Pasha

From Wikipedia, the free encyclopedia
This is the current revision of this page, as edited by 141.196.52.152 (talk) at 16:53, 3 June 2025 (Honorific: Added content, added true references. You can find original text of the law here https://www5.tbmm.gov.tr/tutanaklar/kanunlar_kararlar/kanuntbmmc014/kanuntbmmc014/kanuntbmmc01402590.pdf also official publication of the law can be reached thru http://www.mevzuat.gov.tr/MevzuatMetin/1.3.2590.pdf). The present address (URL) is a permanent link to this version.
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "other uses". Script error: No such module "redirect hatnote". Script error: No such module "Protection banner".

Pasha (Template:Langx; Template:Langx; Template:Langx)Template:Efn was a high rank in the Ottoman political and military system, typically granted to governors, generals, dignitaries, and others. Pasha was also one of the highest titles in the 20th-century Kingdom of Egypt and it was also used in Morocco in the 20th century, where it denoted a regional official or governor of a district.[1][2]

Etymology

The English word pasha comes from Turkish Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".; also Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)).[3][4] The Oxford English Dictionary attributes the origin of the English borrowing to the mid-17th century.[4] The etymology of the Turkish word itself has been a matter of debate.[5] Contrary to titles like emir (amīr) and bey (sir), which were established in usage much earlier, the title pasha came into Ottoman usage right after the reign of Osman I (d. 1324), though it had been used before the Ottomans by some Anatolian Turkish rulers of the same era.[5] Old Turkish had no fixed distinction between /b/ and /p/, and the word was spelled Script error: No such module "Lang". still in the 15th century.[6]

According to Online Etymology Dictionary, the Turkish Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". was itself from Turkish Template:Wikt-lang / Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang". 'head, chief'), itself from Old Persian Script error: No such module "Lang". ('master', from Proto-Indo-European *poti) and the root of the Persian word Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"..[3] According to Oxford Dictionaries, the Turkish word from which it was borrowed was formed as a result of the combination of the Pahlavi words Script error: No such module "Lang". 'lord', and Script error: No such module "Lang". (Template:Wikt-lang).[4] According to Josef W. Meri and Jere L. Bacharach, the word is "more than likely derived from the Persian Script error: No such module "Lang"." (Script error: No such module "Lang".).[7] The same view is held by Nicholas Ostler, who mentions that the word was formed as a shortening of the Persian word Script error: No such module "Lang"..[8] Jean Deny also attributed its origin to Script error: No such module "Lang"., while repeating a suggestion by Gerhard Doerfer that it was influenced by Turkic Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), meaning 'agent, tax collector'.[9][5]

Some theories have posited a Turkish or Turkic origin of the word, claiming it derived from Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), which denoted a 'principal elder brother' or 'prince's elder son' in the pre-Ottoman period.[5] According to etymologist Script error: No such module "Lang"., the word is derived from Turkish Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang". 'boy, prince'), which is cognate with Persian Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".).[10] Some earlier Turkish lexicographers, such as Ahmed Vefik Paşa and Mehmed Salahi, argued it was most likely derived from Turkish Script error: No such module "Lang". or Turkish Script error: No such module "Lang"., the latter meaning 'elder brother' and being a title given to some Ottoman provincial officials and janissaries.[5]

As first used in western Europe, the title appeared in writing with an initial b. The English forms bashaw, bassaw, bucha, etc., general in the 16th and 17th century, derive through the medieval Latin and Italian word Script error: No such module "Lang"..Script error: No such module "Unsubst". Due to the Ottoman presence in the Arab world, the title became used frequently in Arabic, though pronounced basha due to the absence of the /p/ sound in Arabic.

Role in Ottoman and Egyptian political system

Script error: No such module "Unsubst".Script error: No such module "labelled list hatnote".

File:Ottoman tui 1877 romanian capture.jpg
A pasha's tugh with two horse tails

Within the Ottoman Empire, the Sultan had the right to bestow the title of Pasha. Lucy Mary Jane Garnett wrote in the 1904 work Turkish Life in Town and Country that it was the sole "Turkish title which carries with it any definite rank and precedence".[11]

It was through this custom that the title (Script error: No such module "IPA".) came to be used in Egypt, which was conquered by the Ottomans in 1517. The rise to power in Egypt in 1805 by Muhammad Ali, an Albanian military commander, effectively established Egypt as a de facto independent state, however, it still owed technical fealty to the Ottoman Sultan. Moreover, Muhammad Ali harboured ambitions of supplanting the Osman Dynasty in Constantinople (now Istanbul), and sought to style his Egyptian realm as a successor sultanate to the Ottoman Empire. As such, he bore the title of Pasha, in addition to the official title of Wāli, and the self-declared title of Khedive. His successors to the Egyptian and Sudanese throne, Ibrahim, Abbas, Sa'id, and Isma'il also inherited these titles, with Pasha, and Wāli ceasing to be used in 1867, when the Ottoman Sultan, Abdülaziz officially recognised Isma'il as Khedive.

The title Pasha appears originally to have applied exclusively to military commanders and only high ranking family of the sultans, but subsequently it could distinguish any high official, and also unofficial persons whom the court desired to honour.Script error: No such module "Unsubst".

