Spanish grammar

From Wikipedia, the free encyclopedia
Revision as of 14:56, 8 June 2025 by imported>CitationCleanerBot (References: mark free doi)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Spanish language Spanish is a grammatically inflected language, which means that many words are modified ("marked") in small ways, usually at the end, according to their changing functions. Verbs are marked for tense, aspect, mood, person, and number (resulting in up to fifty conjugated forms per verb). Nouns follow a two-gender system and are marked for number. Personal pronouns are inflected for person, number, gender (including a residual neuter), and a very reduced case system; the Spanish pronominal system represents a simplification of the ancestral Latin system.

File:Antonio de Nebrija Introductiones latinae 1550.jpg
Frontispiece of the Grammatica Nebrissensis

Spanish was the first of the European vernaculars to have a grammar treatise, Script error: No such module "Lang"., published in 1492 by the Andalusian philologist Antonio de Nebrija and presented to Queen Isabella of Castile at Salamanca.[1]

The Script error: No such module "Lang". (RAE, Royal Spanish Academy) traditionally dictates the normative rules of the Spanish language, as well as its orthography.

Differences between formal varieties of Peninsular and American Spanish are remarkably few, and someone who has learned the language in one area will generally have no difficulties of communication in the other; however, pronunciation does vary, as well as grammar and vocabulary.

Recently published comprehensive Spanish reference grammars in English include Template:Harvcoltxt, Template:Harvcoltxt, and Template:Harvcoltxt.

Verbs

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Every Spanish verb belongs to one of three form classes, characterized by the infinitive ending: -ar, -er, or -ir—sometimes called the first, second, and third conjugations, respectively.

A Spanish verb has nine indicative tenses with more-or-less direct English equivalents: the present tense ('I walk'), the preterite ('I walked'), the imperfect ('I was walking' or 'I used to walk'), the present perfect ('I have walked'), the past perfect —also called the pluperfect— ('I had walked'), the future ('I will walk'), the future perfect ('I will have walked'), the conditional simple ('I would walk') and the conditional perfect ('I would have walked').

In most dialects, each tense has six potential forms, varying for first, second, or third person and for singular or plural number. In the second person, Spanish maintains the so-called "T–V distinction" between familiar and formal modes of address. The formal second-person pronouns (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".) take third-person verb forms.

The second-person familiar plural is expressed in most of Spain with the pronoun Script error: No such module "Lang". and its characteristic verb forms (e.g., Script error: No such module "Lang". 'you eat'), while in Latin American Spanish it merges with the formal second-person plural (e.g., Script error: No such module "Lang".). Thus, Script error: No such module "Lang". is used as both the formal and familiar second-person pronoun in Latin America.

In many areas of Latin America (especially Central America and southern South America), the second-person familiar singular pronoun Script error: No such module "Lang". is replaced by Script error: No such module "Lang"., which frequently requires its own characteristic verb forms, especially in the present indicative, where the endings are Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". verbs, respectively. (See "Script error: No such module "Lang".".)

In the tables of paradigms below, the (optional) subject pronouns appear in parentheses.

Present indicative

The present indicative is used to express actions or states of being in a present time frame. For example:

  • Script error: No such module "Lang". (I am tall). (Subject pronoun Script error: No such module "Lang". not required and not routinely used).
  • Script error: No such module "Lang". (She sings in the club).
  • Script error: No such module "Lang". (We all live in a yellow submarine).
  • Script error: No such module "Lang". ([It] is ten thirty).
Present indicative forms of the regular Script error: No such module "Lang". verb Script error: No such module "Lang". ('to speak')
Singular Plural
First person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person familiar Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Second person formal Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Third person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Present indicative forms of the regular Script error: No such module "Lang". verb Script error: No such module "Lang". ('to eat')
Singular Plural
First person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person familiar Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Second person formal Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Third person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Present indicative forms of the regular Script error: No such module "Lang". verb Script error: No such module "Lang". ('to live')
Singular Plural
First person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person familiar Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
Second person formal Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Third person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".

Past tenses

Spanish has a number of verb tenses used to express actions or states of being in a past time frame. The two that are "simple" in form (formed with a single word, rather than being compound verbs) are the preterite and the imperfect.

Preterite

The preterite is used to express actions or events that took place in the past, and which were instantaneous or are viewed as completed. For example:

  • Script error: No such module "Lang". (She died yesterday)
  • Script error: No such module "Lang". (Pablo turned the lights off)
  • Script error: No such module "Lang". (I ate the rice)
  • Script error: No such module "Lang". (You had your hair cut, Lit. "You cut yourself the hair")
Preterite forms of the regular Script error: No such module "Lang". verb Script error: No such module "Lang". ('to speak')
Singular Plural
First person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person familiar Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person formal Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Third person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Preterite forms of the regular Script error: No such module "Lang". verb Script error: No such module "Lang". ('to eat')
Singular Plural
First person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person familiar Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person formal Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Third person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Preterite forms of the regular Script error: No such module "Lang". verb Script error: No such module "Lang". ('to live')
Singular Plural
First person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person familiar Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person formal Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Third person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".

Note that (1) for Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". verbs (but not Script error: No such module "Lang".), the first-person plural form is the same as that of the present indicative; and (2) Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". verbs share the same set of endings.

