Apocope

From Wikipedia, the free encyclopedia
Revision as of 22:28, 17 June 2025 by imported>ThaesOfereode (Etymology: MOS:SINGLE)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description

Template:More citations needed

Template:Sound change

In phonology, apocope (Template:IPAc-en Template:Respell)Template:RefnTemplate:Refn is the omission (elision) or loss of a sound or sounds at the end of a word. While it most commonly refers to the loss of a final vowel, it can also describe the deletion of final consonants or even entire syllables.[1]

For instance, in many dialects the 't' in words like 'hot' remains unpronounced in contexts like 'hot potato'. Even longer words, such as 'Worcestershire', can undergo apocope, resulting in 'Worcester'.

The resulting word form after apocope has occurred is called an apocopation.

Etymology

Apocope comes from the Greek Script error: No such module "Lang". (Template:Transliteration) from Script error: No such module "Lang". (Template:Transliteration) 'cutting off', from Script error: No such module "Lang". (Template:Transliteration) 'away from' and Script error: No such module "Lang". (Template:Transliteration) 'to cut'.

Historical sound change

In historical linguistics, apocope is often the loss of an unstressed vowel.

Loss of an unstressed vowel or vowel and nasal

  • Latin Script error: No such module "Lang". → Portuguese Script error: No such module "Lang". (sea)
  • Vulgar Latin Script error: No such module "Lang". → Spanish Script error: No such module "Lang". (bread)
  • Vulgar Latin Script error: No such module "Lang". → French Script error: No such module "Lang". (wolf)
  • Proto-Germanic Template:Wikt-langOld, Middle, and Modern English land
  • Old English Template:Wikt-lang → Modern English love (noun)
  • Old English Template:Wikt-lang → Modern English love (verb)
  • The loss of a final unstressed vowel is a feature of southern dialects of Māori in comparison to standard Māori, for example the term kainga (village) is rendered in southern Māori as kaik. A similar feature is seen in the Gallo-Italic languages.

Loss of other sounds

Case marker

In Estonian and the Sami languages, apocopes explain the forms of grammatical cases. For example, a nominative is described as having apocope of the final vowel, but the genitive does not have it. Throughout its history, however, the genitive case marker has also undergone apocope: Estonian Script error: No such module "Lang". ("a city") and Script error: No such module "Lang". ("of a city") are derived from Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". respectively, as can still be seen in the corresponding Finnish word.

In the genitive form, the final Script error: No such module "IPA"., while it was being deleted, blocked the loss of Script error: No such module "IPA".. In Colloquial Finnish, the final vowel is sometimes omitted from case markers.

Grammatical rule

Some languages have apocopations that are internalized as mandatory forms. In Spanish and Italian, for example, some adjectives that come before the noun lose the final vowel or syllable if they precede a noun (mainly) in the masculine singular form. In Spanish, some adverbs and cardinal and ordinal numbers have apocopations as well.

  • Adjectives
    • Script error: No such module "Lang". ("big, great") → Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang". (feminine) ("great woman". However, if the adjective follows the noun, the final syllable remains, but the meaning may also change: Script error: No such module "Lang"., meaning "large woman")
    • Script error: No such module "Lang". ("good") → Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang". (masculine) ("good man"; the final vowel remains in Script error: No such module "Lang"., with no accompanying change in meaning)
  • Adverbs
    • Script error: No such module "Lang". ("so much") → Script error: No such module "Lang". ("so") → Script error: No such module "Lang". ("so beautiful")
  • Cardinal numbers
    • Script error: No such module "Lang". ("one, a, an") → Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang". ("a child")
    • Script error: No such module "Lang". ("hundred") → Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang". ("One hundred years of solitude")
  • Ordinal numbers
    • Script error: No such module "Lang". ("first") → Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang". ("first prize")
    • Script error: No such module "Lang". ("second, according to") → Script error: No such module "Lang". ("according to") → Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang". ("The Gospel according to")
    • Script error: No such module "Lang". ("third") → Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang". ("third place")
    • Script error: No such module "Lang". ("final") → Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang". ("final day")

See also

References

Template:Reflist

  • Crowley, Terry. (1997) An Introduction to Historical Linguistics. 3rd edition. Oxford University Press.

External links

Template:Sister project

  1. Script error: No such module "citation/CS1".