Main course: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
imported>Citation bot
Added date. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Spinixster | Category:Food stubs | #UCB_Category 148/354
 
Usage: Added information about the written origin of entree as a term.
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
{{Meals}}
{{Meals}}


A '''main course''' is the featured or primary dish in a [[meal]] consisting of several [[course (food)|course]]s. It usually follows the [[entrée]] ({{literally|entry}}) course.
A '''main course''' is the featured or primary dish in a [[meal]] consisting of several [[course (food)|courses]]. It usually follows the [[entrée]] ({{literally|entry}}) course.


==Usage==
==Usage==
In the United States and Canada (except [[Quebec]]), the main course is traditionally called an "'''entrée'''".<ref>{{cite dictionary|url=http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/entree_1|encyclopedia=Cambridge Dictionary|entry=entrée|title=ENTRÉE &#124; meaning in the Cambridge English Dictionary}}</ref><ref name="etiquette">{{cite book | url=https://books.google.com/books?id=9TL8PFlYRkUC&q=entree+main+course&pg=PA99 | title=Commonsense Etiquette: A Guide to Gracious, Simple Manners for the Twenty-First Century | year=1999 | author=Stewart, Marjabelle Young and Elizabeth Lawrence | publisher=St. Martin's Press | page=99| isbn=9780312242947 }}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.pri.org/stories/2014-09-22/sure-you-are-what-you-eatbut-youre-also-how-you-translate-menu|title=You are what you eat — and how you translate the menu|date=22 September 2014 |access-date=12 September 2017}}</ref> English-speaking Québécois follow the modern French use of the term entrée to refer to a [[Entrée|dish served before the main course]].
In the United States and some parts of Canada the main course is traditionally called an "'''entrée'''".<ref>{{cite dictionary|url=http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/entree_1|encyclopedia=Cambridge Dictionary|entry=entrée|title=ENTRÉE &#124; meaning in the Cambridge English Dictionary}}</ref><ref name="etiquette">{{cite book | url=https://books.google.com/books?id=9TL8PFlYRkUC&q=entree+main+course&pg=PA99 | title=Commonsense Etiquette: A Guide to Gracious, Simple Manners for the Twenty-First Century | year=1999 | author=Stewart, Marjabelle Young and Elizabeth Lawrence | publisher=St. Martin's Press | page=99| isbn=9780312242947 }}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.pri.org/stories/2014-09-22/sure-you-are-what-you-eatbut-youre-also-how-you-translate-menu|title=You are what you eat — and how you translate the menu|date=22 September 2014 |access-date=12 September 2017}}</ref> The modern French use of the term entrée refers to a [[Entrée|dish served before the main course]].


According to linguist [[Dan Jurafsky]], North American usage ("entrée") comes from the original French meaning of the first of many meat courses.<ref>{{Cite web |last=Porzucki |first=Nina |date=22 September 2014 |title=You are what you eat—and how you translate the menu |url=https://theworld.org/stories/2014-09-22/sure-you-are-what-you-eatbut-youre-also-how-you-translate-menu |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20230513033144/https://theworld.org/stories/2014-09-22/sure-you-are-what-you-eatbut-youre-also-how-you-translate-menu |archive-date=13 May 2023 |access-date=2024-03-11 |website=The World from PRX |language=en}}</ref>
According to linguist [[Dan Jurafsky]], North American usage ("entrée") comes from the original French meaning of the first of many meat courses.<ref>{{Cite web |last=Porzucki |first=Nina |date=22 September 2014 |title=You are what you eat—and how you translate the menu |url=https://theworld.org/stories/2014-09-22/sure-you-are-what-you-eatbut-youre-also-how-you-translate-menu |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20230513033144/https://theworld.org/stories/2014-09-22/sure-you-are-what-you-eatbut-youre-also-how-you-translate-menu |archive-date=13 May 2023 |access-date=2024-03-11 |website=The World from PRX |language=en}}</ref>
However, the first written use of the term 'entree' was in Petit traicté, which was published by Pierre Sargent in Paris between 1534 and 1536. In this book, the first course of the whole meal was named 'entree de table'.


==See also==
==See also==

Latest revision as of 07:21, 14 November 2025

Template:Short description Script error: No such module "about". Script error: No such module "Sidebar".

A main course is the featured or primary dish in a meal consisting of several courses. It usually follows the entrée (Template:Literally) course.

Usage

In the United States and some parts of Canada the main course is traditionally called an "entrée".[1][2][3] The modern French use of the term entrée refers to a dish served before the main course.

According to linguist Dan Jurafsky, North American usage ("entrée") comes from the original French meaning of the first of many meat courses.[4] However, the first written use of the term 'entree' was in Petit traicté, which was published by Pierre Sargent in Paris between 1534 and 1536. In this book, the first course of the whole meal was named 'entree de table'.

See also

Script error: No such module "Portal".

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Bibliography

  • Script error: No such module "citation/CS1".

External links

Template:Meals navbox Template:Authority control


Template:Asbox

tl:Ulam