of the [[List of names of Odin|names for Odin]] was {{lang|non|Draugadróttinn}}, "Lord of the draugr", in the [[Ynglinga saga]], chapter 7. | ||
| Line 92: | Line 92: | ||
[[File:Norse draugr by Kim Diaz Holm.jpg|thumb|upright|Modern depiction of a Norse warrior turned draugr]] | [[File:Norse draugr by Kim Diaz Holm.jpg|thumb|upright|Modern depiction of a Norse warrior turned draugr]] | ||
Draugrs usually | Draugrs usually possess superhuman strength,{{sfnp|Lindow|1976|p=95}} and are said to be "generally hideous to look at", bearing a necrotic black or blue color,{{sfnp|Smith|2007|p=15}}{{sfnp|Curran|2005|p=82}} and being associated with a "reek of decay"{{sfnp|Curran|2005|p=82–83}} (a common trait in [[ghostlore]]), or more precisely, inhabited haunts that often issued foul stench.{{sfnp|Ármann Jakobsson|2011|pp=291–292}} | ||
In the Old Icelandic sagas, Draugrs were said to be either ''hel-blár'' ("death-blue") or ''nár-fölr'' ("corpse-pale").{{sfnp|Curran|2005|p=82}} Glámr in [[Grettis saga]], when found dead, was described as "''blár sem Hel en digr sem naut'' (black as hell and bloated to the size of a bull)".<ref>{{harvp|Boer (ed.)|1900}} ''Grettis saga'' Kap. XVIII.9, [https://books.google.com/books?id=T-UOAAAAQAAJ&pg=PA64 p. 64];</ref>{{Refn|group="lower-alpha"|The color is literally 'blue', thus "blue as hell, and great as a [[wikt:neat#etymology2|neat]]" is the rendering in {{harvp|Eiríkur Magnússon|Morris (trr.)|1869}}, {{URL|1=https://books.google.com/books?id=GtdUAAAAcAAJ&pg=PA99 |2=p. 99}}.}} Þórólfr Lame-foot, when lying dormant, looked "uncorrupted" and also "was black as death [ie, bruised black and blue] and swollen to the size of an ox".<ref>{{harvp|Pálsson|Edwards (trr.)|1973}}. ''Eyrbyggja Saga'', p. 187; Pálsson & Edwards (trr.) (1989). pp. 155–156, quoted by {{harvp|Keyworth|2006|p=244}}.</ref> The close similarity of these descriptions have been noted.<ref name=smith_gregg_a/>{{sfnp|Boer|1898|p=55}} ''[[Laxdæla saga]]'' describes how bones were dug up belonging to a dead sorceress who had appeared in dreams, and they were "blue and evil looking".<ref>{{harvp|Magnusson|Pálsson (trr.)|1969}}, ''Laxdaela Saga'', p. 235.</ref>{{sfnp|Bennett|2014|p=44}} | In the Old Icelandic sagas, Draugrs were said to be either ''hel-blár'' ("death-blue") or ''nár-fölr'' ("corpse-pale").{{sfnp|Curran|2005|p=82}} Glámr in [[Grettis saga]], when found dead, was described as "''blár sem Hel en digr sem naut'' (black as hell and bloated to the size of a bull)".<ref>{{harvp|Boer (ed.)|1900}} ''Grettis saga'' Kap. XVIII.9, [https://books.google.com/books?id=T-UOAAAAQAAJ&pg=PA64 p. 64];</ref>{{Refn|group="lower-alpha"|The color is literally 'blue', thus "blue as hell, and great as a [[wikt:neat#etymology2|neat]]" is the rendering in {{harvp|Eiríkur Magnússon|Morris (trr.)|1869}}, {{URL|1=https://books.google.com/books?id=GtdUAAAAcAAJ&pg=PA99 |2=p. 99}}.}} Þórólfr Lame-foot, when lying dormant, looked "uncorrupted" and also "was black as death [ie, bruised black and blue] and swollen to the size of an ox".<ref>{{harvp|Pálsson|Edwards (trr.)|1973}}. ''Eyrbyggja Saga'', p. 187; Pálsson & Edwards (trr.) (1989). pp. 155–156, quoted by {{harvp|Keyworth|2006|p=244}}.</ref> The close similarity of these descriptions have been noted.<ref name=smith_gregg_a/>{{sfnp|Boer|1898|p=55}} ''[[Laxdæla saga]]'' describes how bones were dug up belonging to a dead sorceress who had appeared in dreams, and they were "blue and evil looking".<ref>{{harvp|Magnusson|Pálsson (trr.)|1969}}, ''Laxdaela Saga'', p. 235.</ref>{{sfnp|Bennett|2014|p=44}} | ||
| Line 102: | Line 102: | ||
== Magical abilities == | == Magical abilities == | ||
Draugrs are noted for having numerous magical abilities referred to as {{langx|non|trollskapr}} ({{lit|troll-ship}}, roughly "sorcery-ness") resembling those of living witches and wizards, such as [[Hamr (folklore)|''hamr''-shifting]] (shapeshifting in Nordic folklore), controlling the weather, and seeing into the future.<ref name="davidson1943-p163">{{cite book |last=Davidson |first=Hilda Roderick Ellis |author-link=Hilda Ellis Davidson |title=The Road to Hel: A Study of the Conception of the Dead in Old Norse Literature |publisher=University of Michigan Press |year=1943 |page=163 }}</ref> The prefix, {{langx|non|troll-}}, which is the same word as the creature [[troll]], which initially meant something akin to "malevolent esoteric supernatural being" (demon, devil, ghost, jötunn etc), was by extension, specifically in compounds, also a word for the sorcery and dark arts of said beings;<ref name="SAOB troll"/> compare {{langx|sv|trolla}} ("to perform sorcery"), {{lang|sv|trolleri}} ("sorcery"),<ref name="SAOB trolla"/> {{lang|sv|trollkarl}} ({{lit|troll-man}}, "sorcerer"),<ref name="SAOB trolla"/> {{lang|sv|trollgumma}}, {{lang|sv|trollpacka}} ({{lit|troll-lady}}, "witch"),<ref name="SAOB troll"/><ref name="SAOB trollpacka">{{cite web |title=trollpacka sbst. |url=https://www.saob.se/artikel/?seek=trollpacka&pz=1 |website=saob.se |publisher=[[Swedish Academy]] |access-date=2025-01-29}}</ref> | Draugrs are noted for having numerous magical abilities referred to as {{langx|non|trollskapr}} ({{lit|troll-ship}}, roughly "sorcery-ness") resembling those of living witches and wizards, such as [[Hamr (folklore)|''hamr''-shifting]] (shapeshifting in Nordic folklore), controlling the weather, and seeing into the future.<ref name="davidson1943-p163">{{cite book |last=Davidson |first=Hilda Roderick Ellis |author-link=Hilda Ellis Davidson |title=The Road to Hel: A Study of the Conception of the Dead in Old Norse Literature |publisher=University of Michigan Press |year=1943 |page=163 }}</ref> The prefix, {{langx|non|troll-}}, which is the same word as the creature [[troll]], which initially meant something akin to "malevolent esoteric supernatural being" (demon, devil, ghost, jötunn etc.), was by extension, specifically in compounds, also a word for the sorcery and dark arts of said beings;<ref name="SAOB troll"/> compare {{langx|sv|trolla}} ("to perform sorcery"), {{lang|sv|trolleri}} ("sorcery"),<ref name="SAOB trolla"/> {{lang|sv|trollkarl}} ({{lit|troll-man}}, "sorcerer"),<ref name="SAOB trolla"/> {{lang|sv|trollgumma}}, {{lang|sv|trollpacka}} ({{lit|troll-lady}}, "witch"),<ref name="SAOB troll"/><ref name="SAOB trollpacka">{{cite web |title=trollpacka sbst. |url=https://www.saob.se/artikel/?seek=trollpacka&pz=1 |website=saob.se |publisher=[[Swedish Academy]] |access-date=2025-01-29}}</ref> | ||