Imperfect or "copretérito"

The imperfect expresses actions or states that are viewed as ongoing in the past. For example:

  • Script error: No such module "Lang". (I was/used to be funny in the past).
  • Script error: No such module "Lang". (You ate a lot – literally, this sentence is saying "You used to eat a lot", saying that in the past, the person being referred to had a characteristic of "eating a lot").
  • Script error: No such module "Lang". (They were listening to the radio).

All three of the sentences above describe "non-instantaneous" actions that are viewed as continuing in the past. The characteristic in the first sentence and the action in the second were continuous, not instantaneous occurrences. In the third sentence, the speaker focuses on the action in progress, not on its beginning or end.

Imperfect forms of the regular Script error: No such module "Lang". verb Script error: No such module "Lang". ('to speak')
Singular Plural
First person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person familiar Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person formal Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Third person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Imperfect forms of the regular Script error: No such module "Lang". verb Script error: No such module "Lang". ('to eat')
Singular Plural
First person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person familiar Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person formal Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Third person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Imperfect forms of the regular Script error: No such module "Lang". verb Script error: No such module "Lang". ('to live')
Singular Plural
First person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person familiar Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Second person formal Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Third person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".

Note that (1) for all verbs in the imperfect, the first- and third-person singular share the same form; and (2) Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". verbs share the same set of endings.

Using preterite and imperfect together

The preterite and the imperfect can be combined in the same sentence to express the occurrence of an event in one clause during an action or state expressed in another clause. For example:

  • Script error: No such module "Lang". (They were listening to the radio when they heard a noise outside.)
  • Script error: No such module "Lang". (I was in my room when you came in.)
  • Script error: No such module "Lang". (It was a very peaceful day when that happened.)

In all three cases, an event or completed action interrupts an ongoing state or action. For example, in the second sentence, the speaker states that he was in his room (expressed through the imperfect to reflect the ongoing or unfinished state of being there) when the other person "interrupted" that state by entering (expressed through the preterite to suggest a completed action).

Present progressive and imperfect progressive

The present and imperfect progressive both are used to express ongoing, progressive action in the present and past, respectively. For example:

  • Script error: No such module "Lang". (I am doing my homework)
  • Script error: No such module "Lang". (We are studying)
  • Script error: No such module "Lang". (I was listening to the radio)
  • Script error: No such module "Lang". (He was cleaning his room)

The present progressive is formed by first conjugating the verb Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang"., depending on context, to agree with the subject, and then attaching a gerund of the verb that follows. The past (imperfect) progressive simply requires the Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". to be conjugated, depending on context, in imperfect, with respect to the subject.

Forming gerunds

To form the gerund of an Script error: No such module "Lang". verb, replace the Script error: No such module "Lang". of the infinitive with Script error: No such module "Lang".; e.g. Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".. For Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". verbs, replace the Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". ending with Script error: No such module "Lang".; e.g. Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". (note that Script error: No such module "Lang". undergoes the stem vowel change that is typical of Script error: No such module "Lang". verbs). In Script error: No such module "Lang". verbs (and some -ir verbs, like disminuir) whose stem ends with a vowel, the Script error: No such module "Lang". of the Script error: No such module "Lang". ending is replaced by Script error: No such module "Lang".: e.g. Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".. In Script error: No such module "Lang". verbs whose stem ends with Script error: No such module "Lang".—such as Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".—the stem vowel Script error: No such module "Lang". is raised to Script error: No such module "Lang". (as is typical of Script error: No such module "Lang". verbs), and this Script error: No such module "Lang". merges with the Script error: No such module "Lang". of the Script error: No such module "Lang". ending; e.g. Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"..

Subjunctive

The subjunctive of a verb is used to express certain connotations in sentences such as a wish or desire, a demand, an emotion, uncertainty, or doubt.

Present subjunctive

Normally, a verb would be conjugated in the present indicative to indicate an event in the present frame of time.

  • Script error: No such module "Lang". (I am very ambitious)
  • Script error: No such module "Lang". (Marta brings the food)

If the sentence expresses a desire, demand, or emotion, or something similar, in the present tense, the subjunctive is used.

  • Script error: No such module "Lang". (I want you to be very ambitious—literally, I want that you be very ambitious)
  • Script error: No such module "Lang". (I am happy that Marta brings the food)
  • Script error: No such module "Lang". (It is a shame that you arrive late)

The subjunctive is also used to convey doubt, denial, or uncertainty.

  • Script error: No such module "Lang". (I search for a friend who will be likable or I search for a likable friend)
  • Script error: No such module "Lang". (There are no authors who write that.)
  • Script error: No such module "Lang". (It is possible that she knows a lot.)
  • Script error: No such module "Lang". (It does not seem that they have much money.)

In the first two examples, the ideally likable friend has not yet been found and remains an uncertainty, and authors "who write that" are not known to exist. In the third, possibility is not certainty, but rather a conjecture, and the last expresses clear doubt. Thus, subjunctive is used. Some of the phrases and verbs that require sentences to have subjunctive formation include:

  • Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".

Some phrases that require the indicative instead, because they express certainty, include:

  • Script error: No such module "Lang".

To form the first-person singular subjunctive, first take the present indicative first-person singular (Script error: No such module "Lang".) form of a verb. For example, the verbs Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". (To talk, to eat, to live) → Script error: No such module "Lang". Then, replace the ending Script error: No such module "Lang". with the "opposite ending". This is done in the following way: if the verb is an Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". verb such as Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". replace the ending Script error: No such module "Lang". with an Script error: No such module "Lang". i.e. : Script error: No such module "Lang". If the verb is an Script error: No such module "Lang". verb such as Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". replace the ending Script error: No such module "Lang". with an Script error: No such module "Lang".: i.e., Script error: No such module "Lang". This forms the first-person conjugation. The other conjugations work similarly, as follows:

  • Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".

