Tongue-in-cheek

From Wikipedia, the free encyclopedia
Revision as of 12:01, 3 November 2024 by imported>Antiquary (History: The Ingoldsby Legends isn't a poem)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description

File:18330518 PAGE Ten pin alley - Philadelphia - The Boston Morning Post.png
A newspaper clipping from 1833, in which a tailor whose coat was stolen from a bowling alley advertises an offer to alter the coat to fit the thief

Tongue-in-cheek is an idiom that describes a humorous or sarcastic statement expressed in a serious manner.

History

The phrase originally expressed contempt, but by 1842 had acquired its modern meaning.[1][2][3] Early users of the phrase include Sir Walter Scott in his 1828 The Fair Maid of Perth.

The physical act of putting one's tongue into one's cheek once signified contempt.[4] For example, in Tobias Smollett's The Adventures of Roderick Random, which was published in 1748, the eponymous hero takes a coach to Bath and on the way apprehends a highwayman. This provokes an altercation with a less brave passenger: Template:Quote

The phrase appears in 1828 in The Fair Maid of Perth by Sir Walter Scott: Template:Quote

It is not clear how Scott intended readers to understand the phrase.[1] The more modern ironic sense appeared in a poem in The Ingoldsby Legends (1842) by the English clergyman Richard Barham, in which a Frenchman inspects a watch and cries: Template:Quote

The ironic usage originates with the idea of suppressed mirth—biting one's tongue to prevent an outburst of laughter.[5]

See also

References

Template:Reflist

External links

  1. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "Citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1".