Icelandic linguist [[Geir T. Zoëga]] ( | Icelandic linguist [[Geir T. Zoëga]] (1857–1928), in his book "A concise dictionary of old Icelandic" (1910), defined [[Old Icelandic]]: {{lang|non|trollskapr}} as: | ||
{{ | {{blockquote|nature of a troll, witchcraft|{{cite book |title=A concise dictionary of Old Icelandic |date=1911 |publisher=Clarendon Press |location=Oxford |page=442}}}} | ||
The [[Swedish Academy]] gives the following description for the word {{lang|sv|trollskap}} in Swedish: | The [[Swedish Academy]] gives the following description for the word {{lang|sv|trollskap}} in Swedish: | ||
{{ | {{blockquote|(ability or power to exercise) witchcraft/sorcery; also of (especially evil) action arising from such ability, etc.; earlier also concretely, about objects or tools and the like equipped with or produced by such ability and so on...<ref>{{cite web |title=trollskap sbst. |url=https://www.saob.se/artikel/?seek=trollskap&pz=1#U_T2555_69299 |website=saob.se |publisher=[[Swedish Academy]] |access-date=2025-01-29 |date=2008}}</ref>}} | ||
Synonyms to {{lang|non|trollskapr}} and {{lang|sv|trollskap}} include: [[Old Icelandic]]: {{lang|is|trolldómr}} and {{langx|sv|trolldom}}, {{langx|sv|trollkonst}} and {{lang|sv|trollkraft}} etc ("sorcery").<ref name="SAOB troll">{{cite web |title=troll sbst. |url=https://www.saob.se/artikel/?seek=troll&pz=1 |website=saob.se |publisher=[[Swedish Academy]] |access-date=2025-01-29}}</ref><ref name="SAOB trolldom">{{cite web |title=trolldom sbst. |url=https://www.saob.se/artikel/?seek=trolldom&pz=1 |website=saob.se |publisher=[[Swedish Academy]] |access-date=2025-01-29}}</ref><ref name="SAOB trolla">{{cite web |title=trolla v.1 |url=https://www.saob.se/artikel/?unik=T_2555-0054.IKDf&pz=5 |website=saob.se |publisher=[[Swedish Academy]] |access-date=2025-01-29}}</ref> | Synonyms to {{lang|non|trollskapr}} and {{lang|sv|trollskap}} include: [[Old Icelandic]]: {{lang|is|trolldómr}} and {{langx|sv|trolldom}}, {{langx|sv|trollkonst}} and {{lang|sv|trollkraft}} etc. ("sorcery").<ref name="SAOB troll">{{cite web |title=troll sbst. |url=https://www.saob.se/artikel/?seek=troll&pz=1 |website=saob.se |publisher=[[Swedish Academy]] |access-date=2025-01-29}}</ref><ref name="SAOB trolldom">{{cite web |title=trolldom sbst. |url=https://www.saob.se/artikel/?seek=trolldom&pz=1 |website=saob.se |publisher=[[Swedish Academy]] |access-date=2025-01-29}}</ref><ref name="SAOB trolla">{{cite web |title=trolla v.1 |url=https://www.saob.se/artikel/?unik=T_2555-0054.IKDf&pz=5 |website=saob.se |publisher=[[Swedish Academy]] |access-date=2025-01-29}}</ref> | ||
=== Shapeshifting === | === Shapeshifting === | ||
| Line 148: | Line 148: | ||
=== Means of prevention === | === Means of prevention === | ||
{{more citations needed | {{more citations needed section|date=October 2018}} | ||
[[File:Norre naeraa 600px.jpg|thumb|upright|right|The Nørre Nærå Runestone is interpreted as having a "grave binding inscription" used to keep the deceased in its grave.<ref>{{cite book |last=Mitchell |first=Stephen A. |title=Witchcraft and Magic in the Nordic Middle Ages |publisher=University of Pennsylvania Press |year=2011 |pages=22–23 |url=https://books.google.com/books?id=shCXJLB6mDAC |isbn=978-0-8122-4290-4}}</ref>]] | [[File:Norre naeraa 600px.jpg|thumb|upright|right|The Nørre Nærå Runestone is interpreted as having a "grave binding inscription" used to keep the deceased in its grave.<ref>{{cite book |last=Mitchell |first=Stephen A. |title=Witchcraft and Magic in the Nordic Middle Ages |publisher=University of Pennsylvania Press |year=2011 |pages=22–23 |url=https://books.google.com/books?id=shCXJLB6mDAC |isbn=978-0-8122-4290-4}}</ref>]] | ||
| Line 180: | Line 180: | ||
[[File:Theodor Kittelsen - Sjøtrollet, 1887 (The Sea Troll).jpg|thumb|A sea draug as depicted by [[Theodor Kittelsen]]]] | [[File:Theodor Kittelsen - Sjøtrollet, 1887 (The Sea Troll).jpg|thumb|A sea draug as depicted by [[Theodor Kittelsen]]]] | ||
The cultural link between draugrs and Christmas in Norway goes back to the 1800s, probably much earlier. Sea draugrs and drowned people are mentioned as being part of the [[Wild Hunt]] in Norway,<ref name="Sydsvenskan">{{cite news |title=Själ och kropp i primitiv folktro |url=https://tidningar.kb.se/8s71lnpx6rs1nctw/part/1/page/3?q=draug |access-date=2025-01-26 |work=[[Sydsvenskan]] |date=1907-08-04 |page=3 |language=sv}}</ref> and the old Nordic Christmas tradition of leaving out food and beer on Christmas night, as to | The cultural link between draugrs and Christmas in Norway goes back to the 1800s, probably much earlier. Sea draugrs and drowned people are mentioned as being part of the [[Wild Hunt]] in Norway,<ref name="Sydsvenskan">{{cite news |title=Själ och kropp i primitiv folktro |url=https://tidningar.kb.se/8s71lnpx6rs1nctw/part/1/page/3?q=draug |access-date=2025-01-26 |work=[[Sydsvenskan]] |date=1907-08-04 |page=3 |language=sv}}</ref> and the old Nordic Christmas tradition of leaving out food and beer on Christmas night, as to welcome spirits of the deceased, [[household spirit]]s and thereof into the house, includes draugrs in Norway; the beer left out being called "draug-beer" ({{langx|no|drøv-øl}}, from the form ''drauv'').<ref>{{cite web |title=Før kunne du få bot hvis du ikke brygget juleøl |url=https://www.oblad.no/ol/olbrygging/historier/for-kunne-du-fa-bot-hvis-du-ikke-brygget-juleol/f/5-68-354543 |website=oblad.no |access-date=2025-01-26 |location=Norway |language=no |date=2017-12-25 |quote=Årsaken var at også de underjordiske skulle få noe å bite i. På Nordmøre ble det som var igjen i ølkruset julaften, kalt «drøv-øl» (draug-øl). Ølet sto fremme for dødningene, og ingen måtte drikke av det.}}</ref><ref name="Sydsvenskan"/> | ||