Since the Script error: No such module "Lang". forms are derived from Script error: No such module "Lang"., the following would be expected (and used in Central America):

  • Script error: No such module "Lang".

However, the Royal Spanish Academy, following Argentinian usage, recommends using the Script error: No such module "Lang". forms:

  • Script error: No such module "Lang".;[2] Script error: No such module "Lang".;[3] Script error: No such module "Lang".[4]

Imperfect subjunctive

Today, the two forms of the imperfect subjunctive – for example, "Script error: No such module "Lang"." and "Script error: No such module "Lang".", from "Script error: No such module "Lang"." – are largely interchangeable.* The Script error: No such module "Lang". form derives (as in most Romance languages) from the Latin pluperfect subjunctive, while the Script error: No such module "Lang". form derives from the Latin pluperfect indicative. The use of one or the other is largely a matter of personal taste and dialect. Many only use the Script error: No such module "Lang". forms in speech, but vary between the two in writing. Many may spontaneously use either, or even prefer the rarer Script error: No such module "Lang". forms. The imperfect subjunctive is formed for basically the same reasons as the present subjunctive, but is used for other tenses and time frames.

Nouns

Script error: No such module "Labelled list hatnote". In Spanish, as in other Romance languages, all nouns belong to one of two genders, "masculine" or "feminine", and many adjectives change their form to agree in gender with the noun they modify. For most nouns that refer to persons, grammatical gender matches biological gender.

Adjectives

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Spanish generally uses adjectives in a similar way to English and most other Indo-European languages. However, there are three key differences between English and Spanish adjectives.

  • In Spanish, adjectives usually go after the noun they modify. The exception is when the writer/speaker is being slightly emphatic, or even poetic, about a particular quality of an object (rather than the mundane use of using the quality to specify which particular object they are referring to).
    • Script error: No such module "Lang". could either mean that there are many red houses in the world but I wish to talk about the one that I happen to own, or that I have many houses but am referring to the red one. Script error: No such module "Lang". = My house, which is red.
    • Script error: No such module "Lang". means that I am stressing how red my particular house is (probably the only house I have). Script error: No such module "Lang". = My house, which is obviously red. Another way of thinking of it is that this makes the house red at declaration, whereas Spanish typically defines a house and makes it red later.
  • In Spanish, adjectives agree with what they refer to in terms of both plurality (singular/plural) and grammatical gender (masculine/feminine). For example, Script error: No such module "Lang". (cup) is feminine, so "the red cup" is Script error: No such module "Lang"., but Script error: No such module "Lang". (glass) is masculine, so "the red glass" is Script error: No such module "Lang"..
  • In Spanish, it is perfectly normal to let an adjective stand in for a noun or pronoun—with (where people are involved) no implication of condescension or rudeness. For example, Script error: No such module "Lang". means "the tall ones" or "the tall men". Script error: No such module "Lang". means "the big one" or "the big man".

Determiners

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Spanish uses determiners in a similar way to English. The main difference is that they inflect for both number (singular/plural) and gender (masculine/feminine). Common determiners include Script error: No such module "Lang". ("the"), Script error: No such module "Lang". ("a"), Script error: No such module "Lang". ("this"), Script error: No such module "Lang". ("much, a lot"), Script error: No such module "Lang". ("some").

Pronouns

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Spanish pronouns fall into the same broad categories as English pronouns do: personal, demonstrative, interrogative, relative, and possessive. The personal pronouns–those that vary in form according to whether they represent the first, second, or third grammatical person–include a variety of second-person forms that differ not only according to number (singular or plural), but also according to formality or the social relation between speakers. Additionally, these second-person forms vary according to geographical region. Because the form of a conjugated verb reflects the person and number of its subject, subject pronouns are usually omitted, except where they are felt to be needed for emphasis or disambiguation.

Adverbs

Spanish adverbs work much like their English counterparts, e.g. Script error: No such module "Lang". ("very"), Script error: No such module "Lang". ("a little"), Script error: No such module "Lang". ("far"), Script error: No such module "Lang". ("much, a lot"), Script error: No such module "Lang". ("almost"), etc. To form adverbs from adjectives, the adverbial suffix Script error: No such module "Lang". is added to the feminine singular of the adjective, whether or not it differs from the masculine singular. Thus:

  • Script error: No such module "Lang". ("clear", m. sg.) → Script error: No such module "Lang". (f. sg.) → Script error: No such module "Lang". ("clearly")
  • Script error: No such module "Lang". ("fast, rapid", m. sg.) → Script error: No such module "Lang". (f. sg.) → Script error: No such module "Lang". ("fast, quickly, rapidly")
  • Script error: No such module "Lang". ("natural", m. & f. sg.) → Script error: No such module "Lang". ("naturally")
  • Script error: No such module "Lang". ("sad", m. & f. sg.) → Script error: No such module "Lang". ("sadly")
  • Script error: No such module "Lang". ("bold", m. & f. sg.) → Script error: No such module "Lang". ("boldly")

The adjectives Script error: No such module "Lang". ("good") and Script error: No such module "Lang". ("bad") have irregular adverbial forms: Script error: No such module "Lang". ("well") and Script error: No such module "Lang". ("badly"), respectively.

