Namahage: Difference between revisions
(No difference)
|
Latest revision as of 18:02, 5 June 2025
The Script error: No such module "Nihongo".[1] are demonlike beings portrayed by men wearing hefty oni (ogre) masks and traditional straw capes (mino) during a New Year's ritual, in local northern Japanese folklore of the Oga Peninsula area of Akita Prefecture.
General description
Namahage are portrayed by men who don oni masks and dress in long straw coats or mino, which are locally called kede or kende.Template:Sfnp They are equipped with deba knives (usually fakes[2] made of wood or papier-mâché) and a Template:Nihongo3.[3] Marching in small groups of two or three, the namahage go door-to-door between people's homes, admonishing children who may be guilty of laziness or bad behavior[3] by yelling phrases like Script error: No such module "Nihongo".[4] or Script error: No such module "Nihongo". in the pronunciation and accent of the local dialect.
Traditionally, the namahage have worn painted wooden masks,Template:Sfnp sometimes made of wood bark, and primarily painted red.Template:Sfnp In recent years, however, masks are manufactured using cardboard material, flattened metal canisters, or other recycled materials, atop a frame made from bamboo strainers.Template:Sfnp One example from the hamlet of Yumoto (incorporated into the city of Oga) features namahage who travel in pairs, one red-faced, the other blue-faced.Template:Sfnp
The straw attire are often described as a mino (standard Japanese),Template:Efn but these are considered particular items of clothing known locally as kede (or kende; kedashi).Template:SfnpTemplate:Sfnp
Etymology
The namahage's purpose was to admonish laggards, who sit around the fire idly and do nothing useful.[2][5] One of the refrains used by the namahage in the olden days was Script error: No such module "Nihongo"..[2] Namomi signifies heat blisters, or more precisely Script error: No such module "Nihongo".Template:Refn (Erythema ab igne or EAI),Template:Refn which in Japanese is Script error: No such module "Nihongo"., but hidako is glossed as Script error: No such module "Nihongo". in medical literature, which corresponds to Erythema ab igne. Folklorist literature such as Ine mention hidako, but not the precise medical term for it. A rashlike condition is caused by overexposure to fire from sitting around the dugout irori hearth. Thus "fire rash peeling" is generally believed to be the derivation of the name namahage.[5]Template:SfnpTemplate:Sfnp
Tradition
Although the namahage are nowadays conceived of as a type of oni or ogre, it was originally a custom where youngsters impersonated the kami who made visitations during the New Year's season.[2] It is therefore a kind of toshigami.
The practice has shifted over the years, as according to 20th century descriptions, the namahage would typically receive mochi (rice cakes) from the households they visited,[2] with newlywed couples being required to host them in full formal attire, and offer them sake and food.[2] The namahage still receive hospitality in a similar manner during the New Years, but in a reversal of roles, the namahage distribute mochi to visitors (tourists) during the Script error: No such module "Nihongo". held in February.Template:Sfnp
Season
Being a New Year's ritual,[3] the namahage visits currently take place on New Year's Eve of the Gregorian calendar,[6] though in the past they were held on the Script error: No such module "Nihongo".,[2] or the first full moon of the year. This is the 15th day of the first lunar calendrical month, which does not equate to January 15;[7] it usually falls around mid-February, exactly two weeks after the Chinese New Year (Template:Langx).