The modern and popular connection between the draug and the sea can be traced back to authors like [[Jonas Lie (writer)|Jonas Lie]] and Regine Nordmann, whose works include several books of fairy tales, as well as the drawings of [[Theodor Kittelsen]], who spent some years living in [[Svolvær]]. Up north, the tradition of [[sea draugr]] is especially vivid.<ref>{{Cite book |url=https://doi.org/10.2307/j.ctt20krz85 |title=Beasts of the Deep |date=2018-02-02 |publisher=John Libbey Publishing |isbn=978-0-86196-939-5 |editor-last=Hackett |editor-first=Jon |editor-last2=Harrington |editor-first2=Seán}}</ref> | The modern and popular connection between the draug and the sea can be traced back to authors like [[Jonas Lie (writer)|Jonas Lie]] and Regine Nordmann, whose works include several books of fairy tales, as well as the drawings of [[Theodor Kittelsen]], who spent some years living in [[Svolvær]]. Up north, the tradition of [[sea draugr]] is especially vivid.<ref>{{Cite book |url=https://doi.org/10.2307/j.ctt20krz85 |title=Beasts of the Deep |date=2018-02-02 |publisher=John Libbey Publishing |isbn=978-0-86196-939-5 |editor-last=Hackett |editor-first=Jon |editor-last2=Harrington |editor-first2=Seán}}</ref> | ||
| Line 186: | Line 186: | ||
[[Arne Garborg]] describes land-draugs coming [[Haugtussa|fresh from the graveyards]], and the term ''draug'' is even used of [[vampires]]. The notion of draugrs who live in the mountains is present in the poetic works of [[Henrik Ibsen]] (''[[Peer Gynt]]''), and [[Aasmund Olavsson Vinje]].{{citation needed|date=February 2025}} | [[Arne Garborg]] describes land-draugs coming [[Haugtussa|fresh from the graveyards]], and the term ''draug'' is even used of [[vampires]]. The notion of draugrs who live in the mountains is present in the poetic works of [[Henrik Ibsen]] (''[[Peer Gynt]]''), and [[Aasmund Olavsson Vinje]].{{citation needed|date=February 2025}} | ||
=== Sámi folklore === | === Sámi folklore{{anchor|Rávga}} === | ||
Cognates of the draugr also exist in Sámi folkore ({{langx|sma|raavke}}; {{langx|sje|rávvga}}; {{langx|smj|rávgga}}; {{langx|se|rávga}}; {{langx|sjd|роа̄ввк}}, ''roāvvk''), suggesting a common loan from [[Proto-Norse]].<ref name="southsaamihistory"/> | Cognates of the draugr also exist in Sámi folkore ({{langx|sma|raavke}}; {{langx|sje|rávvga}}; {{langx|smj|rávgga}}; {{langx|se|rávga}}; {{langx|sjd|роа̄ввк}}, ''roāvvk''), suggesting a common loan from [[Proto-Norse]].<ref name="southsaamihistory"/> | ||
| Line 194: | Line 194: | ||
== Use in popular culture == | == Use in popular culture == | ||
{{more citations needed section|date=August 2025}} | |||
The [[exoplanet]] [[PSR B1257+12 A]] has been named "Draugr". | The [[exoplanet]] [[PSR B1257+12 A]] has been named "Draugr". | ||
| Line 214: | Line 215: | ||
In the 2022 movie ''[[The Northman]]'', Amleth enters a burial mound, in search of a magical sword named "Draugr". Amleth encounters an undead Mound Dweller inside the grave chamber, which he has to fight to obtain the blade. | In the 2022 movie ''[[The Northman]]'', Amleth enters a burial mound, in search of a magical sword named "Draugr". Amleth encounters an undead Mound Dweller inside the grave chamber, which he has to fight to obtain the blade. | ||
The 2024 Icelandic horror film ''[[The Damned (2024 Palsson film)|The Damned]]'' features a draugr tormenting the inhabitants of an isolated, winter, fishing post after they let the survivors of a shipwreck drown. | The 2024 Icelandic horror film ''[[The Damned (2024 Palsson film)|The Damned]]'' features a draugr tormenting the inhabitants of an isolated, winter, fishing post after they let the survivors of a shipwreck drown. | ||
| Line 284: | Line 285: | ||
{{Death in Germanic mythology}} | {{Death in Germanic mythology}} | ||
{{Scandinavian folklore}} | {{Scandinavian folklore}} | ||
<!--[[Category:Mythological hematophages]]--> | |||
[[Category:Creatures in Norse mythology]] | [[Category:Creatures in Norse mythology]] | ||
| Line 294: | Line 297: | ||
[[Category:Vampires]] | [[Category:Vampires]] | ||
[[Category:Ghosts]] | [[Category:Ghosts]] | ||
[[Category:Revenants]] | |||
Latest revision as of 09:03, 20 November 2025
Template:Short description Script error: No such module "Hatnote". Template:More citations needed
In Nordic folklore, the draugr, or draug (Template:Langx; Template:Langx; Template:Langx; Template:Langx, drauv; Template:Langx, dröger; Template:Langx),Template:Efn is an old archaic term for a malevolent revenant with varying ambiguous traits. In modern times, they are often portrayed as Norse supernatural zombies, as depicted in various video games such as Skyrim and God of War, loosely based on the draugr as described in early medieval Icelandic sagas. However, in myth and folklore, they comprise several complex ideas which change from story to story, especially in surviving Norwegian folklore, where the draugr remains a staple – see Template:Section link.[1][2]
In the Icelandic sagas, from which most modern interest is garnered, draugrs live in their graves or royal palaces, often guarding treasure buried in their burial mound. They are revenants, or animated corpses, rather than ghosts, which possess intangible spiritual bodies.