As in English, some adverbs are identical to their adjectival counterparts. Thus words such as Script error: No such module "Lang". ("early"), Script error: No such module "Lang". ("slow"), and Script error: No such module "Lang". ("deep") can also mean "early" (as in English, as in "He arrived early") "slowly", and "deeply", respectively.

In series of consecutive adverbs that would each end in Script error: No such module "Lang". on their own, the Script error: No such module "Lang". is dropped from all but the final adverb, and the others are left as if they were adjectives in the feminine singular. Thus:

  • Script error: No such module "Lang". = "quickly and easily"
  • Script error: No such module "Lang". = "slowly, carefully, and skillfully"
  • Script error: No such module "Lang". = "partially or completely"

There are also a wide variety of adverbial phrases in Spanish, such as Script error: No such module "Lang". ("often"), Script error: No such module "Lang". ("everywhere"), Script error: No such module "Lang". ("suddenly"), Script error: No such module "Lang". ("finally"), and Script error: No such module "Lang". ("however, nevertheless").

As with adjectives, the comparative of adverbs is formed by placing Script error: No such module "Lang". ("more") or Script error: No such module "Lang". ("less") before the adverb. Thus Script error: No such module "Lang". ("earlier"), Script error: No such module "Lang". ("faster, quicker, more quickly"), Script error: No such module "Lang". ("less interestingly"), etc. The superlative is formed by placing the neuter article Script error: No such module "Lang". before the comparative, although it is generally used with an additional qualifier phrase such as Script error: No such module "Lang". ("that you can") or Script error: No such module "Lang". ("of all"): Script error: No such module "Lang". ("as quickly as you can", lit. "the most quickly that you can"), Script error: No such module "Lang". ("most interestingly of all"), Script error: No such module "Lang". ("the least clearly of them"), etc. As with their corresponding adjectival forms, Script error: No such module "Lang". ("well") and Script error: No such module "Lang". ("badly") have irregular comparative forms (Script error: No such module "Lang". ("better") and Script error: No such module "Lang". ("worse")), and Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". are the comparatives of Script error: No such module "Lang". ("much, a lot") and Script error: No such module "Lang". ("a little"), respectively.

Prepositions

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Spanish has a relatively large number of prepositions, and does not use postpositions. The following list is traditionally cited:

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

Script error: No such module "Lang".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Recently, two new prepositions have been added: Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang"., usually placed at the end to preserve the list (which is usually learnt by heart by Spanish students).

This list includes two archaic prepositions (Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".), but leaves out two new Latinisms (Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".) as well as a large number of very important compound prepositions.

Prepositions in Spanish do not change a verb's meaning as they do in English. For example, to translate "run out of water", "run up a bill", "run down a pedestrian", and "run in a thief" into Spanish requires completely different verbs, and not simply the use of Script error: No such module "Lang". ("run") plus the corresponding Spanish preposition. This is more due to the nature of English phrasal verbs rather than an inherent function of Spanish verbs or prepositions.

Conjunctions

The Spanish conjunctions Script error: No such module "Lang". ('and') and Script error: No such module "Lang". ('or') alter their form in both spoken and written language to Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". respectively when followed by an identical vowel sound. Thus, Script error: No such module "Lang". ('father and son'), Script error: No such module "Lang". ('Ferdinand and Isabella'), Script error: No such module "Lang". ('subject or object'), Script error: No such module "Lang". ('vertical or horizontal').

The change does not take place before the Script error: No such module "Lang". of a diphthong, as in Script error: No such module "Lang". ('steel and iron'). Nor does the conjunction Script error: No such module "Lang". change when initial in a question (where it serves to introduce or reintroduce a name as a topic, rather than to link one element with another), as in Script error: No such module "Lang". ('What about Inés?').

When the conjunction Script error: No such module "Lang". appears between numerals, it was usually spelled with an accent mark (Script error: No such module "Lang".), in order to distinguish it from zero (0); thus, Script error: No such module "Lang". ('2 or 3') in contrast to Script error: No such module "Lang". ('two-hundred three'). Nowadays only Script error: No such module "Lang". is standard.

Syntax and syntactic variation

Order of constituents

Spanish unmarked word order for affirmative declarative sentences is subject-verb-object (SVO); however, as in other Romance languages, in practice, word order is more variable, with topicalization and focus being the primary factors in the selection of a particular order. Verb-subject-object (VSO), verb-object-subject (VOS), and object-verb-subject (OVS) are also relatively common, while other orders are very uncommon outside of poetry.

Thus, to simply say, "My friend wrote the book", one would say (SVO):

  • Script error: No such module "Lang".

Although bare VSO and VOS are somewhat rare in declarative independent clauses, they are quite common in sentences in which something other than the subject or direct object functions as the focus. For example:

  • Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". = "A few years ago, my friend wrote a book"
  • Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". = "Yesterday, my mother saw my friend and asked him about his book"

In many dependent clauses, the verb is placed before the subject (and thus often VSO or VOS) to avoid placing the verb in final position:

  • Script error: No such module "Lang"., but rarely Script error: No such module "Lang". = "This is the book that my friend wrote"

A sentence in which the direct object is the topic or "theme" (old information), while the subject is part of the comment, or "rheme" (new information), often assumes OVS order. In this case the direct object noun phrase is supplemented with the appropriate direct object pronoun; for example:

  • Script error: No such module "Lang".

