Talk:Xiongnu

From Wikipedia, the free encyclopedia
Revision as of 22:15, 4 May 2024 by imported>HaciMusto (Adding new information to Turkic language section: Reply)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Jump to navigation Jump to search

<templatestyles src="Module:Message box/tmbox.css"/><templatestyles src="Talk header/styles.css" />

Script error: No such module "Check for unknown parameters".Script error: No such module "Check for deprecated parameters".

Template:WikiProject banner shell Template:Archives User:MiszaBot/config User:HBC Archive Indexerbot/OptIn

To Interpret or to Mis-Interpret

Four sources are listed to support the thesis that

  • Hucker, Charles O. (1975). China's Imperial Past: An Introduction to Chinese History and Culture. Stanford University Press. ISBN 0-8047-2353-2. page 136
  • Pritsak, O. (1959). "XUN Der Volksname der Hsiung-nu". Central Asiatic Journal (in German). 5: 27–34.
  • Henning, W. B. (1948). "The date of the Sogdian ancient letters". Bulletin of the School of Oriental and African Studies (BSOAS). 12 (3–4): 601–615. doi:10.1017/S0041977X00083178. JSTOR 608717. S2CID 161867825.
  • Sims-Williams, Nicholas (2004). "The Sogdian ancient letters. Letters 1, 2, 3, and 5 translated into English".

Let's evaluate:

  • On p. 36 of Hucker (1975), it is written "The proto-Turkic Hisung-nu were now challenged by other aliens groups". So Hucker (1975) is correctly interpreted as supports the thesis that the Xiongnu were proto-Turkic speakers
  • Sims-Williams (2004) translated Sogdian Letters 1, 2, 3, and 5. Letter 2 mentioned the Huns (i.e. Xiongnu) yet letter 2 did not say that the Xiongnu spoke a Turkic language at all. Whoever added Sims-Williams (2004) misinterpreted the source for pan-Turkist POV-pushing.
  • Nowhere in Henning (1948) are the Xiongnu / Xwn asserted to be as Turkic speakers. The word Turkestan is found in page 602, footnote 1 "Cf. Bartold, Turkestan, p. 161", a source which Henning uses to support this assertion "No doubt the agents of the 'merchant-princes" of Sogdia'1 [...]". Again, whoever added Henning (1948) misinterpreted the source for pan-Turkist POV-pushing.
  • Pristak (1959): :
    • in n. 24 on p. 32, mentions Ottoman-Turkish term for the Zaporizhian-Cossacks;
    • Rough translation:
      • Template:Tq2 Yet this is irrelevant to whether the Xiongnu spoke Turkic.
    • In n p. 29 Pritsak wrote:
    • rough translation:
    • For note 10 Pritsak cited:
    • Rough translation:
    • Yet Pritsak did not explicitly mention the the Xiongu were Turkic speakers.
    • So again, whoever added Pritsak (1959) misinterpreted the source for pan-Turkist POV-pushing.

Unable to edit this article

I was going to correct a spelling in this article, but was prevented from doing so because it appears to be blocked from editing. Please fix this ridiculous situation! 2605:A000:FFC0:5F:F9BD:9D:B97C:57D4 (talk) 02:12, 9 November 2023 (UTC)Reply

The article was given permanent protection in 2021 due to persistent, most likelly long-term vandalism. This is not some "ridiculous situation" that needs to be fixed, but rather a measure to hinder extensive vandalism. This will only change if an admin sees fit to lift the protection for some reason, which I personally hope does not happen. Vif12vf/Tiberius (talk) 03:44, 9 November 2023 (UTC)Reply

A new discovery of a seal with a Khunnu tamga on the territory of Buryatia. It is necessary to insert

A new discovery of a seal with a Khunnu tamga on the territory of Buryatia. It is necessary to insert https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/%D0%9F%D0%B5%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%85%D1%83%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B3%D0%BE%D0%B9.jpg Qwerty234234536 (talk) 08:35, 4 December 2023 (UTC)Reply

Adding new information to Turkic language section

This new philological finding should be added to the Turkic languages section:

Recent research has revealed that in chapter 96 of the Book of Han (Han-shu), entitled "Western Regions", the Xiong-nu gave the title "拊離 (fǔ-lí)" to a ruler of the Lesser Wu-sun Kun-mo, a descendant of a Xiong-nu princess, who was killed in 30 BC as a result of a throne dispute. In chapter 50 of the Tongdian, Chinese sources clearly define the meaning of "拊離 (fǔ-lí)" as "wolf". With this military-political title, the Wu-sun were declared the protector of the western region of the Xiong-nu territories. For the same reason, this title was given to the ruler of the western wing of the state in the Gokturks, Seljuks, Khwarazmians, Mongols and Anatolian Turkish beyliks. In addition, the word "böri" is a word used in all Turkic languages, Mongolic languages, Korean, Japanese, Manchu-Tungus with the meaning of "wolf". These results may have revealed a connection with Altaic languages, especially Turkic languages. ref: Çoban, Ramazan Volkan. (2023). Türk Mitolojisinde Kurt Kültü (Wolf Cult in Turkic Mythology). Mus: Alparaslan University Publishing. Philosophia091 (talk) 19:01, 23 December 2023 (UTC)Reply

Yes HaciMusto (talk) 22:15, 4 May 2024 (UTC)Reply