Colloquialism: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
imported>ShrimpsAreTasty
m Colloquial names: Various grammatical and word changes for correct sentence structure
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Informal communication}}
{{Short description|Linguistic style used for casual communication}}
'''Colloquialism''' (also called '''colloquial language''', '''everyday language''', or '''general parlance''') is the linguistic style used for casual (informal) communication. It is the most common functional style of speech, the language normally employed in casual [[conversation]] and other informal [[context]]s.<ref name="abc0">{{cite book |last=Zdunkiewicz-Jedynak |first=Dorota |chapter=ABC stylistyki |title=Polszczyzna na co dzień |publisher=Wydawnictwo Naukowe PWN |year=2006 |isbn=83-01-14793-8 |oclc=123970553 |editor-last=Bańko |editor-first=Mirosław |location=Warsaw |pages=33–96 (84) |language=pl }}</ref> Colloquialism is characterized by the frequent use of expressive phrases, idioms, anthropocentrism, and a lack of specialized focus,<ref name="pj">{{cite journal |last=Zaśko-Zielińska |first=Monika |title=Słownik polszczyzny potocznej J. Anusiewicza i J. Skawińskiego na tle polskiego dorobku leksykograficznego |url=https://poradnik-jezykowy.uw.edu.pl/article/2187 |journal=Poradnik Językowy |volume=3/1996 |pages=35–49 (37) |language=pl }}</ref> and has a rapidly changing [[lexicon]].<ref name="abc1" /> It can also be distinguished by its usage of formulations with incomplete logical and [[syntactic]] ordering.<ref name="abc1">{{cite book |last=Kwiek-Osiowska |first=Janina |title=ABC... polskiej gramatyki: leksykon szkolny |publisher=Spółka Wydawniczo-Księgarska |year=1993 |isbn=83-7064-048-6 |oclc=76290254 |location=Kraków/Warszawa |pages=102–103 |language=pl}}</ref>


'''Colloquialism''' (also called ''colloquial language'', ''colloquial speech'', ''everyday language'', or ''general parlance'') is the linguistic style used for casual and informal communication. It is the most common form of speech in [[conversation]] among persons in [[friendship]], [[Family|familial]], [[Intimate relationship|intimate]], and other informal [[context (language use)|context]]s.<ref>{{cite book| page=84|language=pl | last =Bańko |first=Mirosław | title=Polszczyzna na co dzień | year =2006 | isbn=8301147938 | location =Warsaw | publisher=Wydawnictwo Naukowe PWN | oclc=123970553}}</ref> Colloquialism is characterized by the usage of [[Literal and figurative language|figurative language]], [[Contraction (grammar)#English|contractions]], [[Filler (linguistics)|filler words]], [[Interjection|interjections]], and other informalities such as [[slang]].
A specific instance of such language is termed a ''colloquialism''. The most common term used in dictionaries to label such an expression is ''colloquial''.
 
In contrast to [[wikt:formal|formal]] and [[Workplace communication|professional communication]]s, colloquial speech does not adhere to [[grammar]] and [[syntax]] rules and thus may be considered inappropriate and impolite in situations and settings where [[etiquette]] is expected or required. It has a rapidly changing [[lexicon]] and can also be distinguished by its usage of formulations with incomplete logical and [[syntax (linguistics)|syntactic]] ordering.<ref>{{cite book | last=Kwiek-Osiowska |first=Janina | title = ABC... polskiej gramatyki: leksykon szkolny | year =1992 | isbn=8370640486 | location=Kraków | publisher=Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego | oclc=76290254 |pages=101–103|language=pl}}</ref><ref>{{cite book | last=Buttler |first= Danuta | chapter=Miejsce języka potocznego w wśród odmian współczesnego języka polskiego | title=Język literacki i jego warianty | editor-last=Urbańczyk | editor-first=Stanisław| location =Wrocław | language =pl| year=1982}}</ref><ref>{{cite book | last=Furdal |first=Antoni | title=Językoznawstwo otwarte | editor-last=Urbańczyk | editor-first=Stanisław|publisher=Opolskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk. Wydział Języka i Literatury | location =Opole | year=1977|language=pl}}</ref><ref>{{cite journal | language=pl|last=Buttler|first=Danuta|title=Polskie słownictwo potoczne | journal =Poradnik Językowy | year=1977}}</ref>