Because subject pronouns are often dropped, one will often see sentences with a verb and direct object but no explicitly stated subject.

In questions, VSO is usual (though not obligatory):

  • Script error: No such module "Lang". = "Did my friend write the book?"

Yes/no questions, regardless of constituent order, are generally distinguished from declarative sentences by context and intonation.

Cleft sentences

A cleft sentence is one formed with the copular verb (generally with a dummy pronoun like "it" as its subject), plus a word that "cleaves" the sentence, plus a subordinate clause. They are often used to put emphasis on a part of the sentence. Here are some examples of English sentences and their cleft versions:

  • "I did it." → "It was I who did it" or more colloquially "It was me that did it."
  • "You will stop smoking through willpower." → "It is through willpower that you will stop smoking."

Spanish does not usually employ such a structure in simple sentences. The translations of sentences like these can be readily analyzed as being normal sentences containing relative pronouns. Spanish is capable of expressing such concepts without a special cleft structure thanks to its flexible word order.

For example, if we translate a cleft sentence such as "It was Juan who lost the keys", we get Script error: No such module "Lang". Whereas the English sentence uses a special structure, the Spanish one does not. The verb Script error: No such module "Lang". has no dummy subject, and the pronoun Script error: No such module "Lang". is not a cleaver but a nominalising relative pronoun meaning "the [male] one that". Provided we respect the pairings of "Script error: No such module "Lang"." and "Script error: No such module "Lang".", we can play with the word order of the Spanish sentence without affecting its structure – although each permutation would, to a native speaker, give a subtly different shading of emphasis.

For example, we can say Script error: No such module "Lang". ("Juan was the one who lost the keys") or Script error: No such module "Lang". ("The one who lost the keys was Juan"). As can be seen from the translations, if this word order is chosen, English stops using the cleft structure (there is no more dummy "it" and a nominalising relative is used instead of the cleaving word) whilst in Spanish no words have changed.

Here are some examples of such sentences:

  • Script error: No such module "Lang". = "It was John who lost the keys"
  • Script error: No such module "Lang". = "It is only three days that you have left"
  • Script error: No such module "Lang". = "It will be I who tells him"
  • Script error: No such module "Lang". = lit. "There are few who come and stay"

Note that it is ungrammatical to try to use just Script error: No such module "Lang". to cleave such sentences as in English, but using Script error: No such module "Lang". in singular or Script error: No such module "Lang". in plural is grammatical.

  • *Script error: No such module "Lang". (incorrect)
  • Script error: No such module "Lang". (correct)

When prepositions come into play, things become complicated. Structures unambiguously identifiable as cleft sentences are used. The verb Script error: No such module "Lang". introduces the stressed element and then there is a nominaliser. Both of these are preceded by the relevant preposition. For example:

  • Script error: No such module "Lang". = "It was me to whom he gave permission", lit. "It was to me to whom he gave permission"
  • Script error: No such module "Lang". = "It is us for whom this was made", lit. "It is for us for whom this was made"
  • Script error: No such module "Lang". = "That is why I did it", more literally: "It is because of that that I did it", or completely literally: "It is because of that because of which I did it"
  • Script error: No such module "Lang". = "It is this way that it must be done", lit. "It is this way how it must be done" (Script error: No such module "Lang". replaces longer expressions such as Script error: No such module "Lang".)

This structure is quite wordy, and is therefore often avoided by not using a cleft sentence at all. Emphasis is conveyed just by word order and stressing with the voice (indicated here within bolding):

  • Script error: No such module "Lang". = "He gave permission to me"
  • Script error: No such module "Lang". = "This was done for us"
  • Script error: No such module "Lang". = "I did it because of that"
  • Script error: No such module "Lang". = "It must be done this way"

In casual speech, the complex cleaving pronoun is often reduced to Script error: No such module "Lang"., just as it is reduced to "that" in English.

  • Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang". (preferred: Script error: No such module "Lang".)
  • Script error: No such module "Lang". (preferred: Script error: No such module "Lang".)

In the singular, the subordinate clause can agree either with the relative pronoun or with the subject of the main sentence, though the latter is seldom used. However, in the plural, only agreement with the subject of the main sentence is acceptable. Therefore:

Singular
  • Script error: No such module "Lang". = "I was the one who drank it" (agreement with subject of main sentence)
  • Script error: No such module "Lang". (preferred form with same meaning, agreement with Script error: No such module "Lang".)
  • Script error: No such module "Lang". = "I am the one who knows" (agreement with subject of main sentence)
  • Script error: No such module "Lang". = (preferred form with same meaning, agreement with Script error: No such module "Lang".)
Plural
  • Script error: No such module "Lang". = "We are the only ones who do not have even a cent to bet" (agreement with subject of main sentence) (from dialogue of the Gabriel García Márquez novel Script error: No such module "Lang".)
  • Script error: No such module "Lang". = "You girls are the ones who know" (agreement with subject of main sentence)

Clitic se

Clitics are a necessary part of syntactic form and representation in Spanish. Defining a specific syntactic role of a clitic in Spanish is cumbersome, as they are used in a variety of ways. Syntactic approaches to this common element have attempted to find a universal way of handling them. For example, all languages are capable of having subjects, objects, and verbs, so a universal methodology to handling word order, whether SVO, VSO, or OSV, is imperative for a multilingual and universal syntactic representation system to work. As such, there has been great discussion and investigation in the literature for that particular word order element. Clitics, on the other hand, have been given relatively less thought and investigation, particularly an inquiry into an uncomplicated approach in their syntactic distribution. Clitics offer a myriad of functional roles depending upon the language in question, further complicating the situation.

