Translation(s): English - Italiano - 简体中文 - Svenska - Русский - Francais
本页面为您简要介绍了 Debian 操作系统 稳定版本 如需了解更多详细信息,请点击下方链接进行查看。
Debian 稳定发布中的可用软件
Debian 默认安装提供了 大量 的可用软件,所有它们都可以通过 Debian 自己提供的 包管理工具 轻松地安装1。从历史上看, Debian 的软件库中有比其它任何 Linux 发行版更多的软件2。
尽管如此, Debian 稳定版 中没有包含人们认为重要并且期望包含的所有软件。为解决这个问题,在官方和非官方源中都有另外一些可供 Debian 稳定版 使用的软件。该页面在一定广度和深度上提供了一个最广泛使用的软件以及(或者)它们的源的概括。本页中的软件源或者是由 Debian 自身提供,或者由 Debian 社区中的成员为 Debian 提供3。所以,最重要的,所有在此描述的软件,都被 Debian 社区的大部分所支持。较少被关注的或不明朗的 Debian 软件源,和来自 Debian 社区之外的源,可以在非官方库的页面中找到。
Contents
安全提示
安全考虑
Debian 项目为 Debian 稳定发布 中包含的自由软件提供了最高级别的安全支持。这里列出的官方、半官方和非官方软件源可能没有达到这个级别的安全支持。
对存在软件的安全更新
值得一提的是,Debian 提供了及时的安全更新,但默认安装并不会自动应用这些更新。因此,管理 Debian 系统的关键任务之一就是确保系统能够及时安装这些安全更新。
Debian 系统被预先配置成当手动请求更新时能够收到安全更新。默认桌面( gnome )在菜单栏中提供了一个按钮用来安装安全更新。通常情况下,其他桌面则需要(作为 root 用户)运行
aptitude update
,然后运行
aptitude safe-upgrade
。可用的包就会自动进行安全更新了。
Debian 稳定版的新软件
因为 Debian 稳定版]在发布之后仅会进行少量更新,并且在发布前的几个月内也基本保持稳定,其包含的软件版本可能并非最新或最优。对于那些既需要较新软件版本,又希望保留 [[DebianStable 的可靠性和安全性的用户来说,来自 向后移植 , http://backports.debian.org 的软件通常可以满足他们的需求。
向后移植 提供了更新版本的软件,同时也提供了更新的内核。安装更新的内核通常是解决硬件兼容性问题的最佳途径,因为新内核中包含了众多新驱动程序和安全补丁,能够更好地支持新型硬件设备并修复已知问题。
Debian 稳定版的软件更新
一些软件,像垃圾邮件扫描器,要工作必须保持最新的状态。 要使这些软件能更新至最新版本,或者重要部分能向后移植,必须保证 releasename-updates ?组件 在 /etc/apt/sources.list 中是启用的4 ,这可以通过在行尾添加 releasename-updates 来实现。每一行应该看起来像这样5。
deb http://http.us.debian.org/debian/ squeeze main squeeze-updates
squeeze 发布之前的版本,类似改动可以从 Volatile , http://volatile.debian.org/ 找到 。
音频和视频软件
警告
某些软件未被 Debian 纳入,是因为在世界某些地区,它们被视为非法。音频和视频软件在这方面尤其容易引发争议,而美国是执法最为严格的国家之一。在这些地区,仅仅持有某些软件就可能被视为违法,甚至可能导致监禁。法律的严肃性不容忽视,任何忽视法律的行为都是不可接受的。
需要强调的是,本页面内容不应被视为合格的法律建议的替代。如果您需要专业的法律意见,请务必咨询合格的律师。
很多软件是与多媒体相关的,特别是允许回放和提供音频、视频操作或类似功能的软件,因为法律原因,不能被包含进 Debian 。 http://deb-multimedia.org/ 包含有那些软件的 Debian 稳定版 的非官方包。
虽然需要更多的工作,但是保证与 Debian 恰当地兼容的替代方法6是,重新编译您感兴趣的 Debian 源代码包,启用解码器或其它因为法律原因被排除的功能。这可以通过使用 apt-get source packagename 下载源码的 .deb 包,在 debian/rules 中找到并修改编译选项,使用 dpkg --build sourcedirectory 重新构造二进制 .deb 文件,并且使用 gdebi packagename 安装来完成。有一个好主意,就是在定义于源码包的 .dsc 文件中的版本号后面附加上 +custom.X ,来区别您重新打的包与纯血统的 Debian 包,这里 custom 是您定制的名字, X 是您自己的修订版本号;并且在安装完成后使用 aptitude hold packagename 把最终的包设置成保持,这样它就不会在系统升级过程中被自动替换掉。
非自由软件(例如: Adobe 的 Flash)
为遵守 Debian 的核心原则,即那些在 Debian 社会契约 中列出的条款,默认的 Debian 安装被配置为只安装自由软件。对那些想 挑战 它们的害处 的人,非自由软件也被设置为可用的。在盲目安装非自由软件之前,应该谨慎地 咨询 看是否有自由软件作替代7。
要获取由 Debian 项目发布的非自由软件,可以修改 /etc/apt/sources.list 8 。 sources.list man 手册中有解释和例子。基本的做法是使 contrib 和 non-free 与 main 一起作为每行结尾的组成部分,这样非自由和外围的软件组件也就可以从每个软件存档中下载了。
免安装运行 Debian
一台电脑可以不用把 Debian 安装到硬盘上就运行它;而是从一张 CD 或 USB 盘中运行。 Debian-Live 项目提供了这种能力。 Debian 的 "live" 版本与安装版本并没有不同。软件安装和删除也像通常那样,只是这些改动会不会在重启后还存在取决于底层的媒介是否可写。
Footnotes:
Debian 的新用户应该从 Debian 软件库中获得他(她)们的所有软件。 Debian 维护者做了大量的工作使 Debian 软件库中的软件相互工作得很好,并且是安全的。从非 Debian 源中获取软件没有这种(其实并不存在的)保证! (1)
如果软件或者其配置被修改引入了 Debian 独有的特性,相关注明会在包的目录 /usr/share/doc/packagename/ 下的文档 README.Debian 中找到。通常只有服务器管理员会对它感兴趣。 (2)
即使那些非官方源也是"官方级别的非官方",并且如果可使其成为 Debian 一部分的方法存在的话,它们将真的成为 Debian 的一部分。这些软件源努力遵守 Debian 的高标准并且力求无缝地集成进 Debian。它们构建得很好并且用时间证明了自己。 (3)
Debian 安装器会询问是否要启用 releasename-updates 组件,所以,它可能已经或者还没有被启用。 (4)
当然对于害怕编辑文本的人来说,也有 GUI 工具来完成这些改动。 (5)
一些人对 deb-multimedia.org 的质量并不满意。虽然原话已记不清了,但可以引用一位专家在 Debian IRC 支持频道上的评论来表达这种感受:“我宁愿用牙签戳瞎自己的眼睛,也不愿意让那些糟糕的软件在我的系统里到处制造麻烦。”(译者注:怕怕) (6)
尽管如此,最好还是从官方的 Debian 库中,而非从互联网的其它地方获得非自由软件,更不要编译安装软件的原始代码。 Debian 库中的软件,是被证明能够与 Debian 集成到一起的,并且完成了必要的安全更新——在使用非自由软件可能达到的程度内。 (7)
那些害怕往文档里打字的人可以使用 Synaptic 包管理工具的图形接口中的多选框。 (8)