Etymology
Development
The Old Norse word draugr (initially draugʀ, see ʀ), in the sense of the undead creature, is hypothetically traced to an unrecorded Template:Langx, meaning "delusion, illusion, mirage" etc., from Script error: No such module "Lang". ("to mislead, deceive"), ultimately from a Proto-Indo European stem Script error: No such module "Lang". ("phantom"), from Script error: No such module "Lang". ("deceive").[3]
Cognates includes Template:Langx ("to deceive"), Template:Langx ("impostor, scoundrel"), Script error: No such module "Lang". ("to deceive"), Template:Langx ("delusion"), Script error: No such module "Lang". ("illusion, mirage, ghost"), Template:Langx ("deception, delusion, illusion"), Template:Langx ("deceit, deception"), Template:Langx ("delusion"), Template:Langx ("bad, evil"), Template:Langx ("bad, evil"), Script error: No such module "Lang". ("bad, evil"), Template:Langx, drúh ("injury, harm, offence"), Script error: No such module "Lang"., drógha ("deceitful, untrue, misleading"), Template:Langx, drauga ("deceit, deception"), Script error: No such module "Lang"., draujana ("deceptive, deceitful, misleading"), ultimately from the same root as 'dream', from a Proto-Indo European Script error: No such module "Lang". ("deceit, illusion").[4][5]
Descendants
Recorded descendants of draugr include:
- Template:Langx
- Template:Langx[6]
- Template:Langx, Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., also the forms: Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".,[7][8][9] in 1741 recorded as: Script error: No such module "Lang". (compare Template:Langx)[10]
- Template:Langx, Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".,[7] also the definite forms: Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". (a noa-name for Satan), a contraction of an unrecorded definite form comparable to earlier Template:Langx[11]
In English, the forms drow (compare 18th century Template:Langx) and trow exist, stemming from Shetlandic and Orcadian Template:Langx and Script error: No such module "Lang". ("a malignant spirit, troll, gnome"), inherited from an unattested Template:Langx stemming from Template:Langx, but also Template:Langx ("troll") by linguistic and figurative convergence,[4] as troll back in the day was rather ambiguous and rather meant something akin to magical creature of ill will, even being used figuratively for draugr.
Cognates of the draugr also exist in the Sámi languages (reconstructed Proto-Samic: *rāvkë, *rāvkkē), suggesting a common loan from Proto-Norse.[12]
- Template:Langx: vision, ghost[12]
- Template:Langx: analogous to the Norwegian draugr[13]
- Template:Langx: analogous to the Norwegian draugr[14]
- Template:Langx, or Script error: No such module "Lang". ("water rávga"): analogous to the Norwegian draugr[15][16]
- Template:Langx (rååvvk): geist; phantom, vision[17]
Similarly, the reconstructed Proto-Finnic: *raukka may also (at least partially) derive from the same root as Old Norse: draugr and the Sámi cognates (it may also be effected by Template:Langx, ”someone dealing with cleaning filth”, for example gravedigger, executioner assistant, skinner, castrator, chimney sweeper; partially derogatory, also meaning ”blighter, gypsy, the devil”, from Template:Langx with similar meaning; from the same root as English rake).