Spanish is a diasporic language which also experiences diachronic variation. While Spanish is said to generally have flexible or "free" word order, others such as Pountain assert that the syntax is heavily influenced by topic and comment identification.[5]

Historical approaches

The syntactic role of the clitic Script error: No such module "Lang". and its forms in Spanish has undergone much debate within the research with no obvious conclusion. Part of the difficulty stems from the variable role Script error: No such module "Lang". and its other forms play with regard to the contextual grammar. Some syntacticians have aptly termed the clitic Script error: No such module "Lang". as "paradigmatic" in reference to the complexity and variance of Script error: No such module "Lang". features and functions. It is utilized in a variety of Spanish grammar contexts, including the following forms: reflexive pronoun, reciprocal pronoun, replacive pronoun (direct and indirect object), intrinsic pronoun (without the pronoun, the structure is ungrammatical), "derivational" pronoun, and "stylistic" pronoun. Further, Script error: No such module "Lang". is used in addition with certain intransitive verbs, in reflexive-passive constructions, and in impersonal constructions.

As a class, clitics have such a variety of grammatical functions that they are not always pronominal, anaphoric or related to verbal arguments. Syntactically, they are most often found in non-argument benefactive theta-roles, in formation of passive, in formation of middle voice, and with a completive meaning. They can take the form of either phrasal constituents or words with an independent syntactic structure.

Despite Script error: No such module "Lang". being grammatically diverse in Spanish grammatical application, it does certain specific roles. Zagona, author of a comprehensive Spanish syntax textbook, has extensively outlined form and function in depth, stating that:

  • [sic] the only true subject clitic in Spanish is "impersonal" Script error: No such module "Lang". "one".[6]

The impersonal form is clearly defined as it does not double and uses only the third person singular verb form as in the impersonal form example here:

Template:Interlinear

Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics:

Template:Interlinear

Imperatives in Spanish do not require the use of clitics, but when they are used, a specific word order must be followed. With an affirmative verb, the clitic succeeds the verb. However, in a negative command, word order alters in that the clitic precedes the verb. Another review of sentence positions of Script error: No such module "Lang". in various grammatical constructions offers the following example, demonstrating imperative differences thus:

Template:Interlinear Template:Interlinear

With continuous verbs, the clitic can precede the auxiliary verb or follow the participle, as in (1a) and (1b):

Template:Interlinear

Template:Interlinear

The clitic cannot follow a past or passive participle, as in (2b):

Template:Interlinear Template:Interlinear

Specific issues arise in clitic use and syntactic representation in terms of animacy. The Spanish language does not explicitly demonstrate in its grammar whether an object, either direct or indirect, refers to an animate or inanimate object. Therefore, the use of two clitics is common, although not always required. In this way, clitics can be doubled or "redundant" when two instances occur within the same phrase. Double clitics are found in instances of phrases with both direct accusative case objects and indirect dative objects in this way:

Template:Interlinear

Regarding clitic doubling in Spanish, Ordóñez has suggested a "cluster" versus "split" formation, weighing consideration of the double clitic as a single unit (cluster) or a separable unit (split). The syntactic approach maintains a left-dislocation for the clitics while sustaining a separation from the verb.[7] In the cluster model, both clitics are two adjacent constituents whereas the split model, one clitic has been split from the other, appearing higher on the syntactic tree. Both are still under the same c-command of the left branch but are no longer sisters to each other. Ordóñez suggests that when clitics are sisters, they may not even be considered constituents in the syntax. The hypothesis includes a requirement that a non-third person clitic is located higher on a tree than the third person clitic.

In fact, clitic climbing is a common feature in Romance languages with designation of clitics as unbound morphemes where the clitic "climbs" to adjoin the verb in a higher position.[8] This widely discussed theory has involved raising of the clitic Script error: No such module "Lang". as an unaccusative because of the lack of external argument in the grammar structure. The object clitic begins in the subject position of the verb, moving up to attach to the verb via adjunction on the left. Another theory is the "base-generation" which considers clitics to be affixes.[9] However, both approaches fail when there is clitic doubling.

Recent approaches

As recently as 2021, Cuervo has suggested that, for clitic doubling, the solution is considering the dative clitic to be the head of an Applicative Phrase with care taken in identifying whether the form is proclitic or enclitic. Cuervo addresses the difference by positing the following: if the process is proclitic, there is climbing; if the process is enclitic, there is no climbing.[8] Thus, the determining factor for syntactic presentation is the type of verbal phrase.

