Teo Torriatte (Let Us Cling Together)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Revision as of 19:02, 16 June 2025 by imported>Arjayay (Sp)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Use dmy dates Template:Use British English Template:Multiple issues Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".Template:Main other

"Teo Torriatte (Let Us Cling Together)" (Japanese title: Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration) is a song by Queen from their 1976 album A Day at the Races. Written by guitarist Brian May, it is the closing track on the album.

The song is notable for having two choruses sung entirely in Japanese, and it was released as a single exclusively in Japan,[1][2] reaching #49 on the charts.[3] (The B-side was "Good Old-Fashioned Lover Boy".[2]) This song features a plastic piano and harmonium, both of which are played by May.[2] They brought in a local choir to sing the chorus at the end.Script error: No such module "Unsubst". On the album, the song is crossfaded to a one-minute instrumental featuring a Shepard tone melody, which is actually a reprise of the beginning of the album.[2]

Personnel

Queen
Additional musicians
  • Uncredited choir - backing vocals

Live performances

It was performed live in Tokyo during the Jazz Tour in 1979 and again when the band visited Japan during The Game and Hot Space tours in 1981 and 1982, respectively. When Queen returned to Japan with Paul Rodgers in 2005, a truncated acoustic version was played during May's solo set. The same arrangement was used for Queen + Adam Lambert's festival appearances in Japan in summer 2014. Two years later, during the Japanese gigs of the Queen + Adam Lambert 2016 Summer Festival Tour, the song was played in its entirety featuring the full band.

Live recordings

In other media

"Teo Torriatte" was covered by Japanese singer Kokia on her 2008 Christmas album Christmas Gift, and by Mêlée in 2010 and can be found on the Japanese version of their album The Masquerade released in Japan on 18 August 2010. Andre Matos (former Angra singer) covered the song on the Japanese Edition of his 2010 effort Mentalize. Queen's version is also one of 38 songs included on the benefit album, Songs for Japan (compiled in response to the aftermath of the earthquake and tsunami in Tōhoku), released on 25 March 2011.[1] An extract from the song was used as the musical accompaniment for a montage of the Olympic torch relay at the 2020 Summer Olympics opening ceremony ("Hope Lights Our Way") on 23 July 2021.

The song's alternative title is used on strategy video game Tactics Ogre: Let Us Cling Together.

Romanisation of the title

The song's title is a romanisation of the phrase Template:Nihongo3; "Teo" is the romanisation of Template:Nihongo3, plus the Japanese particle Script error: No such module "Nihongo".. "Torriatte", such as on the back cover of the A Day at the Races album and their official website,[2] is spelled with a double "r", which does not conform to romanisation systems in Japan.[5] The Japanese single's cover gave the romanised version of the title as "Teo Toriatte", a standard single "r".

Chorus translation

File:"Teo Torriatte (Let Us Cling Together)" Lyrics in handwriting by Freddie Mercury.jpg
Lyrics in handwriting by Freddie Mercury

The chorus part sung in Japanese goes as follows:[6] Template:Poemquote The chorus part sung in English:[6] Template:Poemquote

The Japanese version is an approximate translation from the English original.[7] The album liner notes includes a translation credit: "With special thanks to our Japanese friend and interpreter Chika Kujiraoka."

References

Template:Reflist

External links

Template:Queen singles Template:Authority control

  1. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  2. a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. a b c d Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. a b Script error: No such module "citation/CS1".
    • Romaji: quoted from source, re-spelled to meet Japanese orthography.
    • Japanese: re-constructed from romaji.
    • English translation of Japanese part: translated from the Japanese reconstruction.
  7. Script error: No such module "citation/CS1".