==Definition==
==Definition==
Colloquialism is distinct from [[public speaking|formal speech]] or [[formal writing]].<ref name="colloquial">colloquial. (n.d.) Dictionary.com Unabridged (v 1.1). Retrieved September 10, 2008, from [http://dictionary.reference.com/browse/colloquial Dictionary.com]</ref> It is the form of language that speakers typically use when they are relaxed and disregarding diction.<ref name="Trask">{{cite book|last=Trask|first=Robert|title=Key Concepts in Language and Linguistics|year=1999|publisher=Psychology Press|isbn=978-0-415-15742-1|pages=[https://archive.org/details/keyconceptsinlan0000tras/page/27 27–28]|url=https://archive.org/details/keyconceptsinlan0000tras/page/27}}</ref> An expression is labeled ''colloq.'' for "colloquial" in dictionaries when a different expression is preferred in formal usage, but this does not mean that the colloquial expression is necessarily [[slang]] or [[nonstandard dialect|non-standard]].
Colloquialism is distinct from [[public speaking|formal speech]] or [[formal writing]].<ref name="colloquial">colloquial. (n.d.) Dictionary.com Unabridged (v 1.1). Retrieved September 10, 2008, from [http://dictionary.reference.com/browse/colloquial Dictionary.com]</ref> It is the form of language that speakers typically use when they are relaxed and inattentive to their own [[diction]] (choices of vocabulary and style of expression).<ref name="Trask">{{cite book |last=Trask |first=Robert |title=Key Concepts in Language and Linguistics |year=1999 |publisher=Routledge |location=London |isbn=978-0-415-15742-1 |pages=[https://archive.org/details/keyconceptsinlan0000tras/page/27 27–28] |url=https://archive.org/details/keyconceptsinlan0000tras/page/27}}</ref> An expression is labeled ''colloq.'' for "colloquial" in dictionaries when a different expression is preferred in formal usage, but this does not mean that the colloquial expression is necessarily [[slang]] or [[nonstandard dialect|non-standard]].


Some colloquial language contains a great deal of slang, but some contains no slang at all. Slang is often used in colloquial speech, but this particular register is restricted to particular in-groups, and it is not a necessary element of colloquialism.<ref name="Trask"/> Other examples of colloquial usage in English include [[contraction (grammar)|contraction]]s or [[profanity]].<ref name="Trask"/>
Some colloquial language contains a great deal of slang, but some contains no slang at all. Slang is often used in colloquial speech, but this particular register is restricted to particular in-groups, and it is not a necessary element of colloquialism.<ref name="Trask"/> Other examples of colloquial usage in English include [[contraction (grammar)|contraction]]s or [[profanity]].<ref name="Trask"/>