- Template:Langx: a very old person
- Template:Langx: poor thing, wretch; coward, wimp
- Template:Langx: poor thing, wretch
Compare to the following potentially related words: Template:Langx ("a good-for-nothing"); Template:Langx, Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". ("a lazy, lumpish, useless person"), Script error: No such module "Lang". ("slow, spiritless");[4][18] Template:Langx ("nut, idiot").[4]
Terminology
Nonfiction literature
One of the earliest nonfiction literature to mention the draugr is by Danish-Norwegian Hans Egede (1686–1758), during his time as the bishop of Greenland. In his book, The New Perlustration of Greenland (Template:Langx), published in 1741, he describes the Norwegian myth of the Kraken, and follows up with a comment of the sea draugr:
Dictionaries
One of the earliest dictionaries for draugr, or rather its descendants, was Swedish linguist and priest Johan Ernst Rietz's (1815–1868) dialect dictionary of Swedish vernacular (1862–1867), which listed the Swedish descendants of Old Norse Script error: No such module "Lang". as Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". (compare Template:Langx vs Script error: No such module "Lang"., Template:Langx vs Script error: No such module "Lang".), including the archaic form Script error: No such module "Lang". in the province of Närke. He also included Norwegian Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". for comparison, giving the definition for both Swedish and Norwegian as:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
"pale, powerless, slow human, striding forward", alternatively just "ghost or undead".[4]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Around the same time, although published a few years later, English philologist Richard Cleasby (1797–1847), and Icelandic scholar Guðbrandur Vigfússon (1827–1889), in "An Icelandic-English dictionary" (1873), defined Old Norse Script error: No such module "Lang". (old form to Script error: No such module "Lang".) as:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
"a ghost, spirit, especially the dead inhabitant of a cairn".[19]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
This description was repeated almost word for word by Icelandic linguist Geir T. Zoëga (1857–1928), in his book "A concise dictionary of old Icelandic" (1910).[6]
Norwegian journalist, author, and editor Johan Christian Johnsen (1815–1898), in his Norwegian dictionary (1881–1888), gave a different, more specific definition for Norwegian Script error: No such module "Lang". than Rietz did in the 1860s, defining it as:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
"(really a revenant) in Norwegian folk superstition, a supernatural being that dwells on and by the sea. It appears most frequently as a man dressed in sea clothes with a bundle of seaweed instead of a head, sailing in half a boat, always proclaiming that the person or someone from the boat to whom it appears will perish".[8]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Written corpus
In the written corpus, the draugr is regarded not so much as a ghost, but a corporeal undead creature, or revenant,[20] i.e., the reanimated corpse of the deceased, for example inside the burial mound or grave[21] (as in the example of Kárr inn gamli in Grettis saga).[20][22] Commentators extend the term draugr to the undead in medieval literature, even if it is never explicitly referred to as such in the text, and designated them instead as a Script error: No such module "Lang". ("barrow-dweller") or an Script error: No such module "Lang". ("re-walker") – see Gjenganger. Compare Template:Langx ("after-walker"), Template:Langx ("again-walker").
Unlike Kárr inn gamli (Kar the Old) in Grettis saga, who is specifically called a draugr,[23]Template:Refn Glámr the ghost in the same saga is never explicitly called a draugr in the text,Template:Sfnp though called a "troll" in it.Template:RefnTemplate:Sfnp Yet Glámr is still routinely referred to as a draugr by modern scholars.Template:Refn Beings not specifically called Script error: No such module "Lang"., but only referred to as Script error: No such module "Lang". "revenants" (pl. of Script error: No such module "Lang".) and Script error: No such module "Lang". "haunting" in these medieval sagas,Template:Refn are still commonly discussed as a Script error: No such module "Lang". in various scholarly works,Template:SfnpTemplate:Sfnp[21] or the draugr and the haugbúi are lumped into one.Template:Sfnp
A further caveat is that the application of the term draugr may not necessarily follow what the term might have meant in the strict sense during medieval times, but rather follow a modern definition or notion of draugr, specifically such ghostly beings (by whatever names they are called) that occur in Icelandic folktales categorized as "Draugasögur" in Jón Árnason's collection, based on the classification groundwork laid by Konrad Maurer.Template:SfnpTemplate:Refn
In Old Norse, draugr also meant a tree trunk or dry dead wood (then a cognate of "drought", related to "drain"),[24] which in poetry could refer to a man or warrior,[25] since Old Norse poetry often used terms for trees to represent humans, especially in kennings, referencing the myth that the god Odin and his brothers created the first humans Ask and Embla from trees. There was thus a connection between the idea of a felled tree's trunk and that of a dead man's corpse.
Also, one of the names for Odin was Script error: No such module "Lang"., "Lord of the draugr", in the Ynglinga saga, chapter 7.
Haugbúi (mound-dweller)Script error: No such module "anchor".
The haugbúi, meaning "mound-dweller" or "howe-dweller" (composite of Template:Langx, "mound", cognate to English "how, howe, height", and búi, "dweller", from búa, "reside"), the dead body living within its tomb, is a variation of the draugr. The notable difference between the two was that the haugbui cannot leave its grave site and only attacks those who trespass upon their territory.[26]
Beings in British folklore such as Lincolnshire "shag-boys" and Scots "hogboons" derive their names from haugbui.[27]
A modern rendering is also barrow-wight, popularized by J. R. R. Tolkien in his novels, however, initially used for the draugr in Eiríkur Magnússon's and William Morris' 1869 translation of Grettis saga, long before Tolkien employed the term;Template:Refn rendering Icelandic "Sótti haugbúinn með kappi" as "the barrow-wight setting on with hideous eagerness".[28][23][29]
Overall classification
Ghost with physical body
The draugr is a "corporeal ghost"[22] with a physical, tangible body and not an "imago,"Template:Sfnp and in tales, it is often delivered a "second death" by the destruction of the animated corpse.Template:Refn[21]
Vampire
The draugr has also been conceived of as a type of vampire by folktale anthologist Andrew Lang in late 1897,Template:Sfnp with the idea further pursued by more modern commentators. The focus here is not on blood-sucking, which is not attested for the draugr,[30] but rather, contagiousness or transmittable nature of vampirism,[31] that is to say, how a vampire begets another by turning his or her attack victim into one of his kind. Sometimes the chain of contagion becomes an outbreak, e.g., the case of Þórólfr bægifótr (Thorolf Lame-foot or Twist-Foot),[31][32] and even called an "epidemic" regarding Þórgunna (Thorgunna).Template:Efn[33][34]
A more speculative case of vampirism is that of Glámr, who was asked to tend sheep for a haunted farmstead and was subsequently found dead with his neck and every bone in his body broken.[35]Template:Refn It has been surmised by commentators that Glámr, by "contamination," was turned into an undead (draugr) by whatever being was haunting the farm.[36]
Physical traits
Draugrs usually possess superhuman strength,Template:Sfnp and are said to be "generally hideous to look at", bearing a necrotic black or blue color,Template:SfnpTemplate:Sfnp and being associated with a "reek of decay"Template:Sfnp (a common trait in ghostlore), or more precisely, inhabited haunts that often issued foul stench.Template:Sfnp