It was also part of the official style of the Kapudan Pasha (Grand Admiral of the Ottoman fleet). Pashas ranked above Beys and Aghas, but below Khedives and Viziers.

Three grades of Pasha existed, distinguished by the number of horse tails (three, two, and one respectively; a symbol of Turco-Mongol tradition) or peacock tails that the bearers were entitled to display on their standard as a symbol of military authority when on campaign. Only the sultan himself was entitled to four tails, as sovereign commander in chief.

The following military ranks entitled the holder to the style Pasha (lower ranks were styled Bey or merely Effendi):

  • The Vizier-i-Azam (Grand Vizier, the prime minister, but also often taking the field as Generalissimo instead of the Sultan)
  • Mushir (Field marshal)
  • Ferik (army lieutenant-general or navy vice-admiral)
  • Liva (major general or rear-admiral)
  • The Kizlar Agha (chief black eunuch, the highest officer in the Topkapı Palace; three tails, as commander of the baltadji corps of the halberdiers in the imperial army
  • Constantinople's Shaikh ul-Islam, the highest Muslim clergyman, of cabinet rank.

If a Pasha governed a provincial territory, it could be called a pashaluk after his military title, besides the administrative term for the type of jurisdiction, e.g. eyalet, vilayet/walayah. Both beylerbeys (governors-general) and valis/wālis (the most common type of Governor) were entitled to the style of Pasha (typically with two tails). The word pashalik designated any province or other jurisdiction of a Pasha, such as the Pasha or Bashaw of Tripoli.

Ottoman and Egyptian authorities conferred the title upon both Muslims and Christians without distinction. They also frequently gave it to foreigners in the service of the Ottoman Empire, or of the Egyptian Khedivate (later Sultanate, and Kingdom in turn), e.g. Hobart Pasha. In an Egyptian context, the Abaza Family is known as "the family of the pashas" for having produced the largest number of nobles holding this title under the Muhammad Ali dynasty and was noted in Egyptian media in 2014 as one of the main "families that rule Egypt" to this day,[12][13] and as "deeply rooted in Egyptian society and… in the history of the country."[14][15][16]

Honorific

As an honorific, the title pasha was an aristocratic title and could be hereditary or non-hereditary, stipulated in the firman (patent of nobility) issued by the Sultan carrying the tughra (imperial seal). The title did not bestow rank or title to the wife nor was any religious leader elevated to the title. In contrast to western nobility titles, where the title normally is added before the given name, Ottoman titles followed the given name. In contacts with foreign emissaries and representatives, holders of the title Pasha were often referred to as "Your Excellency".Script error: No such module "Unsubst".

The sons of a Pasha were styled Pashazada or Pashazade.Script error: No such module "Unsubst".

In modern Egyptian and (to a lesser extent) Levantine Arabic, it is used as an honorific closer to "Sir" than "Lord", especially by older people. Among Egyptians born since the Revolution of 1952 and the abolition of aristocratic titles, it is considered a highly formal way of addressing one's male peers.Script error: No such module "Unsubst".

The Grand National Assembly of Turkey abolished the title Paşa, along with all other titles and nicknames, through Law No. 2590, known as the Law on the Abolition of Titles and Nicknames, enacted on November 26, 1934[17] Although Paşa title is no longer an official title, generals of the Turkish Armed Forces are often unofficially referred to as Paşa along with General by the Turkish public and media.

In the French Navy, "pasha" (pacha in French) is the nickname of the Commanding Officer, similar to the term "skipper" in the Anglophone navies.[18]

List of notable pashas

File:Mustafa Kemal November 1918.png
Mustafa Kemal Pasha
File:ENPER PASHA WARMINISTER.jpg
Enver Pasha
File:Al1-5235-6C52-7E70.jpg
Ahmed Muhtar Pasha
File:GhaziOsmanPasha.jpg
Osman Nuri Pasha
File:Giuseppe Donizetti.jpg
Donizetti Pasha
File:Charles Gordon Pasha.jpg
Major-General Charles George Gordon CB Pasha
File:Aziz Pasha Abaza عزيز باشا أباظة.jpg
Aziz Pasha Abaza
File:C P Stone LtGen Egyptian Army.jpg
Stone Pasha Ben Schauma Pasha

Script error: No such module "Unsubst".

The inclusion criterion is that the person held the rank of "pasha" in his society

See also

Notes

Template:Notelist

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "Citation/CS1".
  3. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  4. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  5. a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Script error: No such module "citation/CS1".
  11. Garnett, Lucy Mary Jane. Turkish Life in Town and Country. G.P. Putnam's Sons, 1904. p. 5 Template:Webarchive.
  12. Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "citation/CS1".
  14. Script error: No such module "citation/CS1".
  15. Script error: No such module "citation/CS1".
  16. Script error: No such module "citation/CS1".
  17. Shaw, Stanford J. and Ezel Kural Shaw. History of the Ottoman Empire and Modern Turkey (Volume II). Cambridge University Press, 27 May 1977. Template:ISBN, 9780521291668. p. 386 Template:Webarchive.
  18. Template:In lang [1] Template:Webarchive
  19. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

  • Wikisource This article incorporates text from a publication now in the public domainScript error: No such module "template wrapper".

Template:Authority control