"Colloquial" should also be distinguished from "non-standard".<ref name=:pt>{{Cite book | last=Trudgill |first=Peter |author-link=Peter Trudgill |title = Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society |date = 2000 |isbn = 9780141926308 |publisher = Penguin UK |url = https://books.google.com/books?id=X7Y7DYlQu8QC | pages=17 }}</ref> The difference between standard and non-standard is not necessarily connected to the difference between formal and colloquial.<ref>{{cite web|title=NGS|volume=17|pages=208–233|url=https://books.google.com/books?id=8vYsAQAAIAAJ|year=1992|publisher=German Department, Hull University}}</ref> Formal, colloquial, and vulgar language are more a matter of [[style (sociolinguistics)|stylistic variation]] and [[diction]], rather than of the standard and non-standard dichotomy.<ref name=Trudgill>{{cite book |last=Trudgill |first=Peter |author-link=Peter Trudgill |year=1999 |chapter-url=http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/SEtrudgill.htm |chapter=Standard English: what it isn't |archive-url=https://web.archive.org/web/20090321091659/http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/SEtrudgill.htm |archive-date=21 March 2009 |editor-first=T. |editor-last=Bex |editor2-first=R.J. |editor2-last=Watts |title=Standard English: The Widening Debate |pages=117–128 |location=London |publisher=[[Routledge]]}}</ref><ref name=:pt/> The term "colloquial" is also equated with "non-standard" at times, in certain contexts and terminological conventions.<ref>{{cite book |author=Roger D. Hawkins |author2=Richard Towell|title=French Grammar and Usage|year =2010|isbn=9780340991244|publisher =Routledge|url=https://books.google.com/books?id=pZoDld8EIwUC|page=x}}</ref><ref name=ds>{{cite journal |journal = Colloquium: New Philologies |date = December 2016 |pages=4 | issn = 2520-3355 |volume = 1 |issue = 1 |doi = 10.23963/cnp.2016.1.1 | title= Exclusion Labels in Slavic Monolingual Dictionaries: Lexicographic Construal of Non-Standardness | first=Danko |last=Šipka |doi-access = free }}</ref>
"Colloquial" should be distinguished from "non-standard". The difference between standard and non-standard is not strictly connected to the difference between formal and colloquial.<ref name="pt0">{{Cite book |last=Trudgill |first=Peter |author-link=Peter Trudgill |title=Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society |date=2000 |isbn=978-0-14-192630-8 |edition=4th |location = London |publisher=Penguin UK |chapter=Sociolinguistics – Language and Society |format=e-book |url=https://books.google.com/books?id=X7Y7DYlQu8QC}}</ref><ref name="pt2">{{cite book |last=Trudgill |first=Peter |author-link=Peter Trudgill |title=Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society |year=2000 |edition = 4th |page = 6 |isbn = 0-14-028921-6 |oclc = 901131176 |location = London |publisher = Penguin Books }}</ref> As shown by [[Peter Trudgill]] in his discussion of standard English, formal, colloquial, and vulgar language are more a matter of [[style (sociolinguistics)|stylistic variation]] and diction, rather than of the standard and non-standard dichotomy.<ref name=Trudgill>{{cite book |last=Trudgill |first=Peter |author-link=Peter Trudgill |year=1999 |chapter-url=http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/SEtrudgill.htm |chapter=Standard English: what it isn't |archive-url=https://web.archive.org/web/20090321091659/http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/SEtrudgill.htm |archive-date=21 March 2009 |editor-first=T. |editor-last=Bex |editor2-first=R.J. |editor2-last=Watts |title=Standard English: The Widening Debate |pages=117–128 |location=London |publisher=[[Routledge]]}}</ref> However, the term "colloquial" may be equated with "non-standard" at times, in certain contexts and terminological conventions.<ref>{{cite book |author=Roger D. Hawkins |author2=Richard Towell |title=French Grammar and Usage |edition=3rd |year=2013 |location=London |isbn=978-0-340-99124-4  |publisher=Routledge |url=https://books.google.com/books?id=pZoDld8EIwUC&pg=PR10 |page=x}}</ref><ref name=ds>{{cite journal |journal=Colloquium: New Philologies |date=December 2016 |pages=4 |issn=2520-3355 |volume=1 |issue=1 |doi=10.23963/cnp.2016.1.1 |title=Exclusion Labels in Slavic Monolingual Dictionaries: Lexicographic Construal of Non-Standardness |first=Danko |last=Šipka |doi-access=free}}</ref>


In the [[philosophy of language]], "colloquial language" is ordinary [[natural language]], as distinct from specialized forms used in [[logic]] or other areas of philosophy.<ref>{{cite book|last=Davidson|first=Donald |editor=Peter Ludlow |title=Readings in the Philosophy of Language |year=1997 |publisher=MIT Press |isbn=978-0-262-62114-4 |pages=89–107 |chapter=Truth and meaning}}</ref> In the field of [[logical atomism]], meaning is evaluated in a different way than with more formal [[proposition]]s.
In the [[philosophy of language]], "colloquial language" is ordinary [[natural language]], as distinct from specialized forms used in [[logic]] or other areas of philosophy.<ref>{{cite book |last=Davidson |first=Donald |editor=Peter Ludlow |title=Readings in the Philosophy of Language |year=1997 |publisher=MIT Press |isbn=978-0-262-62114-4 |pages=89–107 |chapter=Truth and meaning}}</ref> In the field of [[logical atomism]], meaning is evaluated in a different way than with more formal [[proposition]]s.


==Colloquial names==
==Colloquial names==


A '''colloquial name''' or '''familiar name''' is a name or term commonly used to identify a person or thing in non-specialist language, in place of another usually more formal or technical name.<ref>{{cite encyclopedia |year=2014 |title =familiar, n., adj., and adv. |encyclopedia=OED Online |publisher=Oxford University Press |url=http://www.oed.com/view/Entry/67957?rskey=s5GGov&result=10&isAdvanced=true |access-date=2014-04-01 |url-access=subscription }}</ref> They are not slang nor vulgar, but are informal. This type is speech is used broadly for a variety of topics.
A '''colloquial name''' or '''familiar name''' is a name or term commonly used to identify a person or thing in non-specialist language, in place of another usually more formal or technical name.<ref>{{cite encyclopedia |year=2014 |title=familiar, n., adj., and adv. |encyclopedia=OED Online |publisher=Oxford University Press |url=http://www.oed.com/view/Entry/67957?rskey=s5GGov&result=10&isAdvanced=true |access-date=2014-04-01 |url-access=subscription}}</ref> They are not slang nor vulgar, but are informal. This type is speech is used broadly for a variety of topics.
 