Bradley illustrates some inflexible constructions, mainly when two third-person pronouns are within the same sentence and the indirect object must be expressed via Script error: No such module "Lang".:

  • Script error: No such module "Lang".
  • already            CL(Nom.)       CL(Acc.)         sent-presperf
  • "I have already sent it"[10]

In such cases, one solution is to use the particle Script error: No such module "Lang". followed by an infinitive verb when the clitic precedes an auxiliary verb, as in the example provided below:

  • Script error: No such module "Lang".
  • CL(Nom.)       go-1.pres.        to         go to bed
  • "We are going to bed"[11]

The clitic is not attached to the infinitive verb; instead, it is in subject position. Grammatically, attachment to the verb occurs with a non-finite or a main conjugated verb.[12] The clitic adjoins the verb and undergoes head movement to check its features.[13]

Additional structures for direct and indirect objects have been suggested. Other views include the use of AgrS and AgrO for Spanish when clitics are involved. Daussá states that Script error: No such module "Lang". can block features as it travels attached to the appropriate verb form from the feature geometry which alters the nodes.

Daussá’s realization of syntactic structure presents a solution for the paradigmatic issue of Script error: No such module "Lang". using AgrO and AgrS. This model includes a Determiner Phrase that is nominative with verbal agreement in both person and number. Romain has also offered a thorough examination of the various theories, concluding that Script error: No such module "Lang". is part of a Determiner Phrase.[14] While there had been some postulation that clitics are heads of their own phrases, there has not been much support given to those claims.

Even more recently, Lewandowski has focused on one function in the use of Script error: No such module "Lang". with reflexive verbs, the completive, wherein with specific verbs the clitic denotes a completion of an action.[15] Lewandowski has proposed an interconnected functionality for the Spanish reflexive pronoun, representing this concept via a cluster map indicating semantic, pragmatic, and grammatical functions. His discussion has centered around the "polyfunctionality" of Script error: No such module "Lang". and how best to syntactically handle this issue, perhaps by not separating the syntax from morphology. Another recent view is that there are two syntactic formations: first, that Script error: No such module "Lang". is a probe for A-movement which results in a paradigmatic Script error: No such module "Lang". and second, that non-paradigmatic Script error: No such module "Lang". is represented by third person singular.[16] This cross-referencing of syntax and morphology overlapping with a communicative stylistic approach has been suggested in the past.[17]

Dialectal variations

Forms of address

The use of Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". as a polite form of address is universal. However, there are variations in informal address. Script error: No such module "Lang". replaces Script error: No such module "Lang". in part of Andalusia, the Canary Islands, and Latin America, except in the liturgical or poetic of styles. In some parts of Andalusia, the pronoun Script error: No such module "Lang". is used with the standard Script error: No such module "Lang". endings.

Depending on the region, Latin Americans may also replace the singular Script error: No such module "Lang". with Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang".. The choice of pronoun is a tricky issue and can even vary from village to village. Travellers are often advised to play it safe and call everyone Script error: No such module "Lang"..

A feature of the speech of the Dominican Republic and other areas where syllable-final /s/ is completely silent is that there is no audible difference between the second- and third-person singular form of the verb. This leads to redundant pronoun use, for example, the tagging on of Script error: No such module "Lang". (pronounced Script error: No such module "Lang".) to the ends of sentences, where other speakers would say Script error: No such module "Lang"..

Voseo

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Script error: No such module "Lang". was used in medieval Castilian as a polite form, like the French Script error: No such module "Lang". and the Italian Script error: No such module "Lang"., and it used the same forms as Script error: No such module "Lang".. This gave three levels of formality:

  • Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang". (originally Script error: No such module "Lang".)
  • Script error: No such module "Lang". (today Script error: No such module "Lang".)

Whereas Script error: No such module "Lang". was lost in standard Spanish, some dialects lost Script error: No such module "Lang"., and began using Script error: No such module "Lang". as the informal pronoun. The exact connotations of this practice, called Script error: No such module "Lang"., depend on the dialect. In certain countries there may be socioeconomic implications. Script error: No such module "Lang". uses the pronoun Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang". but maintains Script error: No such module "Lang". as an object pronoun and Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". as possessives.

In Script error: No such module "Lang"., verbs corresponding to Script error: No such module "Lang". in the present indicative (roughly equivalent to the English simple present), are formed from the second person plural (the form for Script error: No such module "Lang".). If the second person plural ends in Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang"., the form for Script error: No such module "Lang". drops the Script error: No such module "Lang".:

  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".

Similarly the verb Script error: No such module "Lang". (to be) has:

  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".

If the second person plural ends in Script error: No such module "Lang". (with an accent on the Script error: No such module "Lang".), then the form for Script error: No such module "Lang". is identical:

  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".

In the imperative, the form for Script error: No such module "Lang". is also derived from the second person plural. The latter ends always in Script error: No such module "Lang".. So for the form for Script error: No such module "Lang". this Script error: No such module "Lang". is removed, and if the verb has more than one syllable, an accent is added to the last vowel:

  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".

The only exception to these rules is in the verb Script error: No such module "Lang". (to go), which does not have an imperative form for Script error: No such module "Lang". and uses the analogous form of the verb Script error: No such module "Lang"., which has a similar meaning, and is regular:

  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".

In the present subjunctive, the same rules as for the present indicative apply, though these forms coexist in Argentina with those for the pronoun Script error: No such module "Lang".:

  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".

Or:

  • Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".

Other tenses always have the same form for Script error: No such module "Lang". as for Script error: No such module "Lang"..

Outside Argentina, other combinations are possible. For instance, people in Maracaibo may use standard Script error: No such module "Lang". endings for Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".).

Vosotros imperative: -ar for -ad

In Spain, colloquially, the infinitive is used instead of the normative imperative for Script error: No such module "Lang".. This is not accepted in the normative language.