In the Old Icelandic sagas, Draugrs were said to be either hel-blár ("death-blue") or nár-fölr ("corpse-pale").Template:Sfnp Glámr in Grettis saga, when found dead, was described as "blár sem Hel en digr sem naut (black as hell and bloated to the size of a bull)".[37]Template:Refn Þórólfr Lame-foot, when lying dormant, looked "uncorrupted" and also "was black as death [ie, bruised black and blue] and swollen to the size of an ox".[38] The close similarity of these descriptions have been noted.[21]Template:Sfnp Laxdæla saga describes how bones were dug up belonging to a dead sorceress who had appeared in dreams, and they were "blue and evil looking".[39]Template:Sfnp
Þráinn (Thrain), the berserker of Valland, "turned himself into a troll" in Hrómundar saga Gripssonar, was a fiend (dólgr) which was "black and huge.. roaring loudly and blowing fire", and possessed long scratching claws, and the claws stuck in the neck, prompting the hero Hrómundr to refer to the draugur as a sort of cat (Template:Langx).[40][41] [42] The possession of long claws features also in the case of another revenant, Ásviðr (Aswitus) who came to life in the night and attacked his foster-brother Ásmundr (Asmundus) with them, scratching his face and tearing one of his ears.Template:Efn[43][44]
Draugrs often give off a morbid stench, not unlike the smell of a decaying body. The mound where Kárr the Old was entombed reeked horribly.Template:Sfnp[45] In Harðar saga Hörðr Grímkelsson's two underlings die even before entering Sóti the Viking's mound, due to the "gust and stink (Script error: No such module "Lang".)" wafting out of it.[46] Template:Refn When enraged Þráinn filled the barrow with an "evil reek."[40]
Magical abilities
Draugrs are noted for having numerous magical abilities referred to as Template:Langx (Template:Lit, roughly "sorcery-ness") resembling those of living witches and wizards, such as hamr-shifting (shapeshifting in Nordic folklore), controlling the weather, and seeing into the future.[47] The prefix, Template:Langx, which is the same word as the creature troll, which initially meant something akin to "malevolent esoteric supernatural being" (demon, devil, ghost, jötunn etc.), was by extension, specifically in compounds, also a word for the sorcery and dark arts of said beings;[48] compare Template:Langx ("to perform sorcery"), Script error: No such module "Lang". ("sorcery"),[49] Script error: No such module "Lang". (Template:Lit, "sorcerer"),[49] Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". (Template:Lit, "witch"),[48][50]
Icelandic linguist Geir T. Zoëga (1857–1928), in his book "A concise dictionary of old Icelandic" (1910), defined Old Icelandic: Script error: No such module "Lang". as:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
nature of a troll, witchcraft
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
The Swedish Academy gives the following description for the word Script error: No such module "Lang". in Swedish:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
(ability or power to exercise) witchcraft/sorcery; also of (especially evil) action arising from such ability, etc.; earlier also concretely, about objects or tools and the like equipped with or produced by such ability and so on...[51]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Synonyms to Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". include: Old Icelandic: Script error: No such module "Lang". and Template:Langx, Template:Langx and Script error: No such module "Lang". etc. ("sorcery").[48][52][49]
Shapeshifting
Script error: No such module "Labelled list hatnote". The undead Víga-Hrappr Sumarliðason of Laxdaela saga, unlike the typical guardian of a treasure hoard, does not stay put in his burial place but roams around his farmstead of Hrappstaðir, menacing the living.Template:Sfnp Víga-Hrappr's ghost, it has been suggested, was capable of transforming into the seal with human-like eyes which appeared before Þorsteinn svarti/surt (Thorsteinn the Black) sailing by ship, and was responsible for the sinking of the vessel to prevent the family from reaching Hrappstaðir.[53] The ability to shapeshift has been ascribed to Icelandic ghosts generally, particularly into the shape of a seal.[54]Template:SfnpTemplate:Sfnp
A draugr in Icelandic folktales collected in the modern age can also change into a great flayed bull, a grey horse with a broken back but no ears or tail, and a cat that would sit upon a sleeper's chest and grow steadily heavier until their victim suffocated.[55]
Other magical abilities
Draugrs have the ability to enter into the dreams of the living,[47] and they will frequently leave a gift behind so that "the living person may be assured of the tangible nature of the visit".Template:Sfnp Draugrs also can curse a victim, as shown in Grettis saga, where Grettir is cursed to be unable to become stronger. Draugrs also brought disease to a village and could create temporary darkness in daylight hours. They preferred to be active during the night, although they did not appear vulnerable to sunlight like some other revenants. Draugr can also kill people with bad luck.
A draugr's presence might be shown by a great light that glowed from the mound like foxfire.[56] This fire would form a barrier between the land of the living and that of the dead.[57]
The undead Víga-Hrappr exhibited the ability to sink into the ground to escape from Óláfr Hǫskuldsson the Peacock.[58]
Some draugrs are immune to weapons, and only a hero has the strength and courage to stand up to a formidable opponent. In legends, the hero often wrestled a draugr back to his grave to defeat them since weapons would do no good. A good example of this is found in Hrómundar saga Gripssonar. Iron could injure a draugr, as with many supernatural creatures, although it would not be sufficient to stop it.[59] Sometimes, the hero must dispose of the body in unconventional ways. The preferred method is to cut off the draugr's head, burn the body, and dump the ashes in the sea—the emphasis being on making sure that the draugr was dead and gone.[60]
Behaviour and character
Any mean, nasty, or greedy person can become a draugr. As Ármann Jakobsson notes, "most medieval Icelandic ghosts are evil or marginal people. If not dissatisfied or evil, they are unpopular".Template:Sfnp
Greed
The draugr's motivation was primarily envy and greed. Greed causes it to attack any would-be grave robbers viciously, but the draugr also expresses an innate envy of the living stemming from a longing for the things of life which it once had. They also exhibit an immense and nearly insatiable appetite, as shown in the encounter of Aran and Asmund, sword brothers who swore that, if one died, the other would sit vigil with him for three days inside the burial mound. When Aran died, Asmund brought his possessions into the barrow—banners, armor, hawk, hound, and horse—then set himself to wait the three days:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
During the first night, Aran got up from his chair and killed the hawk and hound and ate them. On the second night he got up again from his chair, and killed the horse and tore it into pieces; then he took great bites at the horse-flesh with his teeth, the blood streaming down from his mouth all the while he was eating…. The third night Asmund became very drowsy, and the first thing he knew, Aran had got him by the ears and torn them off.[61]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Bloodthirst
The draugr's victims were not limited to trespassers in its home. The roaming undead devastated livestock by running the animals to death either by riding them or pursuing them in some hideous, half-flayed form. Shepherds' duties kept them outdoors at night, and they were particular targets for the hunger and hatred of the undead:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
The oxen which had been used to haul Thorolf's body were ridden to death by demons, and every single beast that came near his grave went raving mad and howled itself to death. The shepherd at Hvamm often came racing home with Thorolf after him. One day that Fall neither sheep nor shepherd came back to the farm.[62]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Animals feeding near the grave of a draugr might be driven mad by the creature's influence.[26] They may also die from being driven mad. Thorolf, for example, caused birds to drop dead when they flew over his bowl barrow.