The aforementioned Namahage Sedo Festival, which was not established until 1964, is held annually on the second weekend of FebruaryTemplate:Sfnp (roughly coinciding with the "Little New Year"), at the Template:Illm.Template:SfnpTemplate:Refn
Dialogue or phraseology
Some of the namahage's other spoken lines of old were Script error: No such module "Nihongo".[2] and Script error: No such module "Nihongo"..[2] The knife apparently signified the instrument to peel the blisters,[8] and it was customary to have azuki gruel on the "Little New Year".[9]
Legend
The legend of the namahage varies from region to region. There are four theories or legends about the origin of namahage on the Oga Peninsula in Akita Prefecture.[10][11]
The first theory is inspired by the appearance of Template:Nihongo3 who prayed in the houses of villages after their rigorous ascetic training at mountains such as Script error: No such module "Nihongo". and Script error: No such module "Nihongo"..[10][11]
The second theory is inspired by the image of the messenger of the mountain kami. In this theory, the Oga Peninsula looks like a mountain from the sea and is revered as the place where the mountain kami resides to protect the lives of the villagers.[10][11]
The third theory is inspired by the appearance of a foreigner who had washed ashore. In this theory, the people of Oga regarded the foreigner, who had a strange appearance and spoke a language they had never heard before, as an oni.[10][11]
The fourth theory is inspired by the legend of Emperor Wu of Han. According to this theory, the namahage was born from five bats who followed Emperor Wu to Oga peninsula and turned into oni. The oni established quarters in the two local high peaks, Script error: No such module "Nihongo". and Script error: No such module "Nihongo".. These oni stole crops and young women from Oga's villages.[6][12] The citizens of Oga thus wagered the demons that if they could build a flight of stone steps, one thousand steps in all, from the village to the five shrine halls[4] (in one variant, from the sea shore to the top of Mt. Shinzan)[12] all in one night, then the villagers would supply them with a young woman every year;[12] if they failed the task, they would have to leave. Just as the ogres were about to complete the work, a villager mimicked the cry of a rooster, and the ogres departed, believing they had failed.[4][12]
Interpretations
One purpose of the festival is to encourage young children to obey their parents and to behave. Parents know who the Namahage actors are each year and might request them to teach specific lessons to their children during their visit.Template:Sfnp The Namahage repeat the lessons to the children before leaving the house.Template:Sfnp
Some ethnologists and folklorists suggest it relates to a belief in deities (or spirits) coming from abroad to take away misfortune and bring blessings for the new year,[13] while others believe it to be an agricultural custom where the kami from the sacred mountains visit.
-
Namahage-kan or Namahage Museum, Oga, Akita
-
Namahage Museum
Similar ogre traditions
The tradition of namahage visits occurs in the Oga Peninsula area of Akita Prefecture.[2][14]Template:Sfnp
Although the namahage of Oga has become the foremost recognized, cognate traditions occur in other regions throughout Japan,[15] Template:Linktext:
- Template:Interlanguage link multi, a parallel but secretive practice of the Yaeyama Islands, Okinawa[16]
- Script error: No such module "Nihongo". in Ehime Prefecture (Shikoku)
- Script error: No such module "Nihongo". of Yamagata Prefecture.
- Script error: No such module "Nihongo". of Ishikawa Prefecture.
- Script error: No such module "Nihongo". of Fukui Prefecture.
- Script error: No such module "Nihongo". of Noshiro, Akita.
- Script error: No such module "Nihongo"., Anmo, Nagomi or Nagomihakuri in northern Iwate prefecture.
- Template:Interlanguage link multi, parallel practice in Koshikijima Islands, Kagoshima prefecture[17]
- Yamahage in the former Yūwa, Akita, now part of Akita, Akita.
See also
- Askeladden - Norwegian folklore character who abides by the fireplace
- Black Peter, a similar being who plays a similar role for Christmas celebrations in the Netherlands.
- Busójárás
- Template:Interlanguage link multi, where men dress in taper-headed straw costume, in Kaminoyama, Yamagata
- Krampus, a demonic creature, believed to accompany Saint Nicholas to punish children in some European countries during Christmas.
- Kukeri
- Kurentovanje - Slovenian folklore carnival
- Latvian masked processions
- List of Important Intangible Folk Cultural Properties
- List of legendary creatures from Japan
- Ogoh-ogoh – demons of Bali who are celebrated on their new year.
- Straw bear
- Setsubun or mamemaki, practice of casting roasted soy beans to ward ogres or ghouls.
- Template:Interlanguage link multi, a more ancient form of ghoul-warding passed down from China.
Explanatory notes
References
- Citations
- Bibliography
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
External links
- Script error: No such module "citation/CS1".
Template:Japanese folklore long
- ↑ Template:Harvp, The Namahage, pp. 9, 35
- ↑ a b c d e f g h i j Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedheibonsha - ↑ a b c Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedbocking - ↑ a b c Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedshincho - ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1"., p. 80.
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Though January 15 is stated by Template:Harvp, p. 57, and a number of other sources without proper explanation
- ↑ Template:Harvp (website)
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ a b c d Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d Template:Harvp, Namahage wepbpage
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Template:Harvp, The Namahage, p. 13 and passim.
- ↑ Template:Harvp citing Template:Harvp, Seki (1960), Template:Harvp
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1"., p.60 notes the parallel, but mistakenly says the islands are controlled by Kagoshima.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1"., p.98 under marebito notes the parallel