  • Script error: No such module "Lang". instead of Script error: No such module "Lang".
  • Script error: No such module "Lang". instead of Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang". in some dialects)
  • Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". instead of Script error: No such module "Lang".

Non-normative -s on form

A form used for centuries but never accepted normatively has an Script error: No such module "Lang". ending in the second person singular of the preterite or simple past. For example, Script error: No such module "Lang". instead of the normative Script error: No such module "Lang".; Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang".. That is the only instance in which the Script error: No such module "Lang". form does not end in an Script error: No such module "Lang". in the normative language.

Ladino has gone further with Script error: No such module "Lang"..

Third-person object pronoun variation

The third-person direct-object and indirect-object pronouns exhibit variation from region to region, from one individual to another, and even within the language of single individuals. The Script error: No such module "Lang". prefers an "etymological" usage, one in which the indirect object function is carried by Script error: No such module "Lang". (regardless of gender), and the direct object function is carried by Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". (according to the gender of the antecedent, and regardless of its animacy).

The Academy also condones the use of Script error: No such module "Lang". as a direct object form for masculine, animate antecedents (i.e. male humans). Deviations from these approved usages are named Script error: No such module "Lang". (for the use of Script error: No such module "Lang". as a direct object), and Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". (for the use of Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". as indirect objects). The object pronoun variation is studied in detail by Template:Harvcoltxt.

Here are some examples for this:

  • Script error: No such module "Lang".: Script error: No such module "Lang". (They saw him/her/it). Normative: Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". depending on the gender of the object.
  • Script error: No such module "Lang".: Script error: No such module "Lang". (They told her to shut up). Normative: Script error: No such module "Lang".. The person who is told something is an indirect object in Spanish, and the substituting pronoun is the same for both genders.
  • Script error: No such module "Lang".: Script error: No such module "Lang". (They told him to shut up). Normative: Script error: No such module "Lang".. See above.

Queísmo and dequeísmo

Noun clauses in Spanish are typically introduced by the complementizer Script error: No such module "Lang"., and such a noun clause may serve as the object of the preposition Script error: No such module "Lang"., resulting in the sequence Script error: No such module "Lang". in the standard language. This sequence, in turn, is often reduced colloquially to just Script error: No such module "Lang"., and this reduction is called Script error: No such module "Lang"..

Some speakers, by way of hypercorrection (i.e. in an apparent effort to avoid the "error" of Script error: No such module "Lang".), insert Script error: No such module "Lang". before Script error: No such module "Lang". in contexts where it is not prescribed in standard grammar. This insertion of "extraneous" Script error: No such module "Lang". before Script error: No such module "Lang". — called Script error: No such module "Lang". — is generally associated with less-educated speakers.

Notes

Template:Reflist

References

  • Alba de la Fuente, Anahi (2013). Clitic combinations in Spanish : syntax, processing and acquisition. Ottawa: Library and Archives Canada = Bibliothèque et Archives Canada. Template:ISBN.
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Bradley, Peter T. (2004). Spanish : an essential grammar. I. E. Mackenzie. London: Routledge. Template:ISBN.
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Cuervo, Maria Cristina; Fábregas, Antonio; Acedo-Matellán, Victor; Armstrong, Grant; Pujol, Isabel (2021). The Routledge handbook of Spanish morphology. Abingdon, Oxon. 2021. Template:ISBN.
  • Daussà, E. J. The Syntactic Operator se in Spanish.
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Gonzalez Lopez, Veronica (2008). Spanish clitic climbing. 69-11A. Pennsylvania State University. Template:ISBN.
  • Lewandowski, Wojciech (2021-01-27). "Constructions are not predictable but are motivated: evidence from the Spanish completive reflexive". Linguistics. 59 (1): 35–74. Script error: No such module "doi".. Template:Catalog lookup linkScript error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn"..
  • Ordóñez, Francisco (2002-12-01). "Some Clitic Combinations in the Syntax of Romance". Catalan Journal of Linguistics. 1: 201. Script error: No such module "doi".. Template:Catalog lookup linkScript error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn"..
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Romain IJ. A phase approach to spanish object clitics. [Order No. 3689735]. University of California, Los Angeles; 2015.
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Saab, Andrés (2020-12-29). "Deconstructing Voice. The syntax and semantics of u-syncretism in Spanish". Glossa: a journal of general linguistics. 5 (1). Script error: No such module "doi".. Template:Catalog lookup linkScript error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn".Script error: No such module "check isxn"..
  • Serrano, María José; Aijón Oliva, Miguel Ángel (January 2011). "Syntactic variation and communicative style". Language Sciences. 33 (1): 138–153. Script error: No such module "doi"..
  • Zagona, Karen (2002). Syntax of Spanish. Port Chester: Cambridge University Press. Template:ISBN.

Template:Romance grammars Template:Language grammars

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "Lang"., hablar
  3. Script error: No such module "Lang"., comer
  4. Script error: No such module "Lang"., escribir
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "Citation/CS1".
  8. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named :2
  11. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named :1
  12. Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Daussà, E. J. The Syntactic Operator se in Spanish.
  14. Romain IJ. A phase approach to spanish object clitics. [Order No. 3689735]. University of California, Los Angeles; 2015.
  15. Script error: No such module "Citation/CS1".
  16. Script error: No such module "Citation/CS1".
  17. Script error: No such module "Citation/CS1".