In biology, colloquial names are called "[[common names]]." Common pests often have common names. For example, [[armadillidiidae]] are often called "rollie pollies," while [[fly larvae]] are frequently called "[[maggots]]."<ref name="o054">{{cite web | last=Sofranec | first=Diane | title=Pest Colloquial Names and Mistaken Identities | website=Pest Management Professional | date=2012-04-12 | url=https://www.mypmp.net/pest-colloquial-names-and-mistaken-identities/ | access-date=2025-05-07}}</ref>
 
In medicine, types of musculoskeletal injuries and fractures have colloquial names.<ref name="y370">{{cite journal | last=Lee | first=Patrick | last2=Hunter | first2=Tim B. | last3=Taljanovic | first3=Mihra | title=Musculoskeletal Colloquialisms: How Did We Come Up with These Names? | journal=RadioGraphics | volume=24 | issue=4 | date=2004 | issn=0271-5333 | doi=10.1148/rg.244045015 | pages=1009–1027 | url=http://pubs.rsna.org/doi/10.1148/rg.244045015 | access-date=2025-05-07| url-access=subscription }}</ref> For example, the [[lateral epicondylitis]] injury is colloquially referred to as "tennis elbow."<ref name="e571">{{cite web | last=Buchanan | first=Benjamin K. | last2=Varacallo | first2=Matthew A. | title=Lateral Epicondylitis (Tennis Elbow) | publisher=StatPearls Publishing | date=2023-08-04 | pmid=28613744 | url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK431092/#:~:text=Lateral%20epicondylitis%2C%20also%20commonly%20referred,radialis%20brevis%20(ECRB)%20tendon. | access-date=2025-05-07}}</ref> In addition, [[De Quervain's tenosynovitis]] is known colloquially as "gamer's thumb."<ref name="d928">{{cite web | last=Corey | first=Dr. | title=Gamer's Thumb: Prevention and Relief for Console Gamers | website=Esports Healthcare | date=2019-11-10 | url=https://esportshealthcare.com/gamers-thumb-de-quervain/ | access-date=2025-05-07}}</ref>


In professional environments, colloquialisms often incorporate [[figures of speech]]. For example, when counter-arguing why an action ought not be performed, one may colloquially ask “why in God’s name not?"<ref name="r496">{{cite web | last=Athu | first=C. | last2=Mihaila | first2=R. | last3=Botezat | first3=O. | title=Colloquial words and expressions in professional environment | publisher=Українська медична стоматологічна академія | date=2021 | url=https://repository.pdmu.edu.ua/items/c37b423d-b176-415c-adfe-582d68566168 | language=uk | access-date=2025-05-07}}</ref>
In biology, colloquial names are called "[[common names]]". Common pests often have common names. For example, [[armadillidiidae]] are often called "rollie pollies", while [[fly larvae]] are frequently called "[[maggots]]".<ref name="o054">{{cite web |last=Sofranec |first=Diane |title=Pest Colloquial Names and Mistaken Identities |website=Pest Management Professional |date=2012-04-12 |url=https://www.mypmp.net/pest-colloquial-names-and-mistaken-identities/ |access-date=2025-05-07}}</ref>


Articles of clothing, especially accessories often have colloquial names.<ref name="w887">{{cite journal | last=Hryhoshkina | first=I. V. | title=Colloquial Names of Accessories in English. | journal=Збірники наукових праць професорсько-викладацького складу ДонНУ імені Василя Стуса. | date=2019 | pages=9–11 | url=https://jpvs.donnu.edu.ua/article/view/7183 | language=uk | access-date=2025-05-07}}</ref>  
In medicine, types of musculoskeletal injuries and fractures have colloquial names.<ref name="y370">{{cite journal |last1=Lee |first1=Patrick |last2=Hunter |first2=Tim B. |last3=Taljanovic |first3=Mihra |title=Musculoskeletal Colloquialisms: How Did We Come Up with These Names? |journal=RadioGraphics |volume=24 |issue=4 |date=2004 |issn=0271-5333 |doi=10.1148/rg.244045015 |pages=1009–1027 |pmid=15256625 |url=http://pubs.rsna.org/doi/10.1148/rg.244045015 |access-date=2025-05-07 |url-access=subscription}}</ref> For example, the [[lateral epicondylitis]] injury is colloquially referred to as "tennis elbow".<ref name="e571">{{cite web |last1=Buchanan |first1=Benjamin K. |last2=Varacallo |first2=Matthew A. |title=Lateral Epicondylitis (Tennis Elbow) |publisher=StatPearls Publishing |date=2023-08-04 |pmid=28613744 |url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK431092/#:~:text=Lateral%20epicondylitis%2C%20also%20commonly%20referred,radialis%20brevis%20(ECRB)%20tendon. |access-date=2025-05-07}}</ref>


