Traduzione delle pagine del sito Web
Contents
Questa pagina contiene le indicazioni per la traduzione in italiano delle pagine del sito di Debian. Per non duplicare i contenuti, qui sono riportate solo le indicazioni specifiche per la traduzione italiana, con i rimandi necessari alla documentazione generale disponibile sul sito stesso.
Per verificare quali siano le pagine più urgenti da tradurre o aggiornare si veda la pagina delle statistiche.
Utilizzo del repository git
La gestione della pagine web del sito Debian è documentata, seppur in modo essenziale, qui e in quest'altra pagina è spiegato come usare git per lavorare al sito. In aggiunta, seguono le indicazioni per controllare le modifiche apportate all'originale inglese di cui sia necessario aggiornare la traduzione.
Supponiamo di voler aggiornare la pagina https://www.debian.org/doc/devel-manuals.it. Si cercherà il corrispettivo file locale in /percorso/directory/webwml/italian/doc/devel-manuals.wml. L'intestazione riporta una riga con l'ID del commit che contiene la versione già tradotta e il maintainer, come questa:
#use wml::debian::translation-check translation="fca004f92b97a053bc89c121827943f1eae0531b" maintainer="Francesca Ciceri"
Significa che la traduzione italiana è stata modificata l'ultima volta da Francesca Ciceri, per allineare la traduzione alla versione inglese introdotta con il commit fca004f92b97a053bc89c121827943f1eae0531b. Con queste informazioni si può vedere cosa è cambiato nel testo originale usando questo comando:
$ git diff fca004f92b97..master -- english/doc/devel-manuals.wml
Correzioni e aggiornamenti
Durante la navigazione del sito Debian si possono incontrare pagine che hanno la seguente dicitura: "Nota: L'originale è più recente di questa traduzione." o più semplicemente capita di individuare degli errori e dei refusi.
Gli errori si possono segnalare alla mailing list italiana del progetto, oppure si può direttamente correggere la pagina, mandando poi il file alla stessa mailing list per una revisione. In caso di modifiche è tassativo mantenere la codifica UTF-8.
È possibile anche aggiornare le traduzioni obsolete, rispettando queste regole.
Una volta aggiornato o corretto il testo, effettuare i controlli necessari. Se è tutto a posto, effettuare il commit locale:
$ git commit italian/doc/devel-manuals.wml -m "breve descrizione delle modifiche"
Dopodiché:
se sono state fatte solo correzioni minori, procedere con la pubblicazione.
- se sono state introdotte modifiche sostanziali, segnalare l'aggiornamento al maintainer (il nome è indicato all'inizio del file .wml) inviandogli la patch generata con git:
$ git format-patch origin/master
In caso di dubbi o se non si trovasse il contatto del maintainer negli archivi della mailing list, inviare a quest'ultima esponendo le motivazioni.
Nuova traduzione di una pagina
Per le nuove traduzioni è raccomandato "prenotarsi" segnalando nella mailing list di avere preso in carico la pagina, per evitare che più persone lavorino contemporaneamente alla stessa traduzione. Per il resto, fare riferimento a queste istruzioni.
Completato il lavoro effettuare i controlli necessari prima di pubblicare la traduzione.
Controlli finali
Una volta creata o modificata la traduzione, prima di pubblicarla è bene fare alcuni controlli automatici.
Assicurarsi di avere installato il pacchetto wml, spostarsi nella directory dove il file risiede ed eseguire il comando make sul file modificato, sostituendo l'estensione .wml con .it.html:
$ cd /percorso/directory/webwml/italian/doc/ $ make devel-manuals.wml
Se non ci sono errori si otterrà un messaggio con una riga finale simile a questa:
wml -q -D CUR_YEAR=2025 -o UNDEFuIT:devel-manuals.it.html@g+w devel-manuals.wml
Verificare anche la correttezza dell'output utilizzando il pacchetto weblint-perl:
$ weblint index.it.html
In caso di errori saranno indicate la riga e il carattere in cui è stata individuata un'anomalia. Ad esempio, questo messaggio segnala un tag p che è stato chiuso ma non è stato aperto:
devel-manuals.it.html (79:3) </p> with no opening <p>
Corretti tutti gli errori è possibile procedere con la pubblicazione.
Pubblicazione
Per pubblicare la traduzione, seguire i passaggi descritti al paragrafo Submit local Changes di questa pagina.
Dopodiché si può ripulire il repository con il comando
$ make clean
Vedere anche
it/L10n/Italian - localizzazione di Debian in italiano