Sitting posture and evil eye
The main indication that a deceased person will become a draugr is that the corpse is not horizontal. It is found standing upright (as with Víga-Hrappr), or in a sitting position (Þórólfr), indicating that the dead might return.Template:Sfnp Ármann Jakobsson suggests further that breaking the draugr's posture is a necessary or helpful step in destroying the draugr, but this is fraught with the risk of being inflicted with the evil eye, whether this is explicitly told in the case of Grettir who receives the curse from Glámr, or only implied in the case of Þórólfr, whose son warns the others to beware while they unbend Þórólfr's seated posture.Template:Sfnp
Annihilating
The draugr needing to be decapitated to hinder them from further hauntings is a common theme in the family sagas.[63]
Means of prevention
Template:More citations needed section
Traditionally in Iceland, a pair of open iron scissors was placed on the chest of the recently deceased, and straws or twigs might be hidden among their clothes.[65] The big toes were tied together or needles were driven through the soles of the feet to keep the dead from being able to walk. Tradition also held that the coffin should be lifted and lowered in three directions as it was carried from the house to confuse a possible draugr's sense of direction.
The most effective means of preventing the return of the dead was believed to be a corpse door, a special door through which the corpse was carried feet-first with people surrounding it so that the corpse couldn't see where it was going. The door was then bricked up to prevent a return. It is speculatedTemplate:By whom that this belief began in Denmark and spread throughout the Norse culture, founded on the idea that the dead could only leave through the way they entered.
In the "Eyrbyggja saga," draugrs are driven off by holding a "door-doom." One by one, they are summoned to the door-doom, given judgment, and forced out of the home by this legal method. The home is then purified with holy water to ensure that they never come back.
Folklore
Icelandic sagas
One of the best-known revenants in the sagas is Glámr, who is defeated by the hero in Grettis saga. After Glámr dies on Christmas Eve, "people became aware that Glámr was not resting in peace. He wrought such havoc that some people fainted at the sight of him, while others went out of their minds". After a battle, Grettir eventually gets Glámr on his back. Just before Grettir kills him, Glámr curses Grettir because "Glámr was endowed with more evil force than most other ghosts",Template:Sfnp and thus he was able to speak and leave Grettir with his curse after his death. (Note that the saga does not actually use the term draugr for Glámr, per above.)Script error: No such module "Unsubst".
A somewhat ambivalent, alternative view of the draugr is presented by the example of Gunnar Hámundarson in Njáls saga: "It seemed as though the howe was agape, and that Gunnar had turned within the howe to look upwards at the moon. They thought that they saw four lights within the howe, but not a shadow to be seen. Then they saw that Gunnar was merry, with a joyful face."[66]Template:Better source needed
In the Eyrbyggja saga, a shepherd is assaulted by a blue-black draugr. The shepherd's neck is broken during the ensuing scuffle. The shepherd rises the next night as a draugr.[26]
Norwegian folklore (sea draugr)Script error: No such module "anchor".
In contrast to the Icelandic sagas, in later Scandinavian folklore, the term draugr, is described akin to spirits, ghosts or revenants in general, sometimes with no clear distinction at all.[7]
In Norway, however, the term draugr (Template:Langx, or Script error: No such module "Lang".) instead became associated with ghosts (and thereof) of people lost at sea, sometimes specified as "sea draugr" (Template:Langx, sjødraug) relative to "land draugr". The sea draugr occurs in legends along the coast of Norway, either at sea or along the beach. In later folklore, it became common to limit the figure to a ghost of a dead fisherman who had drifted at sea and who was not buried in Christian soil. It was said that he wore a leather jacket or was dressed in oilskin, but had a bundle of seaweed for his head. He sailed in a half-boat with blocked sails (Bø Municipality in Norway has the half-boat in its coat of arms) and announced death for those who saw him or even wanted to pull them down. This trait is common in the northernmost part of Norway, where life and culture was based on fishing more than anywhere else. The reason for this may be that the fishermen often drowned in great numbers, and the stories of restless dead coming in from sea were more common in the north than any other region of the country.
A recorded legend from Trøndelag tells how a corpse lying on a beach became the object of a quarrel between the two types of draug (headless and seaweed-headed). A similar source even tells of a third type, the gleip, known to hitch themselves to sailors walking ashore and make them slip on the wet rocks.Script error: No such module "Unsubst".
Although the draug usually presages death, there is an amusing account in Northern Norway of a northerner who managed to outwit him:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
It was Christmas Eve, and Ola went down to his boathouse to get the keg of brandy he had bought for the holidays. When he got in, he noticed a draugr sitting on the keg, staring out to sea. Ola, with great presence of mind and great bravery (it might not be amiss to state that he already had done some drinking), tiptoed up behind the draugr and struck him sharply in the small of the back, so that he went flying out through the window, with sparks hissing around him as he hit the water. Ola knew he had no time to lose, so he set off at a great rate, running through the churchyard which lay between his home and the boathouse. As he ran, he cried, "Up, all you Christian souls, and help me!" Then he heard the sound of fighting between the ghosts and the draugr, who were battling each other with coffin boards and bunches of seaweed. The next morning, when people came to church, the whole yard was strewn with coffin covers, boat boards, and seaweed. After the fight, which the ghosts won, the draugr never came back to that district.[68]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
The cultural link between draugrs and Christmas in Norway goes back to the 1800s, probably much earlier. Sea draugrs and drowned people are mentioned as being part of the Wild Hunt in Norway,[69] and the old Nordic Christmas tradition of leaving out food and beer on Christmas night, as to welcome spirits of the deceased, household spirits and thereof into the house, includes draugrs in Norway; the beer left out being called "draug-beer" (Template:Langx, from the form drauv).[70][69]
The modern and popular connection between the draug and the sea can be traced back to authors like Jonas Lie and Regine Nordmann, whose works include several books of fairy tales, as well as the drawings of Theodor Kittelsen, who spent some years living in Svolvær. Up north, the tradition of sea draugr is especially vivid.[71]
Arne Garborg describes land-draugs coming fresh from the graveyards, and the term draug is even used of vampires. The notion of draugrs who live in the mountains is present in the poetic works of Henrik Ibsen (Peer Gynt), and Aasmund Olavsson Vinje.Script error: No such module "Unsubst".