Locations also often have colloquial names. For example, the [[bathroom]] has a variety of [[Bathroom#Variations_and_terminology|its own colloquial names]], such as "the loo."
In professional environments, colloquialisms often incorporate [[figures of speech]]. For example, when counter-arguing why an action ought not be performed, one may colloquially ask "why in God's name not?"<ref name="r496">{{cite web |last1=Athu |first1=C. |last2=Mihaila |first2=R. |last3=Botezat |first3=O. |title=Colloquial words and expressions in professional environment |publisher=Українська медична стоматологічна академія |date=2021 |url=https://repository.pdmu.edu.ua/items/c37b423d-b176-415c-adfe-582d68566168 |language=uk |access-date=2025-05-07}}</ref>


== Distinction from other styles ==
== Distinction from other styles ==
Colloquialisms are distinct from slang or [[jargon]]. Slang refers to words used only by specific social groups, such as demographics based on region, age, or socio-economic identity.<ref name="Zuckermann">{{cite book |last=Zuckermann |author-link=Ghil'ad Zuckermann |first=Ghil'ad |year=2003 |url=http://www.palgrave.com/br/book/9781403917232 |title=Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew |publisher=[[Palgrave Macmillan]] |isbn=978-1403917232}}</ref> In contrast, jargon is most commonly used within specific occupations, industries, activities, or areas of interest. Colloquial language includes slang, along with abbreviations, contractions, idioms, turns-of-phrase, and other informal words and phrases known to most native speakers of a language or dialect.<ref name="Zuckermann"/>
Colloquialisms are distinct from slang or [[jargon]]. Slang refers to words used only by specific social groups, such as demographics based on region, age, or socio-economic identity.<ref name="Zuckermann">{{cite book |last=Zuckermann |author-link=Ghil'ad Zuckermann |first=Ghil'ad |year=2003 |url=http://www.palgrave.com/br/book/9781403917232 |title=Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew |publisher=[[Palgrave Macmillan]] |isbn=978-1403917232}}</ref> In contrast, jargon is most commonly used within specific occupations, industries, activities, or areas of interest. Colloquial language includes slang, along with abbreviations, contractions, idioms, turns-of-phrase, and other informal words and phrases known to most native speakers of a language or dialect.<ref name="Zuckermann"/>


Jargon is terminology that is explicitly defined in relationship to a specific activity, profession, or group. The term refers to the language used by people who work in a particular area or who have a common interest. Similar to slang, it is shorthand used to express ideas, people, and things that are frequently discussed between members of a group. Unlike slang, it is often developed deliberately.<ref name="CB">{{cite web|url=http://www.criminalbrief.com/?p=10866| title=Buzzwords– bang * splat !| last=Lundin|first=Leigh| date=2009-12-31| publisher=Criminal Brief|work=Don Martin School of Software}}</ref> While a standard term may be given a more precise or unique usage amongst practitioners of relevant disciplines, it is often reported that jargon is a barrier to communication for those people unfamiliar with the respective field. <ref> Fiset, J., Bhave, D. P., & Jha, N. (2024). The Effects of Language-Related Misunderstanding at Work. Journal of Management, 50(1), 347-379. https://doi.org/10.1177/01492063231181651 </ref>
Jargon is terminology that is explicitly defined in relationship to a specific activity, profession, or group. The term refers to the language used by people who work in a particular area or who have a common interest. Similar to slang, it is shorthand used to express ideas, people, and things that are frequently discussed between members of a group. Unlike slang, it is often developed deliberately.<ref name="CB">{{cite web |url=http://www.criminalbrief.com/?p=10866 |title=Buzzwords– bang * splat ! |last=Lundin |first=Leigh |date=2009-12-31 |publisher=Criminal Brief |work=Don Martin School of Software}}</ref> While a standard term may be given a more precise or unique usage amongst practitioners of relevant disciplines, it is often reported that jargon is a barrier to communication for those people unfamiliar with the respective field.<ref> Fiset, J., Bhave, D. P., & Jha, N. (2024). The Effects of Language-Related Misunderstanding at Work. Journal of Management, 50(1), 347-379. https://doi.org/10.1177/01492063231181651 </ref>


