Ve (Arabic letter)

From Wikipedia, the free encyclopedia
This is the current revision of this page, as edited by imported>Muhammad Shanb at 13:22, 24 May 2025 (top). The present address (URL) is a permanent link to this version.
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "about". Script error: No such module "Unsubst".

File:Arabisch-Afrikaans.jpg
South African text from 1872 by Abu Bakr Effendi in Arabic Afrikaans (upper) and Arabic (lower) showing The ڤ in the word ڤوت (vote) used in Arabic even though the Modern Standard Arabic word for (vote) is صوت Script error: No such module "IPA"..
File:Cavafy entrance.jpg
the Greek surname Cavafis in Egypt written كڤافيس.

Ve (Script error: No such module "Lang".) is a letter of the Arabic-based Comoro, Kurdish, Luri, Swahili, and Wakhi alphabets. It is derived from the Arabic letter Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang".) with two additional dots. It represents the sound Template:IPAslink in the aforementioned uses. On the other hand, the letter Pa (Script error: No such module "Lang".) represents the sound Template:IPAslink in the Jawi (used for Malay) and Pegon (used for Javanese) alphabets.

Ve originated as one of the new letters added for the Perso-Arabic alphabet to write New Persian, and it was used for the sound Template:IPAslink. This letter is no longer used in Persian, as the Template:IPAblink-sound changed to Template:IPAblink, e.g. archaic Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". > Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'language'[1]

The letter ve is sometimes used in Arabic language to write names and loanwords with the phoneme Template:IPAslink, such as Script error: No such module "Lang". (Volvo), Script error: No such module "Lang". (Vietnam), Script error: No such module "Lang". (November) and Script error: No such module "Lang". viyenna (Vienna), but rather described, for example, in Egyptian Arabic, it is called Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang"., "Fa' with three dots").

The character Script error: No such module "Lang". is mapped in Unicode under position U+06A4.

Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڤ <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڤ <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڤـ <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڤـ

The character Script error: No such module "Lang". is mapped in Unicode under position U+06A5. In Tunisia and Algeria the variant (Script error: No such module "Lang".) Template:IPAslink with three dots below is used instead to differentiate it from the letter (Script error: No such module "Lang".) Template:IPAslink. This usage might have been influenced by the Maghrebi archaic variant of Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang".) with a dot below.

Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڥ <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڥ <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڥـ <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڥـ

ڨ

File:Tunisian Cookie Packaging.jpg
Tunisian cookie packaging, showing a three-dotted Qāf used to represent Template:IPAslink in the Arabic transliteration of Galletes (gālāt).
File:Méridien de Greenwich à Stidia (Algérie).jpg
An Algerian sign transcribing Greenwich as <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڨرينش (grīnish).
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڨ <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڨ <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڨـ <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڨـ

In Tunisian and in Algerian, (Script error: No such module "Lang"., looks similar to Script error: No such module "Lang". but with three dots) is used for Template:IPAslink, such as in names of places or persons containing a voiced velar stop, as in Gafsa (in Tunisia) or Guelma (in Algeria). If the usage of that letter is not possible for technical restrictions, qāf (Script error: No such module "Lang".) is often used instead.

In Arabic script representations of the Chechen language, <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڨ is used to represent the uvular ejective Template:IPAslink, and Template:IPAslink in Hindko language, in Pakistan, called vaf.

See also

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".


Template:Arabic-script-stub