Sámi folkloreScript error: No such module "anchor".
Cognates of the draugr also exist in Sámi folkore (Template:Langx; Template:Langx; Template:Langx; Template:Langx; Template:Langx, roāvvk), suggesting a common loan from Proto-Norse.[12]
In Southern Sami (spoken in Central Scandinavia), and Kildin Sámi (spoken on the Kola Peninsula of northwestern Russia), the cognates are said to mean vision, phantom, ghost, geist,[12][17] which is analog to the Swedish cognates.[7]
In Pite Sami, Lule Sami, and Northern Sami, the cognates are more analog to the Norwegian sea draugr,[13][14] in Northern Sami also called Script error: No such module "Lang". (Template:Lit).[16] They are said to be the shadows of drowned people, living in a lake or stream. They were considered very dangerous, as they tried to pull the living into the water.[15][72] Akin to the Nixie in Nordic folklore, these stories are used like the boogieman to scare children from visiting potentially dangerous water areas.[16]
Use in popular culture
Template:More citations needed section The exoplanet PSR B1257+12 A has been named "Draugr".
Literature
The Nynorsk translation of The Lord of the Rings used the term for both Nazgûl and the dead men of Dunharrow. Tolkien's barrow-wights bear obvious similarity to, and were inspired by the haugbúi.
Video games
In video game series such as The Elder Scrolls, draugr are the undead mummified corpses of fallen warriors that inhabit the ancient burial sites of a Nordic-inspired race of man. They first appeared in the Bloodmoon expansion to The Elder Scrolls III: Morrowind, and would later go on to appear all throughout The Elder Scrolls V: Skyrim.
Draugrs are a common enemy, the first encountered by the player, in the 2018 video game God of War, with a variety of different powers and abilities.
In 2019, a spaceship named Draugur was added to the game Eve Online, as the command destroyer of the Triglavian faction. Draugr appear as an enemies in the 2021 early access game Valheim, where they take the more recent, seaweed version of the Draug.
The Draugr is one of the Norse myth units of the New Gods Pack: Freyr DLC of 2024 video game Age of Mythology: Retold, associated to the god Ullr, fighting with bows and arrows.
Cinema
Season two episode two of the 2018 TV-series Hilda, entitled "The Draugen", involved draugen as the ghosts of sailors who died at sea. While their form was ghostly, the captain could wear a coat, and had a shock of seaweed for hair.
In the 2018 film Draug, a group of Viking warriors encounter the draugr while searching for a missing person inside a vast forest. The draugr are depicted as blue-black animated corpses wielding many magical abilities.
In the 2022 movie The Northman, Amleth enters a burial mound, in search of a magical sword named "Draugr". Amleth encounters an undead Mound Dweller inside the grave chamber, which he has to fight to obtain the blade.
The 2024 Icelandic horror film The Damned features a draugr tormenting the inhabitants of an isolated, winter, fishing post after they let the survivors of a shipwreck drown.
See also
Explanatory notes
References
Citations
General and cited references
Primary sources
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
Secondary sources
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
Template:Death in Germanic mythology Script error: No such module "Navbox".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d Template:Runeberg
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedEdege - ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Cleasby; Vigfusson edd. (1974) An Icelandic-English dictionary. s. v. draugr
- ↑ a b Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedlangeslag - ↑ a b c d Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedsmith_gregg_a - ↑ a b Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedwilliams_howard - ↑ a b Template:Harvp, Cap. 18, p. 65
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c Template:Harvp
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Template:Harvp. Ch. 18. p. 48
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Template:Harvp: "there is no mention of draugrs being swollen with the supposed blood of their victims".
- ↑ a b Template:Harvp: "Vampirism is transmittable, to which Þórólfr bægifótr's many victims bear witness".
- ↑ Template:Harvp. Eyrbyggja Saga, "Ch. 34: Thorolf's ghost". p. 115ff.; "Ch. 63: Thorolf comes back from the Dead". p. 186ff.
- ↑ Template:Harvp: "Thorgunna's death also brought on what might be called an epidemic of aggressive revenants".
- ↑ Template:Harvp. Eyrbyggja Saga, "Ch. 51: Thorgunna dies", p. 158 – "Ch. 54 More ghosts", p. 166ff
- ↑ Template:Harvp. Grettis saga. p. 102
- ↑ Template:Harvp: "This creature [evil spirit] contaminates Glámr"; Template:Harvp: " some kind of infection is also apparent in the account of Glámr".
- ↑ Template:Harvp Grettis saga Kap. XVIII.9, p. 64;
- ↑ Template:Harvp. Eyrbyggja Saga, p. 187; Pálsson & Edwards (trr.) (1989). pp. 155–156, quoted by Template:Harvp.
- ↑ Template:Harvp, Laxdaela Saga, p. 235.
- ↑ a b Chadwick (1921)/Template:Harvp The Saga of Hromund Greipsson, p. 68
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs nameddavidson1958 - ↑ Template:Harvp p. 188
- ↑ Template:Harvp p. 603–604
- ↑ Template:Harvp pp. 9–10
- ↑ Template:Harvp Grettis saga Kap. XVIII, p. 125; Template:Harvp Ch. 18, p. 47: "Script error: No such module "Lang". (and smell there was therein none of the sweetest)". Literally þeyg ("not") + þefr ("smell") + gott ("good").
- ↑ Template:Harvp, citing Harðar saga. Þórhallur Vilmundarson; Bjarni Vilhjálmsson (edd.), p. 40.
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Template:Harvp, Laxdaela Saga, Ch. 18, pp. 79–80; introduction, p. 12; index of names, p. 255
- ↑ Template:Harvp, p.78, n1
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Template:Harvp, Grettir's Saga, p. 36.
- ↑ Template:Harvp, The Road to Hel, p. 161.
- ↑ Template:Harvp, Laxdaela Saga, p. 103
- ↑ Simpson, Icelandic Folktales and Legends, p. 107.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Gautrek's Saga and Other Medieval Tales, pp. 99-101.
- ↑ Template:SfnRef. Eyrbyggja Saga, p. 115.
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedsayers - ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".