==See also==
==See also==

Latest revision as of 00:44, 25 November 2025

Template:Short description Colloquialism (also called colloquial language, everyday language, or general parlance) is the linguistic style used for casual (informal) communication. It is the most common functional style of speech, the language normally employed in casual conversation and other informal contexts.[1] Colloquialism is characterized by the frequent use of expressive phrases, idioms, anthropocentrism, and a lack of specialized focus,[2] and has a rapidly changing lexicon.[3] It can also be distinguished by its usage of formulations with incomplete logical and syntactic ordering.[3]

A specific instance of such language is termed a colloquialism. The most common term used in dictionaries to label such an expression is colloquial.

Definition

Colloquialism is distinct from formal speech or formal writing.[4] It is the form of language that speakers typically use when they are relaxed and inattentive to their own diction (choices of vocabulary and style of expression).[5] An expression is labeled colloq. for "colloquial" in dictionaries when a different expression is preferred in formal usage, but this does not mean that the colloquial expression is necessarily slang or non-standard.

Some colloquial language contains a great deal of slang, but some contains no slang at all. Slang is often used in colloquial speech, but this particular register is restricted to particular in-groups, and it is not a necessary element of colloquialism.[5] Other examples of colloquial usage in English include contractions or profanity.[5]

"Colloquial" should be distinguished from "non-standard". The difference between standard and non-standard is not strictly connected to the difference between formal and colloquial.[6][7] As shown by Peter Trudgill in his discussion of standard English, formal, colloquial, and vulgar language are more a matter of stylistic variation and diction, rather than of the standard and non-standard dichotomy.[8] However, the term "colloquial" may be equated with "non-standard" at times, in certain contexts and terminological conventions.[9][10]

In the philosophy of language, "colloquial language" is ordinary natural language, as distinct from specialized forms used in logic or other areas of philosophy.[11] In the field of logical atomism, meaning is evaluated in a different way than with more formal propositions.

Colloquial names

A colloquial name or familiar name is a name or term commonly used to identify a person or thing in non-specialist language, in place of another usually more formal or technical name.[12] They are not slang nor vulgar, but are informal. This type is speech is used broadly for a variety of topics.

In biology, colloquial names are called "common names". Common pests often have common names. For example, armadillidiidae are often called "rollie pollies", while fly larvae are frequently called "maggots".[13]

In medicine, types of musculoskeletal injuries and fractures have colloquial names.[14] For example, the lateral epicondylitis injury is colloquially referred to as "tennis elbow".[15]

In professional environments, colloquialisms often incorporate figures of speech. For example, when counter-arguing why an action ought not be performed, one may colloquially ask "why in God's name not?"[16]

Distinction from other styles

Colloquialisms are distinct from slang or jargon. Slang refers to words used only by specific social groups, such as demographics based on region, age, or socio-economic identity.[17] In contrast, jargon is most commonly used within specific occupations, industries, activities, or areas of interest. Colloquial language includes slang, along with abbreviations, contractions, idioms, turns-of-phrase, and other informal words and phrases known to most native speakers of a language or dialect.[17]

Jargon is terminology that is explicitly defined in relationship to a specific activity, profession, or group. The term refers to the language used by people who work in a particular area or who have a common interest. Similar to slang, it is shorthand used to express ideas, people, and things that are frequently discussed between members of a group. Unlike slang, it is often developed deliberately.[18] While a standard term may be given a more precise or unique usage amongst practitioners of relevant disciplines, it is often reported that jargon is a barrier to communication for those people unfamiliar with the respective field.[19]

See also

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "Citation/CS1".
  3. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  4. colloquial. (n.d.) Dictionary.com Unabridged (v 1.1). Retrieved September 10, 2008, from Dictionary.com
  5. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Script error: No such module "Citation/CS1".
  11. Script error: No such module "citation/CS1".
  12. Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "citation/CS1".
  14. Script error: No such module "Citation/CS1".
  15. Script error: No such module "citation/CS1".
  16. Script error: No such module "citation/CS1".
  17. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  18. Script error: No such module "citation/CS1".
  19. Fiset, J., Bhave, D. P., & Jha, N. (2024). The Effects of Language-Related Misunderstanding at Work. Journal of Management, 50(1), 347-379. https://doi.org/10.1177/01492063231181651

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

External links

Template:Sister project

Template:Authority control